Translation of "Vorauseilenden gehorsam" in English

Heben Sie sich von der Masse durch besonders weit vorauseilenden Gehorsam ab.
Contrast with the crowd through especially far reaching preemptive obedience.
ParaCrawl v7.1

Der Fachverband lobt deinen vorauseilenden Gehorsam.
Thebudo association praises your preemptive obedience.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Jahres wird Ihre Fähigkeit zum vorauseilenden Gehorsam erneut auf die Probe gestellt.
At the end of the year, your ability for preemptive obediencewill be put to the test.
ParaCrawl v7.1

Andere betonten den vorauseilenden Gehorsam, richtiger: die großen Freiheiten der "Paladine".
Others underscore the anticipated obedience, better put: the extensive freedoms of the "paladins."
ParaCrawl v7.1

Sind wir der verlängerte Arm der nationalen Regierungen, und verzichten wir im vorauseilenden Gehorsam auf absolut notwendige Forderungen an die Regierungskonferenz?
Are we an extension of the national governments, hastening to show obedience by refraining from making essential demands of the Intergovernmental Conference?
Europarl v8

Verstrickt in Parteibuchwirtschaft, in die peinlich genaue Etikettierung jedes auch nur erdenklichen Lebensbereiches, in den vorauseilenden Gehorsam gegenüber der blanken Macht seit den Tagen des unseligen Vormärz, der nie durch den Orgasmus einer blutigen, die Leichen der Herrscher durch die Straßen schleifenden Revolution erlöst wurde.
Deeply involved in party politics, in exact labelling of any area of life, in anticipatory obedience to power since the days of the disastrous Vormaerz, which never was redeemed by the orgasm of a bloody revolution, that draggled the corpses of the rulers through the roads.
ParaCrawl v7.1

Und bei jedem Staatsbesuch aus dem "Reich der Mitte" demonstriert man vorauseilenden Gehorsam indem das Innenministerium mit Polizeigewalt jegliche Kritik im Keim erstickt.
And at every state visit from the "Middle Kingdom" preemptive obedience is demonstrated in that the Home Office nips any criticism in the bud with police power.
ParaCrawl v7.1

Erstens machen Bewegungsprofile den urbanen Menschen gläserner und schränken möglicherweise seine Freiheitsausübung durch vorauseilenden Gehorsam ein um bereits die potentielle Datenerhebung durch staatliche Akteure gering zu halten.
First, motion files make the urban man glass and may restrict his liberty through obedience that hurries ahead in order to keep a potential data collection by state actors low.
ParaCrawl v7.1

Der DJV-Bundesvorsitzende Frank Überall bezeichnete das Vorgehen als "vorauseilenden Gehorsam, um mögliche Geldstrafen nach dem NetzDG zu verhindern".
DJV national chairman Frank Überall described the action by Twitter as "anticipatory obedience to prevent possible fines under the NetzDG."
ParaCrawl v7.1

Dies kann zum sanften Druck von Arbeitskollegen oder Kommilitonen aus derselben Prüfungsgruppe führen sowie zum vorauseilenden Gehorsam gerade bei Arbeitnehmern, die ihre Kräfte schwinden sehen.
This can lead to gentle pressure of workmates or fellow students from the same exams group as well as to anticipatory obedience especially of employees who see that their strengths are on the wane.
ParaCrawl v7.1

Zugleich fürchtet er sich Nein zu sagen und beginnt, sich im vorauseilenden Gehorsam selbst 'umzubauen'«.
At the same time he is afraid to refuse and begins to rebuild' himself in hurried obedience«.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren haben wir uns unter anderem gefragt, wie mutig der Nachwuchs ist und ob es einen vorauseilenden Gehorsam gibt, haben über Filmkollektive und die Utopie eines gemeinschaftlichen Filmemachens geredet und über Fluch und Segen der Förderung von Abschlussfilmen diskutiert.
In recent years, these discussions have included questions on how brave new talent is and whether there is a pre-emptive self-censorship; film collectives and the utopian ideal of collective filmmaking; and whether funding for graduation films is a blessing or a curse.
ParaCrawl v7.1

Dabei sehe ich in ihr weniger „vorauseilenden Gehorsam“ als viel mehr eine Hommage an die Weiblichkeit.
I myself see it not so much as “pre-emptive obedience” but more as a homage to womanhood.
ParaCrawl v7.1

Für die am Netzwerktreffen teilnehmenden Organisationen aus dem Umwelt-, dem Schienen-, dem Straßeninfrastruktur- und dem ArbeitnehmerInnenbereich ist das Bekenntnis der Kommission zu den Megatrucks noch ein weiterer Grund zur Kritik: Die Kommission hat in ihrem vorauseilenden Gehorsam zugunsten der Frächter nicht einmal eine Untersuchung über die Folgewirkungen beim grenzüberschreitenden Einsatz von Megatrucks erstellt: Bei der Straßenverkehrsinfrastruktur sind Kosten in Milliardenhöhe zu erwarten, weil die Straßen teilweise für derart schwere Transporte nicht ausgelegt sind, sowie Tunnel und Brücken angepasst werden müssen.
For organisations from environmental, rail and road infrastructure and the labour sector, participating in the network meeting, the affirmation of the Commission on mega trucks is yet another reason for criticism: in its pre-emptive obedience in favour of haulage companies, the Commission has not even carried out an analysis of the consequences of the cross-border use of mega trucks: concerning the road transport infrastructure, one can expect costs running into billions, as many roads are not designed to carry such heavy vehicles, not to mention the adjustment of tunnels and bridges.
ParaCrawl v7.1

Oder war es vorauseilender Gehorsam gegenüber dem Rat?
Or was it a predisposed obedience towards the Council?
Europarl v8

Denn diese Existenzweisen werden immer wieder auch in vorauseilendem Gehorsam antizipiert und mitproduziert.
For these conditions of existence are constantly foreseen and co-produced in anticipatory obedience.
ParaCrawl v7.1

Vorauseilender Gehorsam ist wohl die bessere Bezeichnung solchen Verhaltens.
Anxious obedience is a better description of such behaviour.
ParaCrawl v7.1

Juden und politisch Missliebige werden in vorauseilendem Gehorsam entlassen.
Jews and political dissidents are discarded with anticipatory obedience.
ParaCrawl v7.1

Die Jahnschule versuchte von Anfang an in vorauseilendem Gehorsam, ihre jüdischen Schüler abzuschulen.
The Jahn School was a prime example of anticipatory obedience, and expelled its Jewish pupils immediately.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte dieses Haus, diese Entschließung zu verabschieden und der Delegation mit auf den Weg zu geben und nicht etwa in vorauseilendem Gehorsam mit unserer politischen Position zur Menschenrechtssituation in Kolumbien hinter dem Berg zu halten.
I ask the House to adopt this resolution and to give it to the delegation to take with it, rather than keeping quiet about our political position on the human rights situation in Colombia out of some over-hasty sense of obedience.
Europarl v8

Aber, Herr Kommissar, dann ist es besser, wir, die Kommission und das Parlament, sagen: Hier ist der Gesetzesvorschlag, lieber Rat, bekenne dich zu deiner Untätigkeit, als daß die Kommission in vorauseilendem Gehorsam erst gar keine Vorschläge macht, sondern sie wieder eine Mitteilung als Denkanstoß schickt.
But, Commissioner, it is better that we, the Commission and Parliament tell the Council, "here is the proposed law, confess your inactivity' than that the Commission, prematurely obedient, makes no proposals at all, but sends another statement as food for thought.
Europarl v8

Sozusagen in vorauseilendem Gehorsam auf die Abstimmung, die morgen - davon gehe ich aus - mit großer Mehrheit zustimmend ausfallen wird.
In early obedience, as it were, to the vote which, I assume, will be a large majority in favour.
Europarl v8

Doch mit dieser Frage hat sich der Ausschuss leider überhaupt nicht mehr beschäftigt, sondern stattdessen leider nur nochmals bekräftigt, dass man dem Rat keine Schwierigkeiten machen wolle und deshalb in vorauseilendem Gehorsam auf das angestammte Recht verzichtet, eine ordentliche zweite Lesung der Dienstleistungsrichtlinie vorzunehmen.
Sadly, however, the committee paid no further attention to this issue, but instead merely reaffirmed its reluctance to cause the Council any problems. Consequently, in its haste to show obedience, it dispensed with its traditional right to conduct a proper second reading of the Services Directive.
Europarl v8

Aber, Herr Kom missar, dann ist es besser, wir, die Kommission und das Parlament, sagen: Hier ist der Gesetzesvorschiag, lieber Rat, bekenne dich zu deiner Untätigkeit, als daß die Kommission in vorauseilendem Gehorsam erst gar keine Vorschläge macht, sondern sie wieder eine Mitteilung als Denkanstoß schickt.
But, Commissioner, it is better that we, the Commission and Parliament tell the Council, 'here is the proposed law, confess your inactivity' than that the Commission, prematurely obedient, makes no proposals at all, but sends another statement as food for thought.
EUbookshop v2