Translation of "Von experten" in English

Nach Auffassung von Experten ist dadurch das Fischereiaufkommen um zehn Prozent zurückgegangen.
Experts believe this has reduced pressure on fish stocks by 10 %.
Europarl v8

Austausch von Fachkräften und Experten, die Datenschutzstrategien untersuchen.
Strengthening data protection by intensifying cooperation on the protection of personal data may include, inter alia, technical assistance in the form of exchange of information and expertise which may include, but not be limited to the following:
DGT v2019

Von Drittstaaten abgeordnete Experten haben den Status von „Besuchern“ beim Zentrum.
Seconded experts from third States shall have the status of visitors to the Centre.
DGT v2019

Solche Entscheidungen liegen in den Händen von unabhängigen Experten und unabhängigen Stellen.
Those kinds of decisions are in the hands of independent experts and independent bodies.
Europarl v8

Bei der Auswahl von Experten durch die Kommission sollte diese Tatsache berücksichtigt werden.
The Commission's selection of independent experts should take this fact into account.
Europarl v8

Die kubanische Hilfe wird von vielen Experten als besonders effektiv beurteilt.
Cuba's aid is considered by many experts to be particularly effective.
Europarl v8

Stattdessen sollten die Stresstests von unabhängigen Experten und vollkommen transparent durchgeführt werden.
Instead, the stress tests should be conducted by independent experts and in full transparency.
Europarl v8

Wir brauchen Expertenmeinungen, wir brauchen den Zuruf von Experten für unsere Arbeit.
We need expert opinions and we need to be able to call on experts for our work.
Europarl v8

Wir fordern umfassende und verbindliche Stresstests, die von unabhängigen Experten durchgeführt werden.
We are calling for extensive, binding stress tests carried out by independent experts.
Europarl v8

Ein erster Projektantrag wird derzeit von den zuständigen Experten geprüft.
A proposal for a first project is currently being considered by the relevant experts.
Europarl v8

Die Mitglieder des Verwaltungsrats können von Experten begleitet werden.
Members of the Governing Board may be accompanied by experts.
DGT v2019

Ein EU-Katastrophenschutzteam von sechs Experten befindet sich außerdem jetzt in Chile.
An EU civil protection mechanism, a team of six experts, is also now in Chile.
Europarl v8

Laut der Meinung von Experten haben die Unruhen in Tunesien einen Dominoeffekt verursacht.
Experts believe that the riots in Tunisia have caused a domino effect.
Europarl v8

Ich lasse diese Frage jedenfalls gerade von meinen Experten überprüfen.
In any case, I am currently having this question looked at by my experts.
Europarl v8

Es gibt eine Vielzahl von Experten, die zu allem eine Meinung haben.
There are numerous experts who have ideas on everything.
Europarl v8

Nach Aussage von Experten sind bereits 80 Prozent aller Viren Makroviren.
According to the experts macro viruses already account for 80% of all viruses.
Europarl v8

Vor der Euro-Einführung waren die öffentlichen Haushalte eher die Frage von Experten.
Prior to the introduction of the euro, public budgets tended to be the preserve of experts.
Europarl v8

Wir müssen die von den verschiedenen Experten dem UN-Panel vorgeschlagenen neuen Ideen prüfen.
We must look at the new ideas proposed by the different experts to the UN Panel.
Europarl v8

Würde ein solcher Ausschuss mit einer begrenzten Zahl von nationalen Experten ordnungsgemäß funktionieren?
Can one committee with a limited number of national experts function properly?
Europarl v8

Warum werden Experten von den Wählern ignoriert?
Why Are Voters Ignoring Experts?
News-Commentary v14

Die Mitglieder des Verwaltungsrats können sich von Experten begleiten lassen.
Members of the governing board may be accompanied by experts.
JRC-Acquis v3.0

Ich habe eine Frage an die Experten von Dostojewskis Werk.
I have a question for the experts on Dostoyevsky's work.
Tatoeba v2021-03-10

Der CHMP, ein Ausschuss von Experten, beurteilt die Anträge.
A committee of experts (the CHMP) evaluates the applications.
ELRC_2682 v1

Der PRAC berücksichtigte die während einer Ad-hoc-Sitzung von Experten geäußerten Ansichten.
The PRAC considered the views expressed by experts during an ad-hoc meeting.
ELRC_2682 v1

Alle Workshops werden von führenden Experten der jeweiligen Themenfelder organisiert.
All workshops are organized by leading experts in their field, who invite an international group of experts on the topic as participants.
Wikipedia v1.0

Daher sollten diese Beweise von unabhängigen Experten der UNO überprüft werden.
For this reason, independent UN experts should assess any evidence that is uncovered.
News-Commentary v14