Translation of "Vorübergehender aufenthalt" in English

Was bedeutet „vorübergehender Aufenthalt“?
What does “temporary presence” mean?
TildeMODEL v2018

Ein kurzer bzw. nur vorübergehender Aufenthalt in dem betreffenden Staat begründet keinen Ausschluss.
Mere transient or purely temporary presence in such a state is not a basis for exclusion.
TildeMODEL v2018

Vorübergehender Aufenthalt Visa können für eine Reihe von Gründen, unter anderem gewährt werden:
Temporary stay visas may be granted for a number of reasons, including:
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird der Begriff vorübergehender Aufenthalt in der EU (Vertrag) und der WTO unterschied­lich verstanden.
Furthermore, the EU (Treaty) and the WTO do not apply the term “temporary migration” in the same way.
TildeMODEL v2018

In Artikel 2 werden auch die Begriffe „Wohnsitzmitgliedstaat“, „vorübergehender Aufenthalt“, „Online-Inhaltedienst“ und „portabel“ definiert.
Article 2 also provides for the definitions of a "Member State of residence", "temporarily present", "online content service" and "portable".
TildeMODEL v2018

Gemäß der vorgeschlagenen Verordnung bedeutet „vorübergehender Aufenthalt“ den Aufenthalt in einem anderen EU-Land als dem Wohnsitzmitgliedstaat.
According to the proposed Regulation, "temporarily present" means present in a EU country other than the Member State of residence.
TildeMODEL v2018

Diese vier Arten der Erbringung von Dienstleistungen werden Erbringungsweise 1 oder grenzüberschreitende Erbringung, Erbringungsweise 2 oder Nutzung oder Kauf im Ausland, Erbringungsweise 3 oder kommerzielle Präsenz und Erbringungsweise 4 oder vorübergehender Aufenthalt natürlicher Personen genannt.
These four modes of supplying services are respectively designated Mode 1 or cross-border supply, Mode 2 or consumption abroad, Mode 3 or commercial presence and Mode 4 or presence of natural persons.
EUbookshop v2

Er beantwortet unsere Fragen und weist uns an, über den Materialismus hinaus zu blicken und zu erkennen, dass dieses Leben nur wenig mehr als ein vorübergehender Aufenthalt auf dem Weg zum ewigen Leben darstellt.
It answers the questions and asks us to look beyond materialism and see that this life is little more than a transient stop on the way to everlasting life.
ParaCrawl v7.1

Mitten im Leben ist der Tod und ein Muslim ist sich dessen bewusst, dass dieses Leben nichts als ein vorübergehender Aufenthalt auf dem Weg zum Endziel ist – Paradies oder Hölle.
In the midst of life is death and a Muslim realises that this life is but a transient stop on the way to the final abode – Paradise or Hell.
ParaCrawl v7.1

Am Ende mögen Sie es dort lieben, und Ihr vorübergehender Aufenthalt kann sich in einen dauerhaften Aufenthalt verwandeln.
In the end, you might love it there, and your temporary stay can transform into a permanent one.
ParaCrawl v7.1

So, wenn das erste Jahr des vorübergehenden Aufenthalts in Ägypten 430 Sothis war, würde das Ende des Sothis-Kalenders, als der Kalender 365 Tage vom 16. Juli bis zum 16. Juli unterstützt hatte, wirklich zurück vom 16. Juli bis zum 17. Juli weil Sirius zuerst vor Dämmerung ein Tag früh = 4 Jahre früh stieg, am 17. Juli 1282 BC = Sothis-Zyklus 1456 Jahre = vorübergehender Aufenthalt 1026 Jahre, weil die Ägypter nicht am 29. Februar Schaltjahr hatten, 4 x 365 = 1460 Jahren entsprechen.
Thus if the first year of the Sojourn into Egypt was 430 Sothis, the end of the Sothis calendar when the calendar had backed up 365 days from July 16 to July 16, actually back from July 16 to July 17 because Sirius rose first before dawn a day early = 4 years early, July 17 1282 BC = Sothis cycle 1456 years = Sojourn 1026 years, because the Egyptians did not have February 29 leap year would equal 4 X 365 = 1460 years.
ParaCrawl v7.1

Also die "russische Herkunft" ist ein Irrtum, es war nur ein vorübergehender Aufenthalt in Riga von ungefähr 16 Jahren.
Thus the "Russian origin" is a mistake, it was only a temporary stay in Riga of approximately 16 years.
ParaCrawl v7.1

Mitten im Leben ist der Tod und ein Muslim ist sich dessen bewusst, dass dieses Leben nichts als ein vorübergehender Aufenthalt auf dem Weg zum Endziel ist - Paradies oder Hölle.
In the midst of life is death and a Muslim realises that this life is but a transient stop on the way to the final abode - Paradise or Hell.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Erscheinung ist so groß, dass ein vorübergehender Aufenthalt auf dem Planeten nur einen schwachen Abglanz davon vermittelt.
So great is the whole manifestation that a temporary existence on the planet expresses only a meager measure of it.
ParaCrawl v7.1

Bewerber und Begleitpersonen während des Aufnahmeverfahrens erhalten Plätze für einen vorübergehenden Aufenthalt.
Applicants for entry and accompanying persons during the enrollment campaign are provided with places for temporary residence.
WikiMatrix v1

Einigen dieser abgelehnten Asylbewerbern wird jedoch der vorübergehende Aufenthalt in den Niederlanden gestattet.
However, some of those rejected asylumseekers are tolerated to stay temporarily in the Netherlands.
EUbookshop v2

Kann ich mein Gepäck vor oder nach meinem Aufenthalt vorübergehend bei euch lassen?
Can I leave my luggage with you for a while before or after my stay?
CCAligned v1

Ein Visum wird für den vorübergehenden Aufenthalt im Land ausgestellt.
A visa is issued for temporary residence in the country.
CCAligned v1

Ausländer, die einen vorübergehenden Aufenthalt Visum erhalten automatisch eine OIB zugeordnet werden.
Foreign nationals who obtain a temporary stay visa will automatically be assigned an OIB.
ParaCrawl v7.1

Der vorübergehende Aufenthalt zum Zweck der Arbeit wurde bewilligt.
Temporary work residence permit needs to be acquired.
ParaCrawl v7.1

Der vorübergehende Aufenthalt würde als Tav-Shin-Shin-Wette-Vav geschrieben (400+300+300+20+6) = 1026 Jahre.
The Sojourn would be written as Tav-Shin-Shin-Bet-Vav (400+300+300+20+6) = 1026 years.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch gemeinschaftliche Rechtsvorschriften über die gesundheitliche Versorgung bei einem vorübergehenden Aufenthalt in anderen Mitgliedstaaten.
Community legislation also deals with the provision of medical care in the event of stays in other Member States.
TildeMODEL v2018

Sehen Sie die verfügbare Information über die verschiedenen Visaarten für einen vorübergehenden Aufenthalt hier ein.
Check the information available on different types of temporary stay visas here.
ParaCrawl v7.1

Beamte und Angestellte des Staates zu vorübergehenden Aufenthalt für die Erfüllung ihrer Aufgaben genannt.
Officials and state employees called to temporary stay for the performance of their duties.
CCAligned v1

Diejenigen, die länger bleiben als 90 Tage müssen für einen vorübergehenden Aufenthalt Visum beantragen.
Those wishing to stay longer than 90 days must apply for a temporary stay visa.
ParaCrawl v7.1

Der vorübergehende Aufenthalt in Ägypten fing 2307 BC an und Moses war geborenes 1361 BC.
The Sojourn into Egypt began 2307 BC and Moses was born 1361 BC.
ParaCrawl v7.1

Der vorübergehende Aufenthalt in Ägypten vom 430. sothis Jahr von 2737 BC = 2307 BC.
The Sojourn into Egypt from the 430th sothis year from 2737 BC = 2307 BC.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich müssen Ausländer, die für einen vorübergehenden Aufenthalt Visum zeigen, dass sie gesicherte Unterbringung.
Additionally, foreign nationals applying for a temporary stay visa must show that they have secured accommodation.
ParaCrawl v7.1

Dies kann bedeuten, dass der deutsche Aufenthaltstitel für den Erasmus+ Aufenthalt vorübergehend eingezogen wird.
This may imply that the German residence permit will be retained temporarily during the stay abroad.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 22 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 gilt diese Karte für jeglichen vorübergehenden Aufenthalt, egal ob als Tourist, als Arbeitnehmer oder zu Studienzwecken.
In accordance with Article 22 of Regulation (EEC) No 1408/71 this card is valid for a temporary stay, whatever its purpose: tourism, employment or study.
Europarl v8

Zum zweiten zielt der Vorschlag im Hinblick auf den vorübergehenden Aufenthalt darauf ab, das Recht einer Privatperson zu gewährleisten, ein Fahrzeug vorübergehend in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihres Wohnsitzes zu benutzen.
Second, for temporary residence the aim is to safeguard the right of the individual to use a vehicle temporarily in a Member State other than that in which he or she lives.
Europarl v8