Translation of "Vom gehalt abgezogen" in English

Yossarian sagt, das wird mir bald vom Gehalt abgezogen.
Yossarian says they're gonna start taking it out of my salary.
OpenSubtitles v2018

Das wird dir vom Gehalt abgezogen.
It'll be deducted from your salary.
OpenSubtitles v2018

Das wird dir vom Gehalt abgezogen!
That's coming out of your pay!
OpenSubtitles v2018

Er hat mir schon vier Stunden vom Gehalt abgezogen...
He's already deducted four hours' wages from me...
OpenSubtitles v2018

Dies bedeutet, dass die Beiträge automatisch vom Gehalt abgezogen jeden Monat.
This means that the contributions are automatically deducted from your salary each month.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsbeitrag wird direkt vom Gehalt abgezogen.
The premium for the insurance will be deducted from your pay.
ParaCrawl v7.1

Diese Versicherung wird vom Arbeitgeber abgeschlossen und direkt vom Gehalt abgezogen.
This insurance is arranged by the employer and deducted directly from the employee's salary.Â
ParaCrawl v7.1

Sie wird automatisch vom Gehalt oder Lohn abgezogen.
It is automatically deducted from their salary or wages.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wurde allen jedem von uns vier, 400€ vom Gehalt abgezogen.
They deducted 400 euros from the salary of each of the four people living in the room.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies der Fall ist wird die Differenz vom Gehalt der Lehrer abgezogen.
When this is the case the difference is deducted from the teachers?salaries.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass die Beiträge vom Gehalt abgezogen jeden Monat.
This means that the contributions are deducted from your salary each month.
ParaCrawl v7.1

Ich nehm den Kuchen gleich wieder mit, sonst wird er vom Gehalt abgezogen.
Let me take these back. They'll take it out of my paycheck.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Security in dein Zimmer gerufen wurde, bekamst du 80€ vom Gehalt abgezogen.
If security was called to your room, 80 euros were deducted.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beitrag wird monatlich vom Gehalt des Betreffenden abgezogen und zusammen mit den zwei Dritteln, die zu Lasten der Agentur gehen, an den gemäß Artikel 28a BBSB der Europäischen Gemeinschaften eingerichteten Arbeitslosensonderfonds gezahlt.
The contribution shall be deducted each month from the salary of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the Agency, into the Special Unemployment Fund set up in accordance with Article 28a of the CEOS of the EC.
DGT v2019

Dieser Beitrag wird monatlich vom Gehalt des Betreffenden abgezogen und zusammen mit den zwei Dritteln, die zu Lasten der Agentur gehen, in den nach Artikel 28a der „Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Gemeinschaften“ (nachfolgend „BBSB der EG“ genannt) geschaffenen Arbeitslosensonderfonds gezahlt.
The contribution shall be deducted each month from the salary of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the Agency, into the Special Unemployment Fund set up in accordance with Article 28a of the Conditions of Employment of other servants of the Communities, as laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 (hereinafter referred to as ‘CEOS of the EC’).
DGT v2019

Bezüglich der Verfahren im Rahmen der vereinfachten Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität gemäß Artikel 10 Absatz 3 Buchstabe c) empfiehlt der Ausschuss folgen­de Änderung durch Einfügung des Wortlauts in Kursivdruck: "Rentensystemen und Pensions­plänen bzw. vergleichbaren Systemen, die die Altersversorgungsleistungen den Arbeit­neh­mern zur Verfügung stellen, wobei die Beiträge vom Gehalt abgezogen werden und/oder vom Arbeitgeber geleistet werden (…)".
3.3.4.4 In respect of the simplified customer due diligence procedures as specified in Article 10.3 (c), the Committee recommends modifying the latter part as follows, by adding the words in italics: “a pension, superannuation or similar scheme that provides retirement benefits to employees, where contributions are made by way of deduction from wages and/or from employers ...”.
TildeMODEL v2018

Erhält ein Vertragsbediensteter von der nationalen Behörde, für die er den betreffenden Dienst ableistet, einen finanziellen Ausgleich, so wird ein entsprechender Betrag vom Gehalt des Vertragsbediensteten abgezogen.
If a contract staff member receives financial compensation from the national authority, which recalled him, the amount of such compensation shall be deducted from the contract staff member's salary.
DGT v2019

Dieser Beitrag wird monatlich vom Gehalt des Betreffenden abgezogen und zusammen mit den zwei Dritteln, die zu Lasten des Organs gehen, an einen Arbeitslosensonderfonds gezahlt.
The contribution shall be deducted each month from the salary of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the institution, into a Special Unemployment Fund.
TildeMODEL v2018

Da die Leasingrate monatlich anfällt, wird der Betrag über die vereinbarte Laufzeit einfach monatlich vom Gehalt abgezogen.
As the leasing rate is monthly, the amount is simply deducted from the salary on a monthly basis over the agreed term.
CCAligned v1

In beiden Ländern hat das Unternehmen spezielle Vereinbarungen getroffen, die sicherstellen, dass Darlehensrückzahlungen direkt vom Gehalt des Kreditnehmers abgezogen werden.
In both countries, the company has special agreements that ensure loan repayments are deducted directly from the salary of the borrower.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird ihm das vom Gehalt abgezogen, haben sie mir gesagt“, erzählt Hagenbach, die selbst seit 20 Jahren Fußball spielt.
Now the cash is being docked from his salary, they told me”, explains Hagenbach, who has also been playing football for 20 years.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag für die Sozialversicherung ist an die Höhe des Einkommens gekoppelt (prozentuale Abgabe vom Gehalt) und wird automatisch vom Gehalt abgezogen.
The contribution is linked to the level of income (percentage tax on salary) and is automatically deducted from the salary.
ParaCrawl v7.1