Translation of "Vom alltag" in English

Dabei wird eine romantisierende Vorstellung vom Alltag der Sklaven auf den Plantagen inszeniert.
The emphasis lay on an idealized plantation life and the happy slaves who lived there.
Wikipedia v1.0

Und die Seele fühlt sich vom Alltag befreit.
And your heart feels like it's on holiday.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie im gemütlichen Ambiente den Stress vom Alltag los.
Become relaxed in a cozy atmosphere the stress of everyday life.
CCAligned v1

Dann gönne Dir doch einmal eine “Auszeit“ vom Alltag!
Then treat yourself to a “time out” from everyday life!
CCAligned v1

Fernab vom Alltag vergessen Sie im Wellnessurlaub im Vier-Sterne-Superior Hotel Paradiso die Zeit.
Forget the time far away from the daily grind on a spa holiday at the four-star superior Hotel Paradiso.
ParaCrawl v7.1

Kristallklares Meer, Kiesstrände und unberührte Natur sind ein perfekter Rückzugsort vom Alltag.
Cristal clear sea, pebble beaches and untouched nature are a perfect getaway from your daily routine.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten noch mehr Entspannung vom Alltag?
Would you like even more relaxation away from everyday life?
CCAligned v1

Auch Kinder brauchen Urlaub vom Alltag!
Children as well need a vacation from their everyday life!
CCAligned v1

Sie wollen ungestört Ihre verdiente Auszeit vom Alltag in Regensburg genießen?
You want to enjoy undisturbed deserved break from everyday life in Regensburg?
CCAligned v1

Genießen Sie eine 4-tägige Auszeit vom Alltag.
Enjoy a 4-day break from everyday life.
CCAligned v1

Für alle, die eine kleine genussvolle Auszeit vom Alltag suchen.
A special package for anyone who wants to enjoy a small, delightful break from everyday life.
CCAligned v1

Hier sind einige unfehlbare Techniken, um Stress vom Alltag zu lösen.
Here are some infallible techniques for relieving stress from everyday life.
CCAligned v1

Sie suchen Befreiung vom Alltag und möchten erholsame Urlaubstage genießen?
Are you searching for an escape from the everyday grind and want to enjoy a relaxing vacation?
CCAligned v1

Nehmen Sie sich eine Auszeit vom Alltag und entdecken Sie Zossen.
Take a break from everyday's life and get to know Zossen.
CCAligned v1

Für Geschäftsreisende ist es ein Ort der Ruhe vom Alltag.
For business travellers it is a place of relaxation away from the daily routine.
CCAligned v1

Nehmen Sie sich eine verdiente Auszeit vom Alltag.
Take a well-earned break from life.
CCAligned v1

Wollen Sie abtauchen und sich eine kurze Pause vom Alltag gönnen?
Do you want to switch off and enjoy a break from your everyday life?
ParaCrawl v7.1

Eine große Abteilung handelt vom Alltag der Burghauser in der Zeit des Nationalsozialismus.
A large section deals with the everyday life of Burghausen citizens during the National Socialist era.
ParaCrawl v7.1

Es ist ideal für eine Pause vom Alltag und Menschenmassen.
It is ideal for a break from everyday life and crowds.
ParaCrawl v7.1

Ist die "Reise" auf der Rolltreppe nur eine Pause vom Alltag?
Is the "journey" on the escalator just a break of every-day life?
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie vom Alltag entspannen und einen geruhsamen Aufenthalt genießen.
Here, you can relax from your daily routine and enjoy a peaceful stay.
ParaCrawl v7.1

Der Traum vom interdisziplinären Vorgehen ist vom disziplinären Alltag noch weit entfernt.
The dream of an interdisciplinary approach is still far away from the disciplinary reality.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie Urlaub vom Alltag in den Hotels an der Küste von Oregon.
Oregon coast hotels provide guests with a real sense of getting away from it all.
ParaCrawl v7.1

Abseits vom Alltag werden hier fantastische Ideen geboren.
Off the everyday life fantastic ideas are born here.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beobachtung der Tiere werden Sie schnell vom Alltag abgelenkt.
Watching the animals will soon distract you from daily routine.
ParaCrawl v7.1