Translation of "Vorübergehende einfuhr" in English
Jede
Vertragspartei
gewährt
der
anderen
Vertragspartei
Befreiung
von
den
Einfuhrzöllen
und
-abgaben
auf
vorübergehend
eingeführte
Waren
in
den
Fällen
und
nach
den
Verfahren,
die
in
den
für
sie
bindenden
internationalen
Übereinkommen
über
die
vorübergehende
Einfuhr
von
Waren
vorgesehen
sind.
Each
Party
shall
grant
the
other
Party
exemption
from
import
charges
and
duties
on
goods
admitted
temporarily,
in
the
instances
and
according
to
the
procedures
stipulated
by
international
agreements
on
the
temporary
admission
of
goods
binding
upon
it.
DGT v2019
Die
Verfahren
für
die
vorübergehende
Einfuhr
gemäß
den
Artikeln
84
bis
90
und
137
bis
144
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
sowie
den
Artikeln
496
bis
523
und
553
bis
584
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
gelten
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
vorbehaltlich
der
folgenden
besonderen
Bestimmungen:
The
procedures
governing
temporary
importation
laid
down
in
Articles
84
to
90
and
137
to
144
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92
and
Articles
496
to
523
and
553
to
584
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
shall
apply
to
the
new
Member
States
subject
to
the
following
specific
provisions:
DGT v2019
Jeder
Vertragspartei
gewährt
der
anderen
Vertragspartei
Befreiung
von
den
Einfuhrzöllen
und
-abgaben
auf
vorübergehend
eingeführte
Waren
in
den
Fällen
und
nach
den
Verfahren,
die
in
den
für
sie
bindenden
internationalen
Übereinkommen
über
die
vorübergehende
Einfuhr
von
Waren
vorgesehen
sind.
Neither
Party
may
institute
or
maintain
any
prohibition
or
restriction
other
than
duties,
taxes
or
other
charges,
whether
made
effective
through
quotas,
import
or
export
licences
or
other
measures,
on
the
importation
of
any
good
of
the
other
Party
or
on
the
exportation
or
sale
for
export
of
any
good
destined
for
the
territory
of
the
other
Party,
in
accordance
with
Article
XI
of
the
GATT
1994,
including
its
interpretative
notes,
which
are
incorporated
into
and
made
part
of
this
Agreement,
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Die
Vertragsstaaten
können
vereinfachte
Verfahren
für
die
vorübergehende
Einfuhr,
Ausfuhr
und
Durchfuhr
von
Schusswaffen,
dazugehörigen
Teilen
und
Komponenten
und
Munition
für
nachweislich
rechtmäßige
Zwecke
wie
beispielsweise
Jagd,
Schießsport,
Begutachtungen,
Ausstellungen
oder
Reparaturen
beschließen.
States
Parties
may
adopt
simplified
procedures
for
the
temporary
import
and
export
and
the
transit
of
firearms,
their
parts
and
components
and
ammunition
for
verifiable
lawful
purposes
such
as
hunting,
sport
shooting,
evaluation,
exhibitions
or
repairs.
MultiUN v1
Als
Beitrag
zur
Bekämpfung
des
Coronavirus
hat
die
Kommission
heute
beschlossen,
den
Anträgen
der
Mitgliedstaaten
und
des
Vereinigten
Königreichs
auf
eine
vorübergehende
Befreiung
der
Einfuhr
von
Medizinprodukten
und
Schutzausrüstungen
aus
Drittländern
von
Zöllen
und
Mehrwertsteuer
stattzugeben.
The
Commission
has
today
decided
to
approve
requests
from
Member
States
and
the
UK
to
temporarily
waive
customs
duties
and
VAT
on
the
import
of
medical
devices,
and
protective
equipment,
from
third
countries
in
order
to
help
in
the
fight
against
coronavirus.
ELRC_3382 v1
Die
Anlage
E.5
zu
dem
genannten
Übereinkommen
über
die
vorübergehende
Einfuhr
mit
Wiederausfuhr
in
unverändertem
Zustand
kann
von
der
Gemeinschaft
angenommen
werden.
Whereas
Annex
E.5
concerning
temporary
admission
subject
to
re-exportation
in
the
same
state
may
be
accepted
by
the
Community;
JRC-Acquis v3.0
Die
Gesundheitsbedingungen
und
das
Veterinärzeugnis
für
die
vorübergehende
Einfuhr
eingetragener
Pferde
und
die
Einfuhren
eingetragener
Equiden
und
Zucht-
und
Nutzequiden
sind
in
den
Entscheidungen
92/260/EWG
(4)
und
93/197/EWG
(5),
beide
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
95/323/EG
(6),
verankert,
für
die
Einfuhr
von
Schlachtequiden
hingegen
in
der
Entscheidung
93/196/EWG
der
Kommission
(7),
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
95/322/EG
(8).
Whereas
the
health
conditions
and
veterinary
certification
for
the
temporary
admission
of
registered
horses
and
imports
of
registered
equidae
and
equidae
for
breeding
and
production
are
laid
down
respectively
in
Commission
Decisions
92/260/EEC
(4)
and
93/197/EEC
(5),
both
as
last
amended
by
Commission
Decision
95/323/EC
(6),
and
for
the
imports
of
equidae
for
slaughter
in
Commission
Decision
93/196/EEC
(7),
as
last
amended
by
Decision
95/322/EC
(8);
JRC-Acquis v3.0
Falls
in
Ausnahmefällen
die
zuständigen
Behörden
des
Einfuhrmitgliedstaats
trotz
der
ihnen
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
erbrachten
weiteren
Angaben
noch
begründete
Zweifel
hegen,
kann
die
vorübergehende
Einfuhr
eines
Personenfahrzeugs
für
die
berufliche
Nutzung
von
einer
Sicherheitsleistung
abhängig
gemacht
werden.
In
exceptional
cases
where,
despite
the
supply
of
the
additional
information
referred
to
in
Article
7
(3)
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
importation,
serious
doubts
still
remain,
temporary
importation
of
a
private
vehicle
for
business
use
may
be
made
conditional
upon
payment
of
a
security.
JRC-Acquis v3.0
Das
auf
Anregung
des
Europarates
ausgearbeitete
Übereinkommen
über
die
vorübergehende
zollfreie
Einfuhr
von
medizinischem,
chirurgischem
und
Laboratoriumsmaterial
zur
leihweisen
Verwendung
für
Diagnose-
und
Behandlungszwecke
in
Krankenhäusern
und
anderen
Einrichtungen
des
Gesundheitswesens
sieht
in
den
Artikeln
1
und
2
vor,
daß
die
Vertragsparteien
für
die
vorübergehende
zollfreie
Einfuhr
des
genannten
Materials,
das
ihnen
von
anderen
Vertragsparteien
zur
Verfügung
gestellt
wird,
alle
möglichen
Erleichterungen
gewähren.
Whereas
Articles
1
and
2
of
the
Agreement
on
the
temporary
importation,
free
of
duty,
of
medical,
surgical
and
laboratory
equipment
for
use
on
free
loan
in
hospitals
and
other
medical
institutions
for
purposes
of
diagnosis
and
treatment,
drawn
up
on
the
initiative
of
the
Council
of
Europe,
provide
that
each
Contracting
Party
shall
grant
all
possible
facilities
for
the
duty-free
importation
on
a
temporary
basis
of
such
equipment
made
available
to
it
by
another
Contracting
Party;
JRC-Acquis v3.0
Die
Anlage
E.5
zum
Internationalen
Übereinkommen
zur
Vereinfachung
und
Harmonisierung
der
Zollverfahren
über
die
vorübergehende
Einfuhr
mit
Wiederausfuhr
in
unverändertem
Zustand
wird
mit
einem
allgemeinen
Vorbehalt
sowie
Vorbehalten
zu
den
Normen
14
und
23
und
den
empfohlenen
Praktiken
33,
37
und
38
im
Namen
der
Gemeinschaft
angenommen.
Annex
E.5
to
the
International
Convention
on
the
simplification
and
harmonization
of
customs
procedures,
concerning
temporary
admission
subject
to
re-exportation
in
the
same
state,
is
hereby
accepted
on
behalf
of
the
Community,
subject
to
a
reservation
of
a
general
nature
and
reservations
with
regard
to
standards
14
and
23
and
recommended
practices
33,
37
and
38.
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
können
sie
auf
Antrag
des
Importeurs
die
vorübergehende
Einfuhr
während
eines
längeren
Zeitraums
gestatten,
als
er
in
Artikel
3
und
Artikel
4
Absatz
2
vorgesehen
ist.
In
particular,
they
may,
at
the
request
of
the
importer,
permit
temporary
importation
for
a
period
longer
than
those
referred
to
in
Articles
3
and
4
(2).
JRC-Acquis v3.0
Der
Beitritt
der
Gemeinschaft
zu
dem
Übereinkommen
über
die
vorübergehende
zollfreie
Einfuhr
von
medizinischem,
chirurgischem
und
Laboratoriumsmaterial
zur
leihweisen
Verwendung
für
Diagnose-
und
-Behandlungszwecke
in
Krankenhäusern
und
anderen
Einrichtungen
des
Gesundheitswesens
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt.
The
Accession
of
the
Community
to
the
Agreement
on
the
temporary
importation,
free
of
duty,
of
medical,
surgical
and
laboratory
equipment
for
use
on
free
loan
in
hospitals
and
other
medical
institutions
for
purposes
of
diagnosis
or
treatment
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Unbeschadet
der
Rechte
und
Pflichten
aus
internationalen
Übereinkünften
über
die
vorübergehende
Einfuhr
von
Waren,
die
für
die
Vertragsparteien
verbindlich
sind,
gewährt
jede
Vertragspartei
der
anderen
Vertragspartei
Befreiung
von
den
Einfuhrzöllen
und
-abgaben
auf
die
Waren,
die
im
Einklang
mit
ihren
Rechtsvorschriften
in
den
Fällen
und
nach
den
Verfahren
vorübergehend
eingeführt
werden,
die
in
für
sie
verbindlichen
internationalen
Übereinkünften
in
diesem
Bereich
vereinbart
wurden.
Without
prejudice
to
the
rights
and
obligations
stemming
from
international
conventions
on
the
temporary
admission
of
goods
which
bind
the
Parties,
each
Party
shall
grant
the
other
Party
exemption
from
import
charges
and
duties
on
goods
admitted
temporarily,
in
the
instances
and
according
to
the
procedures
stipulated
by
any
other
international
convention
on
this
matter
binding
upon
it,
in
conformity
with
its
legislation.
JRC-Acquis v3.0
Unbeschadet
der
Rechte
und
Pflichten
aus
den
für
die
beiden
Vertragsparteien
verbindlichen
internationalen
Übereinkünften
über
die
vorübergehende
Einfuhr
von
Waren
gewährt
jede
Vertragspartei
der
anderen
Vertragspartei
Befreiung
von
den
Einfuhrzöllen
und
-abgaben
auf
vorübergehend
eingeführte
Waren.
Without
prejudice
to
the
rights
and
obligations
stemming
from
international
conventions
on
the
temporary
admission
of
goods
which
bind
both
Parties,
each
Party
shall
grant
the
other
Party
exemption
from
import
charges
and
duties
on
goods
admitted
temporarily.
DGT v2019
Das
Verfahren
für
die
vorübergehende
Einfuhr
wird
unter
Berücksichtigung
der
Bedingungen
angewendet,
zu
denen
die
aus
solchen
Übereinkünften
erwachsenden
Verpflichtungen
von
den
in
Rede
stehenden
Vertragsparteien
angenommen
wurden.
The
temporary
admission
procedure
shall
be
applied
taking
account
of
the
conditions
under
which
the
obligations
stemming
from
such
conventions
have
been
accepted
by
the
Parties
in
question.
DGT v2019
Für
die
vorübergehende
Einfuhr
von
Straßenfahrzeugen,
Lastzügen
oder
Behältern,
die
für
den
Warentransport
im
TIR-Verfahren
benutzt
werden,
ist
kein
besonderes
Zolldokument
erforderlich.
No
special
Customs
documents
shall
be
required
in
respect
of
the
temporary
importation
of
a
road
vehicle,
combination
of
vehicles
or
container
carrying
goods
under
cover
of
the
TIR
procedure.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Rechte
und
Pflichten
aus
internationalen
Übereinkünften
über
die
vorübergehende
Einfuhr
von
Waren,
die
für
die
beiden
Vertragsparteien
verbindlich
sind,
gewährt
jede
Vertragspartei
der
anderen
Vertragspartei
Befreiung
von
den
Einfuhrzöllen
und
-abgaben
auf
die
Waren,
die
im
Einklang
mit
ihren
Rechtsvorschriften
in
den
Fällen
und
nach
den
Verfahren
vorübergehend
eingeführt
werden,
die
in
sie
bindenden
internationalen
Übereinkünften
auf
diesem
Gebiet
vereinbart
wurden.
Without
prejudice
to
the
rights
and
obligations
stemming
from
international
conventions
on
the
temporary
admission
of
goods
which
bind
the
Parties,
each
Party
shall
grant
the
other
Party
exemption
from
import
charges
and
duties
on
goods
admitted
temporarily,
in
the
instances
and
according
to
the
procedures
stipulated
by
any
other
international
convention
on
this
matter
binding
upon
it,
in
conformity
with
its
legislation.
DGT v2019
Damit
die
zuständigen
ägyptischen
Behörden
ausreichend
Zeit
zur
Rückmeldung
erhalten
und
außerdem
geeignete
Risikomanagementmaßnahmen
geprüft
werden
können,
sollte
die
vorübergehende
Aussetzung
der
Einfuhr
bis
mindestens
31.
Oktober
2011
gelten.
In
order
to
allow
the
time
necessary
for
the
Competent
Authorities
of
Egypt
to
provide
feedback
and
to
consider
the
appropriate
risk
management
measures
the
temporary
suspension
of
imports
should
be
in
force
at
least
until
31
October
2011.
DGT v2019
Damit
die
zuständigen
Behörden
Bangladeschs
ausreichend
Zeit
zur
Rückmeldung
erhalten
und
außerdem
geeignete
Risikomanagementmaßnahmen
geprüft
werden
können,
sollte
die
vorübergehende
Aussetzung
der
Einfuhr
von
Betelblättern
bis
mindestens
31.
Juli
2014
gelten.
In
order
to
allow
the
time
necessary
for
Bangladesh
to
provide
feedback
and
to
consider
the
appropriate
risk
management
measures
the
temporary
suspension
of
imports
of
betel
leaves
should
be
in
force
at
least
until
31
July
2014.
DGT v2019
Wenn
ein
Unternehmen,
das
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässig
ist,
einem
Beschäftigten,
der
seinen
Wohnsitz
in
Griechenlang
hat,
einen
Dienstwagen
zur
Verfügung
stellt,
gelten
gemäß
griechischem
Recht
die
Vorschriften
für
die
vorübergehende
Einfuhr.
Under
Greek
law,
if
an
employer
established
in
another
Member
State
provides
an
employee
resident
in
Greece
with
a
company
vehicle,
the
rules
on
temporary
importation
apply.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Verhandlungsrunde
wurde
im
Einzelnen
folgende
Themen
erörtert
:
(i)
Dienstleistungen
einschließlich
innerstaatlicher
Regelungen,
gegenseitige
Anerkennung
von
Berufsabschlüssen
und
Befähigungsnachweisen,
vorübergehende
Einfuhr,
Finanzdienstleistungen
und
elektronischer
Handel,
(ii)
öffentliche
Beschaffungen,
(iii)
The
following
issues
were
addressed
in
detail
during
the
first
round
of
negotiations:
(i)
services,
including
domestic
regulation,
mutual
recognition
of
professional
qualifications,
temporary
entry,
financial
services
and
e-commerce,
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
die
vorübergehende
Einfuhr
von
Waren
(für
bis
zu
sechs
Monate)
aus
den
'Gebieten'
in
die
Landesteile,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
eine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt,
transparent
geregelt.
Furthermore,
the
temporary
introduction
of
goods
(for
up
to
six
months)
from
'the
areas'
into
the
areas
in
which
the
government
of
the
Republic
of
Cyprus
exercises
effective
control
is
regulated
in
a
transparent
way.
TildeMODEL v2018
Allerdings
bleibt
der
Weg
zu
einem
einheitlichen
ge
meinschaftlichen
Zollrecht
dornig,
wenngleich
sich
der
eine
oder
andere
Erfolg
konkret
abzeichnet,
wie
etwa
die
bevorstehende
Verabschiedung
der
Verordnung
über
die
vorübergehende
Einfuhr
von
Waren
aus
Drittländern
sowie
der
Verordnung
über
die
Zollbefreiungen.
But
the
road
to
a
common
Community
customs
regime
remains
fraught
with
problems,
despite
the
fact
that
there
are
definite
signs
of
success
here
and
there,
such
as
the
forthcoming
approval
of
the
regulation
on
the
temporary
import
of
goods
from
third
countries
and
the
regulation
on
customs
exemptions.
EUbookshop v2