Translation of "Vorauseilenden gehorsam" in English
Heben
Sie
sich
von
der
Masse
durch
besonders
weit
vorauseilenden
Gehorsam
ab.
Contrast
with
the
crowd
through
especially
far
reaching
preemptive
obedience.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachverband
lobt
deinen
vorauseilenden
Gehorsam.
Thebudo
association
praises
your
preemptive
obedience.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Jahres
wird
Ihre
Fähigkeit
zum
vorauseilenden
Gehorsam
erneut
auf
die
Probe
gestellt.
At
the
end
of
the
year,
your
ability
for
preemptive
obediencewill
be
put
to
the
test.
ParaCrawl v7.1
Andere
betonten
den
vorauseilenden
Gehorsam,
richtiger:
die
großen
Freiheiten
der
"Paladine".
Others
underscore
the
anticipated
obedience,
better
put:
the
extensive
freedoms
of
the
"paladins."
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
der
verlängerte
Arm
der
nationalen
Regierungen,
und
verzichten
wir
im
vorauseilenden
Gehorsam
auf
absolut
notwendige
Forderungen
an
die
Regierungskonferenz?
Are
we
an
extension
of
the
national
governments,
hastening
to
show
obedience
by
refraining
from
making
essential
demands
of
the
Intergovernmental
Conference?
Europarl v8
Verstrickt
in
Parteibuchwirtschaft,
in
die
peinlich
genaue
Etikettierung
jedes
auch
nur
erdenklichen
Lebensbereiches,
in
den
vorauseilenden
Gehorsam
gegenüber
der
blanken
Macht
seit
den
Tagen
des
unseligen
Vormärz,
der
nie
durch
den
Orgasmus
einer
blutigen,
die
Leichen
der
Herrscher
durch
die
Straßen
schleifenden
Revolution
erlöst
wurde.
Deeply
involved
in
party
politics,
in
exact
labelling
of
any
area
of
life,
in
anticipatory
obedience
to
power
since
the
days
of
the
disastrous
Vormaerz,
which
never
was
redeemed
by
the
orgasm
of
a
bloody
revolution,
that
draggled
the
corpses
of
the
rulers
through
the
roads.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
jedem
Staatsbesuch
aus
dem
"Reich
der
Mitte"
demonstriert
man
vorauseilenden
Gehorsam
indem
das
Innenministerium
mit
Polizeigewalt
jegliche
Kritik
im
Keim
erstickt.
And
at
every
state
visit
from
the
"Middle
Kingdom"
preemptive
obedience
is
demonstrated
in
that
the
Home
Office
nips
any
criticism
in
the
bud
with
police
power.
ParaCrawl v7.1
Erstens
machen
Bewegungsprofile
den
urbanen
Menschen
gläserner
und
schränken
möglicherweise
seine
Freiheitsausübung
durch
vorauseilenden
Gehorsam
ein
um
bereits
die
potentielle
Datenerhebung
durch
staatliche
Akteure
gering
zu
halten.
First,
motion
files
make
the
urban
man
glass
and
may
restrict
his
liberty
through
obedience
that
hurries
ahead
in
order
to
keep
a
potential
data
collection
by
state
actors
low.
ParaCrawl v7.1
Der
DJV-Bundesvorsitzende
Frank
Überall
bezeichnete
das
Vorgehen
als
"vorauseilenden
Gehorsam,
um
mögliche
Geldstrafen
nach
dem
NetzDG
zu
verhindern".
DJV
national
chairman
Frank
Überall
described
the
action
by
Twitter
as
"anticipatory
obedience
to
prevent
possible
fines
under
the
NetzDG."
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zum
sanften
Druck
von
Arbeitskollegen
oder
Kommilitonen
aus
derselben
Prüfungsgruppe
führen
sowie
zum
vorauseilenden
Gehorsam
gerade
bei
Arbeitnehmern,
die
ihre
Kräfte
schwinden
sehen.
This
can
lead
to
gentle
pressure
of
workmates
or
fellow
students
from
the
same
exams
group
as
well
as
to
anticipatory
obedience
especially
of
employees
who
see
that
their
strengths
are
on
the
wane.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
fürchtet
er
sich
Nein
zu
sagen
und
beginnt,
sich
im
vorauseilenden
Gehorsam
selbst
'umzubauen'«.
At
the
same
time
he
is
afraid
to
refuse
and
begins
to
rebuild'
himself
in
hurried
obedience«.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
haben
wir
uns
unter
anderem
gefragt,
wie
mutig
der
Nachwuchs
ist
und
ob
es
einen
vorauseilenden
Gehorsam
gibt,
haben
über
Filmkollektive
und
die
Utopie
eines
gemeinschaftlichen
Filmemachens
geredet
und
über
Fluch
und
Segen
der
Förderung
von
Abschlussfilmen
diskutiert.
In
recent
years,
these
discussions
have
included
questions
on
how
brave
new
talent
is
and
whether
there
is
a
pre-emptive
self-censorship;
film
collectives
and
the
utopian
ideal
of
collective
filmmaking;
and
whether
funding
for
graduation
films
is
a
blessing
or
a
curse.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sehe
ich
in
ihr
weniger
„vorauseilenden
Gehorsam“
als
viel
mehr
eine
Hommage
an
die
Weiblichkeit.
I
myself
see
it
not
so
much
as
“pre-emptive
obedience”
but
more
as
a
homage
to
womanhood.
ParaCrawl v7.1
Für
die
am
Netzwerktreffen
teilnehmenden
Organisationen
aus
dem
Umwelt-,
dem
Schienen-,
dem
Straßeninfrastruktur-
und
dem
ArbeitnehmerInnenbereich
ist
das
Bekenntnis
der
Kommission
zu
den
Megatrucks
noch
ein
weiterer
Grund
zur
Kritik:
Die
Kommission
hat
in
ihrem
vorauseilenden
Gehorsam
zugunsten
der
Frächter
nicht
einmal
eine
Untersuchung
über
die
Folgewirkungen
beim
grenzüberschreitenden
Einsatz
von
Megatrucks
erstellt:
Bei
der
Straßenverkehrsinfrastruktur
sind
Kosten
in
Milliardenhöhe
zu
erwarten,
weil
die
Straßen
teilweise
für
derart
schwere
Transporte
nicht
ausgelegt
sind,
sowie
Tunnel
und
Brücken
angepasst
werden
müssen.
For
organisations
from
environmental,
rail
and
road
infrastructure
and
the
labour
sector,
participating
in
the
network
meeting,
the
affirmation
of
the
Commission
on
mega
trucks
is
yet
another
reason
for
criticism:
in
its
pre-emptive
obedience
in
favour
of
haulage
companies,
the
Commission
has
not
even
carried
out
an
analysis
of
the
consequences
of
the
cross-border
use
of
mega
trucks:
concerning
the
road
transport
infrastructure,
one
can
expect
costs
running
into
billions,
as
many
roads
are
not
designed
to
carry
such
heavy
vehicles,
not
to
mention
the
adjustment
of
tunnels
and
bridges.
ParaCrawl v7.1
Oder
war
es
vorauseilender
Gehorsam
gegenüber
dem
Rat?
Or
was
it
a
predisposed
obedience
towards
the
Council?
Europarl v8
Denn
diese
Existenzweisen
werden
immer
wieder
auch
in
vorauseilendem
Gehorsam
antizipiert
und
mitproduziert.
For
these
conditions
of
existence
are
constantly
foreseen
and
co-produced
in
anticipatory
obedience.
ParaCrawl v7.1
Vorauseilender
Gehorsam
ist
wohl
die
bessere
Bezeichnung
solchen
Verhaltens.
Anxious
obedience
is
a
better
description
of
such
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Juden
und
politisch
Missliebige
werden
in
vorauseilendem
Gehorsam
entlassen.
Jews
and
political
dissidents
are
discarded
with
anticipatory
obedience.
ParaCrawl v7.1
Die
Jahnschule
versuchte
von
Anfang
an
in
vorauseilendem
Gehorsam,
ihre
jüdischen
Schüler
abzuschulen.
The
Jahn
School
was
a
prime
example
of
anticipatory
obedience,
and
expelled
its
Jewish
pupils
immediately.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
dieses
Haus,
diese
Entschließung
zu
verabschieden
und
der
Delegation
mit
auf
den
Weg
zu
geben
und
nicht
etwa
in
vorauseilendem
Gehorsam
mit
unserer
politischen
Position
zur
Menschenrechtssituation
in
Kolumbien
hinter
dem
Berg
zu
halten.
I
ask
the
House
to
adopt
this
resolution
and
to
give
it
to
the
delegation
to
take
with
it,
rather
than
keeping
quiet
about
our
political
position
on
the
human
rights
situation
in
Colombia
out
of
some
over-hasty
sense
of
obedience.
Europarl v8
Aber,
Herr
Kommissar,
dann
ist
es
besser,
wir,
die
Kommission
und
das
Parlament,
sagen:
Hier
ist
der
Gesetzesvorschlag,
lieber
Rat,
bekenne
dich
zu
deiner
Untätigkeit,
als
daß
die
Kommission
in
vorauseilendem
Gehorsam
erst
gar
keine
Vorschläge
macht,
sondern
sie
wieder
eine
Mitteilung
als
Denkanstoß
schickt.
But,
Commissioner,
it
is
better
that
we,
the
Commission
and
Parliament
tell
the
Council,
"here
is
the
proposed
law,
confess
your
inactivity'
than
that
the
Commission,
prematurely
obedient,
makes
no
proposals
at
all,
but
sends
another
statement
as
food
for
thought.
Europarl v8
Sozusagen
in
vorauseilendem
Gehorsam
auf
die
Abstimmung,
die
morgen
-
davon
gehe
ich
aus
-
mit
großer
Mehrheit
zustimmend
ausfallen
wird.
In
early
obedience,
as
it
were,
to
the
vote
which,
I
assume,
will
be
a
large
majority
in
favour.
Europarl v8
Doch
mit
dieser
Frage
hat
sich
der
Ausschuss
leider
überhaupt
nicht
mehr
beschäftigt,
sondern
stattdessen
leider
nur
nochmals
bekräftigt,
dass
man
dem
Rat
keine
Schwierigkeiten
machen
wolle
und
deshalb
in
vorauseilendem
Gehorsam
auf
das
angestammte
Recht
verzichtet,
eine
ordentliche
zweite
Lesung
der
Dienstleistungsrichtlinie
vorzunehmen.
Sadly,
however,
the
committee
paid
no
further
attention
to
this
issue,
but
instead
merely
reaffirmed
its
reluctance
to
cause
the
Council
any
problems.
Consequently,
in
its
haste
to
show
obedience,
it
dispensed
with
its
traditional
right
to
conduct
a
proper
second
reading
of
the
Services
Directive.
Europarl v8
Aber,
Herr
Kom
missar,
dann
ist
es
besser,
wir,
die
Kommission
und
das
Parlament,
sagen:
Hier
ist
der
Gesetzesvorschiag,
lieber
Rat,
bekenne
dich
zu
deiner
Untätigkeit,
als
daß
die
Kommission
in
vorauseilendem
Gehorsam
erst
gar
keine
Vorschläge
macht,
sondern
sie
wieder
eine
Mitteilung
als
Denkanstoß
schickt.
But,
Commissioner,
it
is
better
that
we,
the
Commission
and
Parliament
tell
the
Council,
'here
is
the
proposed
law,
confess
your
inactivity'
than
that
the
Commission,
prematurely
obedient,
makes
no
proposals
at
all,
but
sends
another
statement
as
food
for
thought.
EUbookshop v2