Translation of "Von den augen ablesen" in English
Er
wird
mir
alle
Wünsche
von
den
Augen
ablesen!
My
secret
desires.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihnen
von
den
Augen
ablesen,
was
sie
wollen.
You
got
to
look
through
their
eyes.
See
what
it
is
they
want.
OpenSubtitles v2018
Madalyna
wird
Ihnen
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen.
Madalyna
will
see
to
you
and
any
wants
you
may
have.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
dir
von
den
Augen
ablesen!
You
eyes
have
a
glare.
Still
in
love
?
OpenSubtitles v2018
Kann
man
Gästen
Wünsche
von
den
Augen
ablesen?
Can
you
read
your
guests
wishes
in
their
eyes?
CCAligned v1
Unser
Team
aus
gelernten
Fachkräften
wird
Ihnen
die
Wünsche
von
den
Augen
ablesen.
Our
team
of
skilled
professionals
will
anticipate
the
wishes
of
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
man
Ihnen
all
Ihre
Wünsche
von
den
Augen
ablesen.
All
your
wishes
will
be
taken
care
of.
ParaCrawl v7.1
Sie
meinen,
man
müsse
Ihnen
Ihre
Wünsche
von
den
Augen
ablesen
und
sie
selbstverständlich
erfüllen.
You
believe
that
they
ought
to
anticipate
your
every
wish
and
fulfill
them
as
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Hören
Sie
zu
–
dann
können
Sie
dem
Chef
bald
seine
Wünsche
von
den
Augen
ablesen.
Listen
-
then
you
can
read
the
wishes
of
the
boss
soon
from
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen
und
so
schnell
wie
möglich
erfüllen.
We
want
to
anticipate
your
every
wish
and
fulfil
them
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Köche
sind
Meister
in
ihrem
Fach,
die
Ihnen
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen.
Our
cooks
are
masters
of
their
trade
and
will
anticipate
your
every
wish.
ParaCrawl v7.1
Unser
Personal
ist
gut
ausgebildet,
freundlich
und
wird
Ihnen
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen.
Our
staff
are
well
trained,
friendly
and
neat,
and
will
efficiently
see
to
your
every
whim.
ParaCrawl v7.1
Von
Müttern,
Tanten,
Großmüttern,
Schwestern
und
später
von
Freundinnen,
Frauen
und
Töchtern
wird
erwartet,
dass
sie
einem
Mann
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen.
Mothers,
aunts,
grandmothers,
sisters,
and
later
girlfriends,
wives,
and
daughters
are
expected
to
fulfill--even
anticipate--a
man's
every
desire.
News-Commentary v14
Diese
"intelligenten
Netze"
mit
entsprechender
Software
werden
daher
nahezu
wortwörtlich
"dem
Kunden
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen
...".
These
"intelligent
networks"
incorporating
ad
hoc
software
will
therefore,
almost
literally,
"listen"
to
customers'
needs.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
Ihnen
Ihre
unerfüllten
Wünsche
von
den
Augen
ablesen,
selbst
wenn
die
Augen
verbunden
sein
sollten.
We
will
read
your
unfulfilled
desires
of
the
eyes,
even
if
the
eyes
should
be
connected.
CCAligned v1
Es
verfügt
über
moderne
Zimmer
(Durchwahltelefon,
Wecker
und
Fernseher),
eine
Lounge...
und
das
Peronal
wird
Ihnen
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen.
It
offers
modern
rooms
(direct
phone
line,
automatic
alarm
and
TV),
a
lounge...
and
the
staff
will
be
attentive
to
your
every
wish.
ParaCrawl v7.1
Wenn
über
Marketing
und
Kundenservice
geredet
wird,
fallen
schnell
Schlagworte
wie
Allzeit
bereit
oder
dem
Kunden
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen.
When
talking
about
marketing
and
customer
service,
fast
phrases
such
as
"all-time"
or
the
customer's
every
need
to
be
noticed.
ParaCrawl v7.1
Die
ausführenden
Mitarbeiter,
Bereichsleiter,
Servicemanager
und
Hauswarte,
sind
die,
welche
dem
Kunden
die
Wünsche
von
den
Augen
ablesen
und
alles
dafür
tun
müssen,
damit
er
mit
der
Arbeitsausführung
zufrieden
ist.
The
implementing
coworkers,
range
leader,
service
manager
and
house
control
room,
are
those,
which
must
read
off
the
customer
the
desires
from
the
eyes
and
do
everything
for
it
so
that
it
is
content
with
the
work
execution.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
von
Ihrer
ausgewählten
Dame
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen
und
genießen
Sie
unvergessliche
Stunden.
Let
your
chosen
lady
read
your
every
kind
of
wish
and
enjoy
unforgettable
hours.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
darauf,
Ihnen
im
Urlaub
in
den
Dolomiten
alle
Wünsche
von
den
Augen
ablesen
zu
dürfen!
We
are
looking
forward
to
fulfilling
your
every
wish
in
your
holiday
in
the
Dolomites!
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
Ihre
Wünsche
von
den
Augen
ablesen:
Unser
F&B
Manager
Sami
Fathallah
berät
Sie
gerne.
Let
us
meet
your
every
need:
Our
F&B
Manager
Sami
Fathallah
would
be
glad
to
advise
you.
CCAligned v1
Tanken
Sie
hier
Kraft
und
Energie
für
Körper,
Geist
und
Seele
und
lassen
Sie
sich
von
uns
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen!
Regain
new
strength
and
energy
for
your
body,
mind
and
soul
and
let
us
pamper
you
by
fulfilling
all
possible
wishes
and
desires
you
might
have!
CCAligned v1
Das
15-köpfige
Team
wird
Ihnen
während
Ihres
Aufenthalts
in
dieser
Bergoase
mit
9
Zimmern
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen.
A
team
of
15
will
look
after
your
every
need
during
your
stay
in
this
nine-bedroom
mountain
haven.
ParaCrawl v7.1
Man
verliert
einfach
den
Kontakt
zur
Realität,
wenn
man
jeden
Tag
in
einem
anderen
Hotel
ist
und
die
Leute
einem
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen
-
da
vergisst
man,
wie
es
ist,
sich
durchsetzen
zu
müssen.
You
simply
lose
contact
with
reality
when
you
are
in
a
different
hotel
every
day
and
people
put
everything
you
wish
for
in
front
of
you
-
then
you
forget
what
it's
like
to
have
to
assert
yourself.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfsbereitschaft
von
unserem
Personal
ist
eine
Selbstverständlichkeit,
es
erfüllt
alles,
was
Ihnen
von
den
Augen
ablesen
kann
und
steht
Ihnen
in
jedem
Augenblick
zur
Verfügung.
Of
course,
it
goes
without
saying
that
our
staff
are
at
your
disposal
to
meet
any
of
your
requirements
throughout
your
stay
and
at
every
single
moment
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
Mahlzeiten
werden
so
wie
Sie
es
mögen
und
wann
Sie
sie
mögen
zubereitet
und
die
Familie
sowie
die
Angestellten
werden
Ihnen
alle
Wünsche
von
den
Augen
ablesen.
Meals
are
prepared
when
and
what
ever
you
like;
all
your
wishes
will
be
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Ein
außergewöhnliches
Urlaubszuhause,
in
dem
die
Gastgeber
den
Gästen
alle
Wünsche
von
den
Augen
ablesen,
das
bieten
die
Belvita-Hotels.
In
the
midst
of
it:
the
Belvita
Hotels,
extraordinary
holiday
homes
where
the
hosts
anticipate
all
of
their
guests’
wishes.
ParaCrawl v7.1