Translation of "Vom gehalt abgezogen" in English
Yossarian
sagt,
das
wird
mir
bald
vom
Gehalt
abgezogen.
Yossarian
says
they're
gonna
start
taking
it
out
of
my
salary.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dir
vom
Gehalt
abgezogen.
It'll
be
deducted
from
your
salary.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dir
vom
Gehalt
abgezogen!
That's
coming
out
of
your
pay!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
schon
vier
Stunden
vom
Gehalt
abgezogen...
He's
already
deducted
four
hours'
wages
from
me...
OpenSubtitles v2018
Dies
bedeutet,
dass
die
Beiträge
automatisch
vom
Gehalt
abgezogen
jeden
Monat.
This
means
that
the
contributions
are
automatically
deducted
from
your
salary
each
month.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsbeitrag
wird
direkt
vom
Gehalt
abgezogen.
The
premium
for
the
insurance
will
be
deducted
from
your
pay.
ParaCrawl v7.1
Diese
Versicherung
wird
vom
Arbeitgeber
abgeschlossen
und
direkt
vom
Gehalt
abgezogen.
This
insurance
is
arranged
by
the
employer
and
deducted
directly
from
the
employee's
salary.Â
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
automatisch
vom
Gehalt
oder
Lohn
abgezogen.
It
is
automatically
deducted
from
their
salary
or
wages.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wurde
allen
jedem
von
uns
vier,
400€
vom
Gehalt
abgezogen.
They
deducted
400
euros
from
the
salary
of
each
of
the
four
people
living
in
the
room.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
der
Fall
ist
wird
die
Differenz
vom
Gehalt
der
Lehrer
abgezogen.
When
this
is
the
case
the
difference
is
deducted
from
the
teachers?salaries.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
die
Beiträge
vom
Gehalt
abgezogen
jeden
Monat.
This
means
that
the
contributions
are
deducted
from
your
salary
each
month.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehm
den
Kuchen
gleich
wieder
mit,
sonst
wird
er
vom
Gehalt
abgezogen.
Let
me
take
these
back.
They'll
take
it
out
of
my
paycheck.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Security
in
dein
Zimmer
gerufen
wurde,
bekamst
du
80€
vom
Gehalt
abgezogen.
If
security
was
called
to
your
room,
80
euros
were
deducted.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beitrag
wird
monatlich
vom
Gehalt
des
Betreffenden
abgezogen
und
zusammen
mit
den
zwei
Dritteln,
die
zu
Lasten
der
Agentur
gehen,
an
den
gemäß
Artikel
28a
BBSB
der
Europäischen
Gemeinschaften
eingerichteten
Arbeitslosensonderfonds
gezahlt.
The
contribution
shall
be
deducted
each
month
from
the
salary
of
the
person
concerned
and
paid,
together
with
the
remaining
two
thirds
to
be
borne
by
the
Agency,
into
the
Special
Unemployment
Fund
set
up
in
accordance
with
Article
28a
of
the
CEOS
of
the
EC.
DGT v2019
Dieser
Beitrag
wird
monatlich
vom
Gehalt
des
Betreffenden
abgezogen
und
zusammen
mit
den
zwei
Dritteln,
die
zu
Lasten
der
Agentur
gehen,
in
den
nach
Artikel
28a
der
„Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Gemeinschaften“
(nachfolgend
„BBSB
der
EG“
genannt)
geschaffenen
Arbeitslosensonderfonds
gezahlt.
The
contribution
shall
be
deducted
each
month
from
the
salary
of
the
person
concerned
and
paid,
together
with
the
remaining
two
thirds
to
be
borne
by
the
Agency,
into
the
Special
Unemployment
Fund
set
up
in
accordance
with
Article
28a
of
the
Conditions
of
Employment
of
other
servants
of
the
Communities,
as
laid
down
in
Regulation
(EEC,
Euratom,
ECSC)
No
259/68
(hereinafter
referred
to
as
‘CEOS
of
the
EC’).
DGT v2019
Bezüglich
der
Verfahren
im
Rahmen
der
vereinfachten
Sorgfaltspflicht
bei
der
Feststellung
der
Kundenidentität
gemäß
Artikel
10
Absatz
3
Buchstabe
c)
empfiehlt
der
Ausschuss
folgende
Änderung
durch
Einfügung
des
Wortlauts
in
Kursivdruck:
"Rentensystemen
und
Pensionsplänen
bzw.
vergleichbaren
Systemen,
die
die
Altersversorgungsleistungen
den
Arbeitnehmern
zur
Verfügung
stellen,
wobei
die
Beiträge
vom
Gehalt
abgezogen
werden
und/oder
vom
Arbeitgeber
geleistet
werden
(…)".
3.3.4.4
In
respect
of
the
simplified
customer
due
diligence
procedures
as
specified
in
Article
10.3
(c),
the
Committee
recommends
modifying
the
latter
part
as
follows,
by
adding
the
words
in
italics:
“a
pension,
superannuation
or
similar
scheme
that
provides
retirement
benefits
to
employees,
where
contributions
are
made
by
way
of
deduction
from
wages
and/or
from
employers
...”.
TildeMODEL v2018
Erhält
ein
Vertragsbediensteter
von
der
nationalen
Behörde,
für
die
er
den
betreffenden
Dienst
ableistet,
einen
finanziellen
Ausgleich,
so
wird
ein
entsprechender
Betrag
vom
Gehalt
des
Vertragsbediensteten
abgezogen.
If
a
contract
staff
member
receives
financial
compensation
from
the
national
authority,
which
recalled
him,
the
amount
of
such
compensation
shall
be
deducted
from
the
contract
staff
member's
salary.
DGT v2019
Dieser
Beitrag
wird
monatlich
vom
Gehalt
des
Betreffenden
abgezogen
und
zusammen
mit
den
zwei
Dritteln,
die
zu
Lasten
des
Organs
gehen,
an
einen
Arbeitslosensonderfonds
gezahlt.
The
contribution
shall
be
deducted
each
month
from
the
salary
of
the
person
concerned
and
paid,
together
with
the
remaining
two
thirds
to
be
borne
by
the
institution,
into
a
Special
Unemployment
Fund.
TildeMODEL v2018
Da
die
Leasingrate
monatlich
anfällt,
wird
der
Betrag
über
die
vereinbarte
Laufzeit
einfach
monatlich
vom
Gehalt
abgezogen.
As
the
leasing
rate
is
monthly,
the
amount
is
simply
deducted
from
the
salary
on
a
monthly
basis
over
the
agreed
term.
CCAligned v1
In
beiden
Ländern
hat
das
Unternehmen
spezielle
Vereinbarungen
getroffen,
die
sicherstellen,
dass
Darlehensrückzahlungen
direkt
vom
Gehalt
des
Kreditnehmers
abgezogen
werden.
In
both
countries,
the
company
has
special
agreements
that
ensure
loan
repayments
are
deducted
directly
from
the
salary
of
the
borrower.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
ihm
das
vom
Gehalt
abgezogen,
haben
sie
mir
gesagt“,
erzählt
Hagenbach,
die
selbst
seit
20
Jahren
Fußball
spielt.
Now
the
cash
is
being
docked
from
his
salary,
they
told
me”,
explains
Hagenbach,
who
has
also
been
playing
football
for
20
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
für
die
Sozialversicherung
ist
an
die
Höhe
des
Einkommens
gekoppelt
(prozentuale
Abgabe
vom
Gehalt)
und
wird
automatisch
vom
Gehalt
abgezogen.
The
contribution
is
linked
to
the
level
of
income
(percentage
tax
on
salary)
and
is
automatically
deducted
from
the
salary.
ParaCrawl v7.1