Translation of "Voraussichtliche nutzungsdauer" in English
Die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
liegt
zwischen
3
und
6
Jahren.
The
projected
useful
life
is
between
3
and
6
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschreibungen
erfolgen
planmäßig
linear
über
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
bzw.
über
die
kürzere
Vertragslaufzeit.
The
assets
are
depreciated
on
a
straight-line
basis
over
the
expected
useful
life
or
the
shorter
contractual
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschreibungen
erfolgen
linear
über
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
der
immateriellen
Vermögenswerte,
ausgenommen
Geschäfts-
oder
Firmenwerte.
Amortization
is
charged
on
a
straight-line
basis
over
the
estimated
useful
lives
of
intangible
assets,
except
for
goodwill.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bergwerken,
Öl-
und
Erdgasvorkommen,
Steinbrüchen
und
ähnlichen
Tätigkeitsbereichen,
wenn
sie
von
Bedeutung
sind,
Beschreibung
der
Lagerstätten,
Schätzung
der
wirtschaftlich
nutzbaren
Vorräte
und
voraussichtliche
Nutzungsdauer.
For
mining,
extraction
of
hydrocarbons,
quarrying
and
similar
activities
in
so
far
as
significant,
description
of
deposits,
estimate
of
economically
exploitable
reserves
and
expected
period
of
working.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Globaldarlehen
wird
Finnvera
langfristige
Finanzierungsmittel
zu
günstigen
Konditionen
zur
Verfügung
stellen,
die
zur
Verringerung
der
Investitionskosten
beitragen
und
besser
auf
die
voraussichtliche
wirtschaftliche
Nutzungsdauer
der
Investitionen
zugeschnitten
sind.
Finnvera
will
provide
long-term
loans,
at
favourable
conditions,
that
contribute
to
reducing
investment
costs
and
better
match
the
expected
economic
life
of
the
investments.
TildeMODEL v2018
Bei
Bergwerken,
Ol-
und
Erdgasvorkommen,
Steinbrüchen
und
ähnlichen
Tätigkeitsbereichen,
wenn
sie
von
Bedeutung
sind,
Beschreibung
der
Lagerstätten,
Schätzung
der
wirtschaftlich
nutzbaren
Vorräte
und
voraussichtliche
Nutzungsdauer.
For
mining,
extraction
of
hydrocarbons,
quarrying
and
similar
activities
in
so
far
as
significant,
description
of
deposita,
estimate
of
economically
exploitable
reserves
and
expected
period
of
working.
EUbookshop v2
Bei
Bergwerken,
öl-
und
Erdgasvorkommen,
Steinbrüchen
und
ähnlichen
Tätigkeitsbereichen,
wenn
sie
von
Bedeutung
sind,
Beschreibung
der
Lagerstätten,
Schätzung
der
wirtschaftlich
nutzbaren
Vorräte
und
voraussichtliche
Nutzungsdauer.
For
mining,
extraction
of
hydrocarbons,
quarrying
and
similar
activities
in
so
far
as
significant,
description
of
deposits,
estimate
of
economically
exploitable
reserves
and
expected
period
of
working.
EUbookshop v2
Die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
ist
schwierig
abzuschätzen,
es
kann
jedoch
davon
ausgegangen
werden,
daß
sie
i.d.R.
20
Jahre
und
darüber
betragen
wird.
It
is
difficult,
to
estimate
the
prospectve
time
of
use,
but
it
can
be
expected,
that
it
will
be
20
years
and
more.
EUbookshop v2
Die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
beträgt
zwischen
drei
und
zehn
Jahre
für
Goodwill
und
zwischen
drei
und
fünf
Jahre
für
Know-how
(siehe
Anmerkung
3j).
Amortization
is
computed
using
the
straight-line
method
over
the
estimated
useful
lives
of
the
assets,
which
range
from
three
to
ten
years
for
goodwill
and
three
to
five
years
for
know-how
(see
Note
3j).
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
produzierte
Anzahl
von
Einheiten
nicht
verlässlich
geschätzt
werden
kann,
werden
die
aktivierten
Entwicklungskosten
über
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
des
selbst
erstellten
immateriellen
Vermögenswerts
abgeschrieben.
If
it
is
not
possible
to
reliably
estimate
the
number
of
units
to
be
produced,
the
capitalized
development
costs
are
amortized
over
the
expected
useful
life
of
the
self-created
intangible
asset.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Berechnung
wird
beispielsweise
ermittelt,
wie
viel
Energie
erforderlich
ist,
um
die
verwendeten
Baustoffe
herzustellen
und
das
Gebäude
über
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
zu
betreiben.
The
calculation
can
determine
how
much
energy
is
necessary
to
produce
the
building
materials
used
and
to
operate
the
building
over
its
expected
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
produzierte
Anzahl
von
Einheiten
nicht
verlässlich
geschätzt
werden
kann,
werden
die
aktivierten
Entwicklungskosten
über
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
des
selbst
erstellten
immateriellen
Vermögenswertes
linear
abgeschrieben.
If
it
is
not
possible
to
reliably
estimate
the
number
of
units
to
be
produced,
the
capitalized
development
costs
are
amortized
on
a
straightline
basis
over
the
expected
useful
life
of
the
self-created
intangible
asset.
ParaCrawl v7.1
Entgeltlich
erworbene
sonstige
immaterielle
Vermögenswerte
werden
mit
ihren
Anschaffungskosten
angesetzt
und
planmäßig
linear
über
ihre
voraussichtliche
wirtschaftliche
Nutzungsdauer,
im
Regelfall
zwischen
3
und
5
Jahre,
abgeschrieben.
Other
intangible
assets
acquired
against
payment
are
reported
at
acquisition
cost
and
amortized
on
a
straight-line
basis
over
the
period
of
their
likely
economic
useful
lives,
generally
between
3
and
5
years.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
Ausführungsform
des
Verfahrens
können
zwei
Strahlungsquellen
vorhanden
sein
und
die
gesamte
voraussichtliche
Nutzungsdauer
beider
Strahlungsquellen
kann
in
drei
Phasen
eingeteilt
werden,
wobei
in
einer
ersten
Phase
nur
eine
erste
Strahlungsquelle
betrieben
wird,
in
einer
zweiten
Phase
nur
eine
zweite
Strahlungsquelle
betrieben
wird,
und
in
einer
dritten
Phase
beide
Strahlungsquellen
gleichzeitig
betrieben
werden.
In
accordance
with
one
embodiment
of
the
method,
two
radiation
sources
can
be
provided,
and
the
total
expected
service
life
of
the
two
radiation
sources
can
be
divided
into
three
phases,
wherein,
in
a
first
phase,
only
a
first
radiation
source
is
operated,
in
a
second
phase
only
a
second
radiation
source
is
operated,
and
in
a
third
phase
both
radiation
sources
are
operated
simultaneously.
EuroPat v2
Ebenfalls
aus
diesen
Daten
lassen
sich
Vorhersagen
für
den
aktuellen
Stau
und
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
des
Autopiloten
ableiten.
Also
predictions
for
the
actual
traffic
jam
and
the
predicted
time
of
use
of
the
autopilot
can
be
derived
from
these
data.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
Profiltiefe
kann
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
des
Reifens
bis
zu
einem
erforderlichen
Reifenwechsel
ermittelt
werden.
Based
on
the
profile
depth,
it
is
possible
to
ascertain
the
probable
period
of
use
of
the
tire,
up
to
a
required
tire
change.
EuroPat v2
Die
vorgenommenen
Schätzungen
werden
in
Bezug
auf
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
bestimmter
Vermögenswerte,
die
Annahmen
über
makroökonomische
Rahmenbedingungen
und
Entwicklungen
in
den
Branchen,
in
denen
der
Bayer-Konzern
tätig
ist,
und
die
Schätzung
der
Barwerte
künftiger
Cashflows
für
angemessen
erachtet.
Although
the
estimates
of
the
useful
lives
of
certain
assets,
assumptions
concerning
the
macroeconomic
environment
and
developments
in
the
industries
in
which
the
Bayer
Group
operates,
and
estimates
of
the
discounted
future
cash
flows
are
believed
to
be
appropriate,
changes
in
assumptions
or
circumstances
could
require
changes
in
the
analysis.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge-
bewertung
der
Software,
die
der
Gruppe
für
eine
begrenzte
Nutzungsdauer
zur
Verfügung
steht,
erfolgt
durch
planmäßige,
lineare
Abschreibungen
über
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer.
The
subsequent
assessment
of
software,
which
is
at
the
disposal
of
the
Group
for
a
limited
period
of
use,
is
effected
by
scheduled
straightline
depreciation
over
the
expected
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
aus
der
Anwendung
des
IFRS
16
betreffen
neben
den
Effekten
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
auch
den
Bilanzausweis
aufgrund
der
Aktivierung
der
Miet-
und
Leasingverträge
mit
ihren
Nutzwerten
und
der
Passivierung
der
zukünftigen
Zahlungen
über
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer.
In
addition
to
the
effects
in
the
income
statement,
the
effects
from
the
application
of
IFRS
16
also
affect
the
balance
sheet
presentation
due
to
the
capitalization
of
rental
and
lease
agreements
with
their
values
in
use
and
the
recognition
of
future
payments
as
liabilities
over
the
expected
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Standardleistungsgarantie
der
Branche
beträgt
bei
führenden
Herstellern
25
Jahre,
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
für
hochwertige
Module
dürfte
aber
wesentlich
länger
sein.
The
industry's
standard
power
output
guarantee
from
leading
manufacturers
is
25
years,
however
the
estimated
lifetime
for
high
quality
solar
panels
is
estimated
to
be
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschreibungen
richten
sich
nach
der
voraussichtlichen
Nutzungsdauer.
Depreciation
is
based
on
normal
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Dauerhaft:
Die
Vorrichtung
muss
während
der
gesamten
voraussichtlichen
Nutzungsdauer
den
Umgebungseinflüssen
widerstehen.
Durable:
Devices
must
be
capable
of
withstanding
the
environment
to
which
they
are
exposed
for
the
maximum
time
of
exposure
expected.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
nicht,
die
Renovierung
solcher
Gebäude
mit
staatlichen
Beihilfen
zu
fördern,
wenn
die
Amortisationsdauer
der
investierten
Mittel
offensichtlich
über
der
voraussichtlichen
Nutzungsdauer
des
Gebäudes
liegt.
There
is
no
point
in
providing
public
subsidies
for
the
renovation
of
such
buildings
if
the
amortisation
period
of
the
investment
clearly
exceeds
the
anticipated
useful
life
of
the
building.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
gewährt
mittel-
und
langfristige
Darlehen,
deren
Laufzeit
sich
nach
der
Art
und
der
voraussichtlichen
Nutzungsdauer
des
Projekts
richtet.
The
EIB
grants
medium
and
long-term
loans,
the
maturity
of
which
depends
on
the
type
of
project
concerned
and
its
anticipated
life.
EUbookshop v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
des
Verfahrens
können
zwei
Strahlungsquellen
vorhanden
sein
und
während
der
gesamten
voraussichtlichen
Nutzungsdauer
beider
Strahlungsquellen
können
diese
gleichzeitig
betrieben
werden.
In
accordance
with
one
embodiment
of
the
method,
two
radiation
sources
can
be
provided
and,
during
the
entire
expected
service
life
of
the
two
radiation
sources,
said
radiation
sources
can
be
operated
simultaneously.
EuroPat v2