Translation of "Vor ort tätig" in English
Insgesamt
werden
mehr
als
120
EU-Beobachter
vor
Ort
tätig
sein.
In
all,
the
EU
EOM
will
have
more
than
120
observers
in
the
field.
TildeMODEL v2018
Für
jede
Region
gebe
es
einen
Inspektor,
der
vor
Ort
tätig
sei.
There
is
an
inspector
for
each
region
and
they
operate
on
site.
TildeMODEL v2018
Nachhaltige
Entwicklung
und
grüne
Wirtschaft:
vor
Ort
tätig
werden!
Sustainable
development
and
green
economy:
taking
the
initiative
at
local
level
TildeMODEL v2018
Die
Nichtregierungsorganisationen
wurden
ihrerseits
vor
Ort
tätig.
The
nongovernmental
organisations,
too,
have
been
active
in
this
area.
EUbookshop v2
Unser
Partner
ist
seit
20
Jahren
vor
Ort
tätig.
Our
partner
has
been
operating
here
for
over
20
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
seien
bereits
vor
Ort
tätig.
The
staff
are
already
there.
ParaCrawl v7.1
Rund
30
feste
Team-Mitarbeiter
waren
durchgängig
oder
für
größere
Zeitabschnitte
vor
Ort
tätig.
Some
30
team
members
were
active
on-site
for
longer
periods
or
for
the
project
duration.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
1999
sind
wir
vor
Ort
für
Sie
tätig.
We
have
worked
here
for
you
since
1999
already.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
diese
als
"Incoming
Agentur"
hier
vor
Ort
tätig.
We
are
their
incoming
agency
in
the
Dominican
Republic.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
sind
ausschließlich
vor
Ort
tätig.
The
employees
are
active
exclusively
at
site.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vollbetrieb
werden
bis
zu
100
Mitarbeiter
vor
Ort
tätig
sein.
When
the
centre
is
fully
operational,
up
to
100
employees
will
work
there.
ParaCrawl v7.1
Zeppelin
ist
mittlerweile
seit
mehr
als
45
Jahren
vor
Ort
tätig.
It
is
now
over
45
years
since
Zeppelin
started
here.
ParaCrawl v7.1
Drei
Punkte
begrüßen
wir:
Zunächst
die
Idee,
daß
diese
Agentur
vor
Ort
tätig
wird.
There
are
three
things
whose
presence
we
welcome.
Firstly,
we
welcome
the
idea
that
this
agency
will
be
active
at
a
grass
roots
level.
Europarl v8
Warum
ist
IMG
überhaupt
nicht
in
der
Lage,
für
uns
vor
Ort
tätig
zu
werden?
And
why
is
the
IMG
unable
to
act
on
our
behalf
on
the
ground?
Europarl v8
Damit
die
Kommission
in
Streitfällen
vor
Ort
tätig
werden
kann,
müssen
geeignete
Vorschriften
erlassen
werden.
Whereas,
in
the
event
of
a
dispute,
the
Commission
should
be
able
to
take
action
on
the
spot
and
by
adopting
measures
appropriate
to
the
situation;
JRC-Acquis v3.0
Bürokratische
Vorschriften
und
Verfahren
schränken
ihre
Fähigkeit
ein,
vor
Ort
wirksam
tätig
zu
werden.
Bureaucratic
rules
and
procedures
hamper
their
capacity
to
act
effectively
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Umgesetzt
wird
das
Projekt
durch
die
Partner
von
ECHO,
die
derzeit
vor
Ort
tätig
sind.
ECHO
partners
currently
operating
in
East
Timor
will
implement
the
projects.
TildeMODEL v2018
Für
die
Erfüllung
dieser
Aufgabe
sind
etwa
10
Berater
"vor
Ort"
tätig.
A
team
of
ten
technical
counsellors
operates
in
the
field
to
provide
this
service.
EUbookshop v2
Dieses
Einführungsprogramm
dauert
für
Auftragnehmer,
die
kürzere
Zeit
vor
Ort
tätig
sind,
zwei
Stunden.
This
induction
programme
lasts
two
hours
for
contractors
working
a
shorter
period
at
the
premises.
EUbookshop v2
Kompetente
Partner
-
EOS-eigene
Unternehmen,
bekannte
Inkassounternehmen
und
ausgewählte
Rechtspartner
sind
vor
Ort
tätig.
Competent
partners
-
EOS
owned
companies,
well-known
debt
collection
companies
and
selected
legal
partners
act
locally.
CCAligned v1
Bundesweit
sind
wir
mit
unserem
qualifizierten
Spezialisten-Team
in
mehr
als
100
Städten
vor
Ort
tätig.
We
operate
with
our
qualified
team
of
specialists
in
over
100
cities
throughout
Germany.
CCAligned v1
Die
Mittel
sollen
Hilfsorganisationen,
die
bereits
vor
Ort
tätig
sind,
zur
Verfügung
gestellt
werden.
This
support
will
be
provided
to
aid
organisations
that
are
already
working
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Seit
2015
ist
ein
ehemaliger
Mitarbeiter
der
Kreissparkasse
Köln
als
Langzeitberater
der
Sparkassenstiftung
vor
Ort
tätig.
As
of
May
2015,
a
former
staff
member
of
Kreissparkasse
Köln
is
working
as
Sparkassenstiftung’s
long-term
expert
on
site
in
Bhutan.
ParaCrawl v7.1