Translation of "Von äußerster wichtigkeit" in English
Der
Aufbau
dieses
Konsenses
in
Europa
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
Building
this
consensus
in
Europe
is
critically
important.
Europarl v8
Eine
verstärkte
Zusammenarbeit
mit
den
Herkunfts-
und
Transitländern
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
Increased
cooperation
between
the
countries
of
origin
and
transit
is
of
the
utmost
importance.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
Thema
von
äußerster
Wichtigkeit.
Of
course,
it
is
an
overwhelmingly
important
subject.
Europarl v8
Dies
ist
für
die
Sicherheit
und
für
die
Artenvielfalt
von
äußerster
Wichtigkeit.
This
is
vital
for
security
and
biodiversity.
Europarl v8
Ebenso
sind
die
sozialen
Kriterien
von
äußerster
Wichtigkeit.
Likewise,
the
social
criteria
are
terribly
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
der
Erfolg
des
Euro
von
äußerster
Wichtigkeit.
For
this
reason
clearly
its
success
is
extremely
important.
Europarl v8
Dies
ist,
mit
Blick
auf
die
Erweiterung,
von
äußerster
Wichtigkeit.
This
is
extremely
important
with
enlargement
in
prospect.
Europarl v8
Es
ist
von
äußerster
Wichtigkeit,
in
diesem
Land
präsent
zu
sein.
It
will
be
of
utmost
importance
to
have
a
presence
there.
Europarl v8
Daher
ist
jede
Maßnahme
zur
Unterstützung
dieses
Sektors
von
äußerster
Wichtigkeit.
Hence,
any
measure
that
can
be
taken
to
help
this
sector
is
extremely
important.
Europarl v8
Dafür
ist
allerdings
das
Engagement
der
internationalen
Gemeinschaft
von
äußerster
Wichtigkeit.
But
for
this
to
happen,
it
is
vital
that
the
international
community
be
engaged.
Europarl v8
Dies
ist
daher
ein
erster
strategischer
Schritt
von
äußerster
Wichtigkeit.
It
is
therefore
an
extremely
important
first
step
of
a
strategic
nature.
Europarl v8
Meine
Mission
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
My
mission
is
of
critical
importance.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Entwicklung
der
Bürgergesellschaft25
ist
von
äußerster
Wichtigkeit
und
unverzichtbarer
Bestandteil
einer
Marktwirtschaft.
The
development
of
civic
society25
is
of
utmost
importance
and
an
indispensable
ingredient
for
a
market
economy.
TildeMODEL v2018
Ich
erkläre
Ihnen
alles,
aber
dies
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
I
assure
you
I
can
explain,
but
this
is
extremely
important.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Scott,
Eile
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
Mr
Scott,
speed
is
of
the
essence.
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherheit
der
Zivilbevölkerung
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.“
The
safety
of
the
civilian
population
is
of
paramount
importance."
TildeMODEL v2018
Hören
Sie,
es
handelt
sich
um
eine
Sache
von
äußerster
Wichtigkeit.
I
assure
you
this
is
a
matter
of
the
utmost
importance.
OpenSubtitles v2018
Von
äußerster
Wichtigkeit
ist
es,
sicherzustellen,
dass
Direktzahlungen
fristgerecht
geleistet
werden.
It
is
of
the
utmost
importance
to
ensure
the
timely
payment
of
direct
supports.
TildeMODEL v2018
Das
ist,
warum
die
Zeit
von
äußerster
Wichtigkeit
ist.
Which
is
why
time
is
of
the
essence.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
von
äußerster
Wichtigkeit
für
die
Sicherheit
des
Staates.
It
was
a
matter
of
national
security.
OpenSubtitles v2018
Aber
Zeit
ist
hierbei...
von
äußerster
Wichtigkeit,
General.
But
time
is...of
the
essence,
General.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Angelegenheit
von
äußerster
Wichtigkeit.
This
is
a
matter
of
utmost
importance.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Anliegen
ist
von
äußerster
Wichtigkeit
und
unterliegt
der
höchsten
Geheimhaltung.
Believe
me,
this
is
a
matter
of
the
utmost
importance.
I
cannot
stress
too
much
the
utmost
secrecy.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
diese
Sache
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
I'm
sorry.
It's
really
important
to
us.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
Thema
von
äußerster
Wichtigkeit.
On
trade
relations
with
the
United
States
and
Japan
I
think
it
is
essential
for
the
Commission
to
be
more
active.
EUbookshop v2
Daher
ist
es
von
äußerster
Wichtigkeit,
daß
unsere
Union
erhalten
bleibt.
It
is
therefore
of
the
utmost
importance
that
this
Union
is
preserved.
EUbookshop v2
Die
Fortsetzung
der
Stiftungsforschung
über
nichtnukleare
Abfallstoffe
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
Continuation
of
the
Foundation's
research
into
non-nuclear
wastes
is
especially
important.
EUbookshop v2
In
mancher
Hinsicht
ist
es
eine
Überlegung
von
äußerster
Wichtigkeit.
It
is
in
some
contexts
a
vitally
important
consideration.
EUbookshop v2