Translation of "Vollständig ausnutzen" in English
Dadurch
lassen
sich
die
Magnetkräfte
der
Permanentmagnete
vollständig
ausnutzen.
As
a
result
thereof
the
magnetic
forces
of
the
permanent
magnets
can
be
fully
utilized.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
Wellpappen-Architekturen
realisierbar,
die
die
Festigkeit
des
eingesetzten
Papiers
vollständig
ausnutzen.
Corrugated
cardboard
architectures
which
fully
utilize
the
strength
of
the
paper
employed
can
thereby
be
implemented.
EuroPat v2
Drähte
mit
rundem
Leiterquerschnitt
können
die
Querschnittsfläche
der
Nut
nicht
vollständig
ausnutzen.
Wires
with
round
cross-section
cannot
fully
utilise
the
cross-sectional
area
of
the
groove.
EuroPat v2
Da
keine
Holme
stören,
lassen
sich
die
Aufspannplatten
bis
an
den
Rand
vollständig
ausnutzen.
Since
there
are
no
tie
bars
in
the
way,
the
platens
can
be
utilised
completely
up
to
the
very
edge.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
es,
Wellpappenarchitekturen
zu
realisieren,
die
die
Materialeigenschaften
der
eingesetzten
Lagen
vollständig
ausnutzen.
This
allows
corrugated
cardboard
architectures
to
be
realized
which
completely
utilize
the
material
properties
of
the
layers
which
are
used.
EuroPat v2
Außerdem
kann
der
Körper
die
im
Fett
enthaltene
Energie
vollständig
ausnutzen,
anders
als
beim
Protein.
The
body
can
also
use
the
energy
which
is
stored
inside
the
fat,
which
is
not
true
for
the
protein.
ParaCrawl v7.1
Da
keine
Holme
stören,
lassen
sich
die
Werkzeugaufspannplatten
bis
an
den
Rand
vollständig
ausnutzen.
Because
there
are
no
tie
bars
in
the
way,
the
mould
mounting
platens
can
be
fully
used
up
to
their
very
edges.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Faschingsball
zum
Beispiel
kann
man
die
184
mÂ2
Raumfläche
fast
vollständig
ausnutzen.
For
example,
for
a
carnival
party,
you
can
make
full
use
of
the
room's
184
mÂ2
.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürger
müssen
sich
frei
bewegen
und
ihre
Rechte
auf
diesem
Gebiet
ohne
interne
Grenzen
vollständig
ausnutzen
können.
Citizens
must
be
able
to
move
freely
and
to
make
full
use
of
their
rights
in
this
area
without
internal
borders.
Europarl v8
Genau
aus
diesem
Grund
müssen
wir
die
Gelegenheit
vollständig
ausnutzen,
um
eine
Entwicklungsstrategie
zu
etablieren,
und
damit
wir
Projekte
festlegen
können,
die
dazu
in
der
Lage
sind,
diese
Region
wiederzubeleben
und
das
Wirtschaftswachstum
zu
fördern.
Precisely
for
this
reason,
we
must
take
full
advantage
of
the
opportunity
in
order
to
establish
a
development
strategy,
and
so
that
we
can
define
projects
capable
of
revitalising
that
area
and
promoting
economic
growth.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Rolle
nationaler
SOLVIT-Zentren
stärken
müssen,
indem
sie
die
Zusammenarbeit
zwischen
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Behörden
sicherstellen
und
sich
an
einem
aktiven
Austausch
von
Ansichten
und
bewährten
Methoden
mit
anderen
Mitgliedstaaten
beteiligen
müssen,
um
das
Potential
des
SOLVIT-Netzwerkes
vollständig
ausnutzen
zu
können.
I
believe
that
Member
States
need
to
strengthen
the
role
of
national
SOLVIT
centres
by
ensuring
cooperation
among
national,
regional
and
local
authorities
and
to
engage
in
an
active
exchange
of
views
and
best
practices
with
other
Member
States
in
order
to
fully
exploit
the
potential
of
the
SOLVIT
network.
Europarl v8
Da
sie
ihre
Autonomie
gerne
vollständig
ausnutzen
und
sich
auf
ihre
soliden
historischen
Verbindungen
mit
der
Europäischen
Union
konzentrieren
möchte,
bringt
die
Ukraine
nun
schon
seit
einiger
Zeit
ihre
Absicht
zum
Ausdruck,
der
Europäischen
Union
beitreten
zu
wollen.
In
wishing
to
take
full
advantage
of
its
autonomy
and
focus
on
its
strong
historic
links
with
the
European
Union,
Ukraine
has,
for
some
time,
expressed
its
intention
of
joining
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Strukturen
sollten
so
innerhalb
des
Haltungsbereichs
verteilt
sein,
dass
die
Tiere
den
zur
Verfügung
stehenden
Platz
vollständig
ausnutzen
können.
Structures
should
be
distributed
within
the
enclosure
so
that
animals
can
fully
use
the
space
available.
DGT v2019
Im
Fall,
daß
einer
der
Ehegatten
keine
Einkünfte
hat
oder
die
Freibeträge
nicht
vollständig
ausnutzen
kann
(allgemeine
Abzüge
+
persönlicher
Freibetrag)
werden
diese
Freibeträge
auf
den
anderen
Ehegatten
übertragen.
If
one
of
the
spouses
has
no
income
or
otherwise
cannot
make
full
use
of
his
or
her
allowances
(general
deductions
on
assessment
+
personell
allowance)
it
is
transferred
to
the
other
spouse.
EUbookshop v2
Der
Drahtquerschnitt
ist
begrenzt
durch
die
lichte
Weite
des
innersten,
engsten
Teleskoprohres
und
soll
zur
Erzielung
einer
möglichst
großen
Biegesteifigkeit
die
zur
Verfügung
stehende
lichte
Weite
möglichst
vollständig
ausnutzen.
The
wire's
cross-section
is
limited
by
the
inside
diameter
of
the
innermost,
narrowest
telescopic
tube
and
it
should
make
the
fullest
possible
use
of
the
inside
diameter
available
in
order
to
achieve
as
high
a
degree
of
flexural
rigidity
as
possible.
EuroPat v2
Die
Größe
des
Winkelversatzes
in
der
Kopfradebene
und
des
Höhenversatzes
senkrecht
zu
dieser
ergibt
sich
vor
allem
aus
dem
Wunsch,
auf
dem
Magnetband
10
Spuren
zu
schreiben,
welche
den
vorhandenen
Speicherraum
möglichst
vollständig
ausnutzen.
The
magnitude
of
the
angular
offset
in
the
headwheel
plane
and
the
height
offset
perpendicular
thereto
results
particularly
from
the
desire
to
describe
tracks
on
the
magnetic
tape
10,
which
utilize
the
storage
space
present
on
the
tape
as
fully
as
possible.
EuroPat v2
In
dem
Fall,
daß
einer
der
Ehegatten
kein
Einkommen
hat
oder
die
Freibeträge
nicht
vollständig
ausnutzen
kann
(allgemeine
Abzüge
bei
der
Veranlagung
+
persönlicher
Freibetrag),
werden
diese
Freibeträge
auf
den
anderen
Ehegatten
übertragen.
If
one
of
the
spouses
has
no
income
or
otherwise
cannot
make
full
use
of
his
or
her
allowances
(general
deductions
on
assessment
+
personal
allowance),
it
is
transferred
to
the
other
spouse.
EUbookshop v2
Zweckmässig
ist
die
Länge
der
Spaltenadressen
einerseits
und
die
Anzahl
der
Bits
(im
Ausführungsbeispiel
8
Bits)
je
Speicherplatz
der
untereinander
gleichen
Speichereinheiten
PROM
1,
PROM
2,
PROM
3
andererseits
so
gewählt,
dass
die
Anzahl
der
Bits
je
Speicherplatz
ein
ganzzahliges
Vielfaches
der
in
dem
zweiten
Spaltenadressenteil
enthaltenen
Bits
(im
Ausführungsbeispiel
zwei
Bits)
ist,
um
jeden
mit
zweiten
Spaltenadressenteilen
belegten
Speicherplatz
der
Speichereinheit
PROM
3
in
einfacher
Weise
vollständig
ausnutzen
zu
können.
It
is
advantageous
for
the
length
of
the
column
addresses
on
the
one
hand
and
the
number
of
bits
(8
bits
in
the
embodiment
example)
per
storage
location
of
the
memory
units
PROM
1,
PROM
2,
PROM
3,
which
are
equal
to
one
another
to
be
however
chosen
such
that
the
number
of
bits
per
storage
location
is
a
whole-number
multiple
of
the
bits
contained
in
the
second
column
address
part
(two
bits
in
the
embodiment
example)
in
order
to
be
able
to
utilize
each
storage
location
of
the
memory
unit
PROM
3
loaded
with
second
column
address
parts
completely
in
a
simple
way.
EuroPat v2
Bei
11
teilnehmenden
Marken
können
sich
die
Besucher
wieder
für
ihr
persönliches
Training
anmelden
und
unter
Anleitung
zertifizierter
Trainer
lernen,
wie
man
das
Potential
der
effizienten
Neufahrzeuge
vollständig
ausnutzen
und
seinen
Geldbeutel
dadurch
unmittelbar
entlasten
kann.
With
11
participating
brands,
the
visitors
can
register
for
personal
training
again
and
learn
under
the
instructions
of
certified
trainers,
how
they
can
entirely
utilize
the
potential
of
the
efficient
new
vehicles
and
thus
directly
save
money.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedlichste
Herstellungsverfahren
für
Rohre
–
ganz
gleich
welches
Umformungsverfahren
auch
zugrunde
liegt
–
erfordern
automatisierte
Messsysteme,
um
ihr
walztechnisches
Potential
zur
maximalen
Nutzung
von
Material
und
Energie
vollständig
ausnutzen
zu
können.
In
order
to
exploit
the
technical
potential
for
maximum
material
and
energy
usage
to
the
full,
the
different
tube
manufacturing
processes
–
regardless
of
the
underlying
forming
method
–
require
automated
measuring
systems.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
die
Werkzeugaufspannplatten
bis
an
den
Rand
vollständig
ausnutzen
lassen,
passen
große
Werkzeuge
auf
vergleichsweise
kleine
Maschinen.
Given
that
mould
mounting
platens
can
be
used
to
the
hilt,
relatively
small
machines
can
be
fitted
with
large
moulds.
ParaCrawl v7.1
Für
Sie
und
Ihre
Begleitung
wird
der
medizinische
Aufenthalt
in
Deutschland
perfekt,
wenn
Sie
die
Möglichkeiten
des
Gesundheitsstandorts
Regensburg
vollständig
ausnutzen.
For
you
and
your
companion,
the
medical
residence
in
Germany
is
getting
perfect
if
you
take
advantage
of
all
the
possibilities
Regensburg
offers
as
a
medical
location.
ParaCrawl v7.1
All
dies
passierte
in
Indien,
Ich
weiß,
sogar
heute
noch,
wenn
man
Orte
wie
Punjab
und
all
diese
besucht,
wird
man
feststellen,
dass
die
Leute
wie
einfache
Menschen
leben,
sehr
hart
arbeiten,
und
sie
werden
fortwährend
von
Leuten
angegriffen,
die
dominant
sind
und
die
sie
vollständig
ausnutzen
wollen.
All
this
is
done
in
India,
I
know,
even
today,
if
you
go
to
places
like
Punjab.
And
all
of
them,
you'll
find
the
people
are
just
living
like
rustic
people,
working
very
hard,
and
they
are
all
the
time
under
attack,
from
people
who
are
dominating,
and
those
who
wanted
the
full
advantage
to
be
taken
out
of
these
people.
ParaCrawl v7.1
Wird
im
ersten
Verfahrensschritt
(a)
vorausschauend
eine
der
vorstehenden
Situationen
festgestellt,
wird
im
zweiten
Verfahrensschritt
(b)
eine
Vorausberechnung
eines
verbrauchsoptimalen
Geschwindigkeitsverlauf
mit
einer
zugeordneten
Geschwindigkeitsvariation
und
einer
zugeordneten
Schwung-Nutzungsphasen-Wegstrecke
vorgenommen,
so
als
ob
das
Fahrzeug
ungestört
durch
vorausfahrende
Fahrzeuge
fahren
könnte
und
eine
Einsparsituation
vollständig
und
ungestört
ausnutzen
könnte.
If
in
the
first
step
(a)
of
the
method
one
of
the
above
situations
is
determined
in
advance,
in
the
second
step
(b)
of
the
method
precomputation
of
a
consumption-optimal
speed
profile
with
an
associated
speed
variation
and
an
associated
momentum
utilization
phase
distance
is
carried
out
as
if
the
vehicle
could
travel
unaffected
by
leading
vehicles
and
could
utilize
a
saving
situation
fully
and
unimpaired.
EuroPat v2