Translation of "Von fall zu fall entscheiden" in English

Ob eine spe zielle Technik angewandt werden muß, ist von Fall zu Fall zu entscheiden.
That said, a desire for economy, even when requested by the customer, can under no circumstances justify failure to abide by good engineering practice.
EUbookshop v2

Und könnte der Kommissar schließlich bestätigen, daß der gegenwärtig stattfindende Meinungsstreit über die Frage, ob man BT-Mais für den europäischen Markt freigeben sollte oder nicht, einen Beweis dafür liefert, daß es günstig ist, die Dinge wie jetzt in der Europäischen Union von Fall zu Fall zu entscheiden, was in der Tat einen viel rigoroseren Ansatz darstellt als die in den Vereinigten Staaten praktizierte Methode, die uns möglicherweise äußerst kontroverse Ergebnisse bringen wird?
Finally, would the Commissioner not like to confirm that the controversy currently taking place over whether or not BT maize should be put on the European market shows the value of having the case-by-case approach which the European Union has adopted and which is, in fact, a great deal more rigorous than that in the United States, which may give us very controversial results?
Europarl v8

Ein solches Abkommen sollte nicht die Beschlussfassungsautonomie der Europäischen Union berühren und sollte Kanada nicht darin beschränken, über seine Beteiligung an einer EU-Krisenbewältigungsoperation von Fall zu Fall zu entscheiden
Such an Agreement should be without prejudice to the decision-making autonomy of the European Union, and should not prejudge the case-by-case nature of the decisions of Canada to participate in an EU crisis management operation,
DGT v2019

Bei zwischen Flughäfen und Fluggesellschaften auftretenden Differenzen wird der Richter von Fall zu Fall zu entscheiden haben, so daß es keine soliden und klaren Richtlinien gibt.
Judges in any disputes which might arise between the airports and the airlines will have to rule on a case-by-case basis, resulting in a lack of any clear, consistent line.
Europarl v8

Das in der Rechtsvorschrift vorgesehene Verfahren bedeutet, daß die Kommission ausschließliche Befugnisse haben wird, um von Fall zu Fall zu entscheiden, ob die Verbraucher informiert werden und welche Hinweise das Etikett haben wird.
The procedure foreseen in the legislation means that the Commission will have exclusive powers to decide on a case-bycase basis whether consumers will be informed and what the label will say.
Europarl v8

Alle Beteiligten sind sich darin einig, dass das bisherige Konzept, von Fall zu Fall zu entscheiden, nicht mehr tragbar ist.
The case-by-case approach previously followed was, it is generally agreed, no longer acceptable.
Europarl v8

Auch wenn diese Bewertungen in erster Linie der Beschlussfassung innerhalb der Kommission dienen sollen, wird die Kommission von Fall zu Fall konstruktiv entscheiden, wie auf diese Anträge zu reagieren ist.
Although these assessments are intended primarily to guide Commission decision-making, the Commission will decide constructively how to respond to these requests on a case by case basis.
TildeMODEL v2018

Es kann - vor allem im Kontext eines Binnenmarktes - unter keinen Umständen zugelassen werden, daß der rechtliche Status sozialpolitischer Beschlüsse, die nach dem neuen Verfahren der qualifizierten Mehrheit zu treffen sind, durch Komplikationen in bezug auf die Frage untergraben wird, ob ein einzelner Mitgliedstaat implizit berechtigt sein kann, von Fall zu Fall zu entscheiden, ob er aus europaweiten Verpflichtungen ausschert (sei es z.B. bei der Frage des arbeitsfreien Sonntags, bei der Einsetzung europäischer Betriebsräte oder bei europaweit gültigen Rechten für Beschäftigte in atypischen Arbeitsverhältnissen).
It is imperative, especially in the context of a Single Market, that the legal status of social policy decisions to be taken under the new qualified majority procedure is not bogged down by complications as to whether or not any single Member State can have the implicit right to "opt out" of Europe-wide commitments on a case-by-case basis (be it, for example on the question of a weekly rest period, on the establishment of a European Works Council, or on EC-wide rights for atypical workers).
TildeMODEL v2018

Darüber ist von Fall zu Fall zu entscheiden, je nachdem ob ein ursächlicher Zusammenhang nachzuweisen ist oder widerlegt wird.
Discounting developmental effects that are observed at maternally toxic doses can only be done on a case-by-case basis when a causal relationship is established or refuted.
DGT v2019

Sind vor dem 17. Juli 2012 Prüfungsergebnisse durch andere als die in der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 vorgesehenen Methoden gewonnen worden, so ist von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats von Fall zu Fall zu entscheiden, ob diese Daten für die Zwecke der vorliegenden Verordnung ausreichen oder ob neue Prüfungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 durchgeführt werden müssen, wobei unter anderem der Notwendigkeit Rechnung zu tragen ist, unnötige Versuche an Wirbeltieren zu vermeiden.
Where test data exist that have been generated before 17 July 2012 by methods other than those laid down in Regulation (EC) No 440/2008, the adequacy of such data for the purposes of this Regulation and the need to conduct new tests according to the Regulation (EC) No 440/2008 must be decided by the competent authority of the Member State, on a case-by-case basis, taking into account, among other factors, the need to avoid unnecessary testing.
DGT v2019

Über die Notwendigkeit zusätzlicher Untersuchungen ist von Fall zu Fall zu entscheiden, wobei den Ergebnissen der Untersuchungen auf akute Toxizität der einzelnen Pflanzenschutzmittel, der Möglichkeit der Exposition durch eine Kombination der betreffenden Mittel und den verfügbaren Angaben oder praktischen Erfahrungen mit den betreffenden Mitteln oder ähnlichen Mitteln Rechnung zu tragen ist.
Decisions as to the need for supplementary studies must be made on a case by case basis, taking into account the results of the acute toxicity studies of the individual plant protection products, the possibility for exposure to the combination of the products concerned and available information or practical experience with the products concerned or similar products.
DGT v2019

Sind vor dem 1. September 2013 Testergebnisse durch andere als die in der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 vorgesehenen Methoden gewonnen worden, so ist von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats von Fall zu Fall zu entscheiden, ob diese Daten für die Zwecke der vorliegenden Verordnung ausreichen oder ob neue Versuche gemäß der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 durchgeführt werden müssen, wobei unter anderem der Notwendigkeit Rechnung zu tragen ist, die Versuche an Wirbeltieren so weit wie möglich einzuschränken.
Where test data exist that have been generated before 1 September 2013 by methods other than those laid down in Regulation (EC) No 440/2008, the adequacy of such data for the purposes of this Regulation and the need to conduct new tests according to the Regulation (EC) No 440/2008 must be decided by the competent authority of the Member State concerned, on a case-by-case basis, taking into account, among other factors, the need to minimise testing on vertebrates.
DGT v2019