Translation of "Vom alltag" in English
Dabei
wird
eine
romantisierende
Vorstellung
vom
Alltag
der
Sklaven
auf
den
Plantagen
inszeniert.
The
emphasis
lay
on
an
idealized
plantation
life
and
the
happy
slaves
who
lived
there.
Wikipedia v1.0
Und
die
Seele
fühlt
sich
vom
Alltag
befreit.
And
your
heart
feels
like
it's
on
holiday.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
im
gemütlichen
Ambiente
den
Stress
vom
Alltag
los.
Become
relaxed
in
a
cozy
atmosphere
the
stress
of
everyday
life.
CCAligned v1
Dann
gönne
Dir
doch
einmal
eine
“Auszeit“
vom
Alltag!
Then
treat
yourself
to
a
“time
out”
from
everyday
life!
CCAligned v1
Fernab
vom
Alltag
vergessen
Sie
im
Wellnessurlaub
im
Vier-Sterne-Superior
Hotel
Paradiso
die
Zeit.
Forget
the
time
far
away
from
the
daily
grind
on
a
spa
holiday
at
the
four-star
superior
Hotel
Paradiso.
ParaCrawl v7.1
Kristallklares
Meer,
Kiesstrände
und
unberührte
Natur
sind
ein
perfekter
Rückzugsort
vom
Alltag.
Cristal
clear
sea,
pebble
beaches
and
untouched
nature
are
a
perfect
getaway
from
your
daily
routine.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
noch
mehr
Entspannung
vom
Alltag?
Would
you
like
even
more
relaxation
away
from
everyday
life?
CCAligned v1
Auch
Kinder
brauchen
Urlaub
vom
Alltag!
Children
as
well
need
a
vacation
from
their
everyday
life!
CCAligned v1
Sie
wollen
ungestört
Ihre
verdiente
Auszeit
vom
Alltag
in
Regensburg
genießen?
You
want
to
enjoy
undisturbed
deserved
break
from
everyday
life
in
Regensburg?
CCAligned v1
Genießen
Sie
eine
4-tägige
Auszeit
vom
Alltag.
Enjoy
a
4-day
break
from
everyday
life.
CCAligned v1
Für
alle,
die
eine
kleine
genussvolle
Auszeit
vom
Alltag
suchen.
A
special
package
for
anyone
who
wants
to
enjoy
a
small,
delightful
break
from
everyday
life.
CCAligned v1
Hier
sind
einige
unfehlbare
Techniken,
um
Stress
vom
Alltag
zu
lösen.
Here
are
some
infallible
techniques
for
relieving
stress
from
everyday
life.
CCAligned v1
Sie
suchen
Befreiung
vom
Alltag
und
möchten
erholsame
Urlaubstage
genießen?
Are
you
searching
for
an
escape
from
the
everyday
grind
and
want
to
enjoy
a
relaxing
vacation?
CCAligned v1
Nehmen
Sie
sich
eine
Auszeit
vom
Alltag
und
entdecken
Sie
Zossen.
Take
a
break
from
everyday's
life
and
get
to
know
Zossen.
CCAligned v1
Für
Geschäftsreisende
ist
es
ein
Ort
der
Ruhe
vom
Alltag.
For
business
travellers
it
is
a
place
of
relaxation
away
from
the
daily
routine.
CCAligned v1
Nehmen
Sie
sich
eine
verdiente
Auszeit
vom
Alltag.
Take
a
well-earned
break
from
life.
CCAligned v1
Wollen
Sie
abtauchen
und
sich
eine
kurze
Pause
vom
Alltag
gönnen?
Do
you
want
to
switch
off
and
enjoy
a
break
from
your
everyday
life?
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Abteilung
handelt
vom
Alltag
der
Burghauser
in
der
Zeit
des
Nationalsozialismus.
A
large
section
deals
with
the
everyday
life
of
Burghausen
citizens
during
the
National
Socialist
era.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ideal
für
eine
Pause
vom
Alltag
und
Menschenmassen.
It
is
ideal
for
a
break
from
everyday
life
and
crowds.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
"Reise"
auf
der
Rolltreppe
nur
eine
Pause
vom
Alltag?
Is
the
"journey"
on
the
escalator
just
a
break
of
every-day
life?
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
vom
Alltag
entspannen
und
einen
geruhsamen
Aufenthalt
genießen.
Here,
you
can
relax
from
your
daily
routine
and
enjoy
a
peaceful
stay.
ParaCrawl v7.1
Der
Traum
vom
interdisziplinären
Vorgehen
ist
vom
disziplinären
Alltag
noch
weit
entfernt.
The
dream
of
an
interdisciplinary
approach
is
still
far
away
from
the
disciplinary
reality.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
Urlaub
vom
Alltag
in
den
Hotels
an
der
Küste
von
Oregon.
Oregon
coast
hotels
provide
guests
with
a
real
sense
of
getting
away
from
it
all.
ParaCrawl v7.1
Abseits
vom
Alltag
werden
hier
fantastische
Ideen
geboren.
Off
the
everyday
life
fantastic
ideas
are
born
here.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beobachtung
der
Tiere
werden
Sie
schnell
vom
Alltag
abgelenkt.
Watching
the
animals
will
soon
distract
you
from
daily
routine.
ParaCrawl v7.1