Translation of "Voraussichtlich morgen" in English

Tom wird uns voraussichtlich morgen besuchen.
Tom will probably visit us tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Die Regierung wird das Potsdamer Abkommen... voraussichtlich morgen unterzeichnen.
The Imperial decree accepting the Potsdam Accord will probably be issued by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Die Namen der Generalrätinnen werden voraussichtlich morgen bekannt gegeben.
Tomorrow we will probably be able to make the names of the general assistants known to you.
ParaCrawl v7.1

Es wird voraussichtlich ein Morgen- und auch Abendsatsang angeboten.
A morning and evening satsang will probably be offered.
ParaCrawl v7.1

Der Stau entsteht aufgrund von Bauarbeiten, die voraussichtlich noch bis morgen Nacht andauern.
And that backup is due to road work that's going to be going on probably until tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Ich bin für die Nährwertkennzeichnung mittels des GDA-Modells und freue mich, dass wir morgen voraussichtlich auch in dieser Richtung abstimmen werden.
I am in favour of food labelling according to the GDA model and am pleased that we are likely to vote to move towards this tomorrow.
Europarl v8

Bedauerlicherweise kommt diese Priorität des Wachstums weder in der Interpretation, wie im Pakt gesagt, noch in der Finanziellen Vorausschau, die wir voraussichtlich morgen beschließen werden, in ausreichendem Maße zum Ausdruck.
It is also regrettable that this priority of growth has not been sufficiently reflected either in the interpretation, as mentioned in the Pact, or, more importantly, in the financial perspective that we are supposed to be adopting tomorrow.
Europarl v8

Die Richtlinie über Netz- und Informationssicherheit, die voraussichtlich morgen vom Europäischen Parlament verabschiedet wird, sieht bereits den Aufbau eines EU-weiten Netzes von IT-Noteinsatzteams (Computer Security Incident Response Teams, CSIRT) vor, damit rasch auf Cyberbedrohungen und Cybervorfälle reagiert werden kann.
The Network and Information Security Directive, which is expected to be adopted by the European Parliament tomorrow, already creates a network of Computer Security Incident Response Teams across the EU in order to rapidly react to cyber threats and incidents.
TildeMODEL v2018

Aus der Lesung des gemeinsamen Entschließungsantrags des Parlaments, den wir voraussichtlich morgen annehmen werden, werden sich sicher konkrete Vorschläge ableiten lassen, die als Ausgangsbasis dienen können.
From reading Parliament' s joint motion for a resolution, which we will probably approve tomorrow, we can certainly observe specific proposals which we can use as a starting point.
Europarl v8

Wenn Sie voraussichtlich früh am Morgen ankommen und sofortigen Zugang zu Ihrem Zimmer wünschen, empfehlen wir, das Zimmer bereits für die Nacht vorher zu reservieren, um es sofort nutzen zu können.
If you expect to arrive early in the day and would like immediate access to your room, we recommend booking the room for the prior night to guarantee immediate access.
ParaCrawl v7.1

Die Platzierung beginnt am heutigen 14. April 2014 und wird voraussichtlich morgen, am 15. April 2014, abgeschlossen sein.
The placement begins today, April 14, 2014, and is expected to be completed tomorrow, April 15, 2014.
ParaCrawl v7.1

Streikbedingt wird es damit voraussichtlich morgen zu keinen Flugausfällen kommen, sondern nur zu einer Veränderung der Abflugzeiten bei 24 Langstreckenabflügen ab Frankfurt.
It is thus expected that the strike will not lead to any flight cancellations tomorrow, rather just to a change in the departure times of 24 long-haul flights from Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Fragen im Zusammenhang mit WTO, Solarenergie und Visa werden voraussichtlich morgen bei einem Treffen hochrangiger Handelsvertreter Indiens und der USA anstehen.
Issues related to WTO, solar energy and visas are expected to figure at a meeting between senior trade officials of India and the US here tomorrow.
CCAligned v1

Ein neuer Aktionsplan für den Zeitraum 2011-2013 wird voraussichtlich morgen von den Führern der EU-Afrika-Gipfel in Libyen gebilligt.
A new Action Plan for 2011-2013 is expected to be endorsed tomorrow by the leaders at the Africa-EU Summit in Libya.
ParaCrawl v7.1

Die Männer packten ihre Sachen und brachen nach Nuweiba auf, sie würden voraussichtlich am nächsten Morgen zurück sein.
We accepted their offer gratefully and then the men picked up their things and went off to Nuweiba, back tomorrow apparently.
ParaCrawl v7.1

Die Konvois reisen derzeit auf dem Landweg in die betroffenen Staaten und werden voraussichtlich morgen im Laufe des Tages mit den Arbeiten beginnen.
The convoys are currently travelling over land to the affected states and are expected to start with the work tomorrow in the course of the day.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist die Rolle des Europäischen Parlaments zu stärken. Ich denke, mit den Änderungsanträgen, über die voraussichtlich morgen abgestimmt wird, kann das Europäische Parlament eine größere beratende Rolle in einem Prozess interinstitutioneller Zusammenarbeit spielen.
It is also essential to strengthen the role of the European Parliament, and I believe that with the amendments, which are likely to be voted for tomorrow, the European Parliament will be able to perform a greater consultative role in a process of interinstitutional collaboration.
Europarl v8

Der Contargo Network Logistics Zug 3 wird nach jetzigem Stand um 15:00 Uhr abfahren. Ankunft in Hof wird voraussichtlich am Donnerstag Morgen gegen 5:00 Uhr sein.
As things stand at present, Contargo Network Logistics train 3 will be leaving at 15:00 pm and is expected to arrive in Hof on Thursday morning at about 5:00 am.
CCAligned v1

Es sollte auch den Bedürfnissen von heute und den voraussichtlichen Bedürfnissen von morgen angepasst werden.
It should also be adapted to the needs of today and the anticipated needs of tomorrow.
Europarl v8

Die Grüne Linie und Die Orange Linie: Die grünen und orangefarbenen Linien verlaufen von 5:30 Uhr morgens an sechs Tagen in der Woche bis 12:35 Uhr morgens, voraussichtlich an Samstagen, wenn der Gottesdienst bis 01.05 Uhr dauert.
The Green Line and The Orange Line: The green and orange lines run from 5:30 am, for six days a week, until 12:35am, expect on Saturdays, when the service extends until 1:05am.
ParaCrawl v7.1