Translation of "Von ganzem herzen wünschen" in English

Von ganzem Herzen wünschen alle kümmern sich nur um sich selbst.
Wish for it with all my heart. Hah! Everyone is just out for themselves.
OpenSubtitles v2018

Und kommen nicht umhin, ihm von ganzem Herzen zu wünschen: ad multos annos .
And it is certainly no formality to strongly wish him: ad multos annos .
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren dir, liebe Carolina, von ganzem Herzen und wünschen dir einen erholsamen Urlaub!
Congratulations, Carolina, we are really proud of you and wish you relaxing holidays!
ParaCrawl v7.1

Ich kann die geäußerten Meinungen, vor allem den Standpunkt von Herrn Van Orden und von Frau Kinnock, rückhaltlos bestätigen, allerdings muss ich gleichzeitig hinzufügen, dass die Macht der Kommission im Wesentlichen natürlich die Macht der Diplomatie ist, aber vielleicht auch die Macht, all die Maßnahmen vorzubereiten, die wir ergreifen können, falls - was wir uns von ganzem Herzen wünschen und mit allen uns zur Verfügung stehenden Druckmitteln unterstützen werden - die Vermittlung zur Einsetzung einer von Herrn Tsvangirai geleiteten Regierung führen sollte.
Obviously I can only endorse wholeheartedly the views expressed, particularly by Mr Van Orden and Mrs Kinnock, but at the same time I have to add that the Commission's power is, of course, essentially the power of diplomacy, but perhaps it is also the power to prepare for what action we could take if - and this is obviously what we wish for with all our hearts and will press for with all the means at our disposal - the mediation process were to succeed in bringing about the emergence of a government led by Mr Tsvangirai.
Europarl v8

Nach dieser Rede des Herrn Kommissars, dem wir von ganzem Herzen Glück wünschen, in dem sicheren Wissen, dass er ausgezeichnete Arbeit leisten wird, wie er dies auch in der Vergangenheit getan hat, schließen wir an dieser Stelle die Debatte ab.
After this speech by the Commissioner, to whom we wish the best of luck, secure in the knowledge that he will do an excellent job, as he has done in the past, we close the debate.
Europarl v8

Herr Sócrates, die PPE-DE-Fraktion wünscht Ihnen viel Erfolg für die starke Union für eine bessere Welt, die Sie sich von ganzem Herzen wünschen.
Mr Sócrates, the PPE-DE Group wishes you every success with this stronger Union for a better world that you so earnestly desire.
Europarl v8

Nur wenn die Union Einheit und Geschlossenheit beweist, wird sie nämlich - was wir uns von ganzem Herzen wünschen - ihre Rolle und ihr Gewicht innerhalb des Quartetts und in der Region stärken können.
Only by demonstrating cohesion and unity will the Union actually be able to strengthen its role and its influence in the Quartet and within the region, something we very much hope for.
Europarl v8

Wir fordern jede einzelne Institution auf, ihre Verpflichtungen zu übernehmen und nehmen außer Ihnen die Bürger, die Sie gewählt haben, als Zeugen, um unser Versprechen zu erneuern, das Europa der zweiten Generation, das sich unsere Bürger von ganzem Herzen wünschen, zu gestalten.
What is more, the prohibition on discrimination set out in Article 7 of the Treaty should be extended to include nationals of a Member State to protect them from discrimination practised against them by their own country.
EUbookshop v2

Sie will damit ihre politische Verantwortlichkeit vor dem Parlament bekunden und mit ihm einen vertrauensvollen Dialog und eine - wie wir von ganzem Herzen wünschen - für Europa nützliche Arbeit beginnen.
The matter was dicussed this morning at the meeting of group chairmen, who considered that it should be entered on the agenda for February.
EUbookshop v2

Man mag sich zwar von ganzem Herzen wünschen, dass der Tank des Autos nicht leer ist, aber wenn der Tank aufgebraucht ist, wird das Auto stehenbleiben, und kein Wunsch der Welt wird es wundersam weiterfahren lassen.
A person may strongly desire that their car has not run out of gas, but if the gauge says the tank is empty and the car will not run any farther, then no desire in the world will miraculously cause the car to keep going.
ParaCrawl v7.1

Dem schönen Land, in all seiner Vielfältigkeit, und seinen gastfreundlichen Menschen wäre dies von ganzem Herzen zu wünschen!
It is to be hoped from heart for this beautiful country in its diversity and the hospital people!
ParaCrawl v7.1

All dies ist Grund zu großer Freude, deswegen danke ich an dieser Stelle den vielen, leidenschaftlich beitragenden Mitwirkenden und Partnern von ganzem Herzen – und wünschen uns allen, dass diese positive Entwicklung anhalten und uns gemeinsam zu neuen Ufern und Möglichkeiten bringen möge.
All of this is cause for great joy, therefore, at this point, I’d like to thank the many passionately contributing participants and partners from the depths of my heart – and wish for us all that these positive developments persist and may bring us to new lands and possibilities.
CCAligned v1

Liebe Lina Mino und vor allem eine große Umarmung, von ganzem Herzen wünschen, patecipi sein Ihr bevorstehendes Debüt-Saison, und wünschen Ihnen eine Saison voller Zufriedenheit ultrapositive Schampus, positiv, und dass magischen Gelassenheit, die für uns alle, unsere kleine Ferienanlage vermitteln verwaltet unbeschwerte, intensive und eine große innere Bereicherung, und Sie sollten genau wissen, dass ist ein harter Job, um die Herzen aller neu zu laden und dafür senden wir ein riesiges Dankeschön estrernare immer positiv, weil es tauchen uns in ein magisches Märchen bedeutet, aber es ist hauptsächlich ein schwierige Aufgabe, die Kunst genannt wird, und Sie sind Meister!
Dear lina and mino and above all a big hug, wish with all my heart, be patecipi your upcoming debut season, and wishing you a season full of satisfaction ultrapositive bubbly, positive, and that magical serenity that managed to convey to all of us making our small holiday carefree, intense and a great inner enrichment and you should know well that is a tough job to reload the hearts of everyone and for this we send a huge thank estrernare always positive because it means immerse us in a magical fairy tale, but it is mainly a difficult job that is called art and you are masters!
ParaCrawl v7.1

Für eine bessere Zukunft ist es wichtig, dass die Kinder eine vollständige und gute Schulausbildung absolvieren, was wir ihnen von ganzem Herzen wünschen.
It is very important for their future to get a good and complete education, and we sincerely hope that they succeed.
ParaCrawl v7.1

Denn, um die Versprechungen und die Segen Gottes zu beanspruchen, müssen wir sie von ganzem Herzen wünschen.
Because to secure the promises and blessings of God, we should desire them with all our heart .
ParaCrawl v7.1

Hier dann erklärt, warum wofür, die verantwortlichen, Er war immer mit Vorsicht behandelt, wohl wissend, dass, wenn ich reden oder sagen, bestimmte Dinge, Ich habe nie Unsinn tun, weder Hörensagen noch die verheerenden "scheint... scheint... es sagt...", dass auf den Lippen jener Geistlichen statt pünktlich auftaucht, die von ganzem Herzen wünschen impallinare sowieso jemand.
Here then explained why for which, those responsible, He was always treated with caution, knowing that when I talk or say certain things, I never do nonsense, neither hearsay nor the devastating "seems... seems... it says... 'that emerges instead punctual on the lips of those clerics who wish wholeheartedly impallinare anyway someone.
ParaCrawl v7.1

Etwas, das ich mir von ganzem Herzen wünsche!
At any rate, I sincerely hope this is the case.
Europarl v8

Ich danke ihm von ganzem Herzen und wünsche ihm Gesundheit und Glück.
I thank him from the bottom of my heart and wish him health and happiness.
ParaCrawl v7.1

Von ganzem Herzen wünsche ich Ihnen die unvergängliche Freude, die Ostern uns bringt!
I wish you sincerely the everlasting joy which Easter has brought to us all!
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen im Voraus von ganzem Herzen und wünsche Ihnen Alles, Alles Gute!
I thank you in advance from the bottom of my heart and wish you all the best,
ParaCrawl v7.1

Ich muss zugeben, ich bin nicht immer leicht, aber Ihr wisst mich zu nehmen und, wenn es denn mal sein muss, zur Not auch in die richtige Richtung zu „treten“, und dafür danke ich Euch von ganzem Herzen und wünsche mir, dass Ihr nie müde werdet, mich zu leiten.
I must admit that I am not always easy to handle, but you know how to treat me and, if it has to be, in times of need, to “kick” me in the right direction, and for that all I thank you with all my heart and it is my greatest wish that you will never get tired of guiding me.
ParaCrawl v7.1

Liebe Barbara, wir gratulieren Dir von ganzen herzen und wünschen noch viele weitere Erfolge, mit Deiner äußerst hübschen *Florence el Mariachi*
Dear Barbara, many congratulations to you and we wish you loads of more sucess wiith your beautiful FLorence el Mariachi.
CCAligned v1

Von ganzem Herzen wünsche ich, daß diese Möglichkeit allen Migranten angeboten werde, und dafür versichere ich sie meines Gebets.
I wholeheartedly wish that this possibility be offered to all migrants and for this, I assure my prayers.
ParaCrawl v7.1