Translation of "Vollständig ausnutzen" in English

Dadurch lassen sich die Magnetkräfte der Permanentmagnete vollständig ausnutzen.
As a result thereof the magnetic forces of the permanent magnets can be fully utilized.
EuroPat v2

Hierdurch werden Wellpappen-Architekturen realisierbar, die die Festigkeit des eingesetzten Papiers vollständig ausnutzen.
Corrugated cardboard architectures which fully utilize the strength of the paper employed can thereby be implemented.
EuroPat v2

Drähte mit rundem Leiterquerschnitt können die Querschnittsfläche der Nut nicht vollständig ausnutzen.
Wires with round cross-section cannot fully utilise the cross-sectional area of the groove.
EuroPat v2

Da keine Holme stören, lassen sich die Aufspannplatten bis an den Rand vollständig ausnutzen.
Since there are no tie bars in the way, the platens can be utilised completely up to the very edge.
ParaCrawl v7.1

Dies erlaubt es, Wellpappenarchitekturen zu realisieren, die die Materialeigenschaften der eingesetzten Lagen vollständig ausnutzen.
This allows corrugated cardboard architectures to be realized which completely utilize the material properties of the layers which are used.
EuroPat v2

Außerdem kann der Körper die im Fett enthaltene Energie vollständig ausnutzen, anders als beim Protein.
The body can also use the energy which is stored inside the fat, which is not true for the protein.
ParaCrawl v7.1

Da keine Holme stören, lassen sich die Werkzeugaufspannplatten bis an den Rand vollständig ausnutzen.
Because there are no tie bars in the way, the mould mounting platens can be fully used up to their very edges.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Faschingsball zum Beispiel kann man die 184 mÂ2 Raumfläche fast vollständig ausnutzen.
For example, for a carnival party, you can make full use of the room's 184 mÂ2 .
ParaCrawl v7.1

Die Bürger müssen sich frei bewegen und ihre Rechte auf diesem Gebiet ohne interne Grenzen vollständig ausnutzen können.
Citizens must be able to move freely and to make full use of their rights in this area without internal borders.
Europarl v8

Genau aus diesem Grund müssen wir die Gelegenheit vollständig ausnutzen, um eine Entwicklungsstrategie zu etablieren, und damit wir Projekte festlegen können, die dazu in der Lage sind, diese Region wiederzubeleben und das Wirtschaftswachstum zu fördern.
Precisely for this reason, we must take full advantage of the opportunity in order to establish a development strategy, and so that we can define projects capable of revitalising that area and promoting economic growth.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten die Rolle nationaler SOLVIT-Zentren stärken müssen, indem sie die Zusammenarbeit zwischen nationalen, regionalen und lokalen Behörden sicherstellen und sich an einem aktiven Austausch von Ansichten und bewährten Methoden mit anderen Mitgliedstaaten beteiligen müssen, um das Potential des SOLVIT-Netzwerkes vollständig ausnutzen zu können.
I believe that Member States need to strengthen the role of national SOLVIT centres by ensuring cooperation among national, regional and local authorities and to engage in an active exchange of views and best practices with other Member States in order to fully exploit the potential of the SOLVIT network.
Europarl v8

Da sie ihre Autonomie gerne vollständig ausnutzen und sich auf ihre soliden historischen Verbindungen mit der Europäischen Union konzentrieren möchte, bringt die Ukraine nun schon seit einiger Zeit ihre Absicht zum Ausdruck, der Europäischen Union beitreten zu wollen.
In wishing to take full advantage of its autonomy and focus on its strong historic links with the European Union, Ukraine has, for some time, expressed its intention of joining the European Union.
Europarl v8

Die Strukturen sollten so innerhalb des Haltungsbereichs verteilt sein, dass die Tiere den zur Verfügung stehenden Platz vollständig ausnutzen können.
Structures should be distributed within the enclosure so that animals can fully use the space available.
DGT v2019

Im Fall, daß einer der Ehegatten keine Einkünfte hat oder die Freibeträge nicht vollständig ausnutzen kann (allgemeine Abzüge + persönlicher Freibetrag) werden diese Freibeträge auf den anderen Ehegatten übertragen.
If one of the spouses has no income or otherwise cannot make full use of his or her allowances (general deductions on assessment + personell allowance) it is transferred to the other spouse.
EUbookshop v2

Der Drahtquerschnitt ist begrenzt durch die lichte Weite des innersten, engsten Teleskoprohres und soll zur Erzielung einer möglichst großen Biegesteifigkeit die zur Verfügung stehende lichte Weite möglichst vollständig ausnutzen.
The wire's cross-section is limited by the inside diameter of the innermost, narrowest telescopic tube and it should make the fullest possible use of the inside diameter available in order to achieve as high a degree of flexural rigidity as possible.
EuroPat v2

Die Größe des Winkelversatzes in der Kopfradebene und des Höhenversatzes senkrecht zu dieser ergibt sich vor allem aus dem Wunsch, auf dem Magnetband 10 Spuren zu schreiben, welche den vorhandenen Speicherraum möglichst vollständig ausnutzen.
The magnitude of the angular offset in the headwheel plane and the height offset perpendicular thereto results particularly from the desire to describe tracks on the magnetic tape 10, which utilize the storage space present on the tape as fully as possible.
EuroPat v2

In dem Fall, daß einer der Ehegatten kein Einkommen hat oder die Freibeträge nicht vollständig ausnutzen kann (allgemeine Abzüge bei der Veranlagung + persönlicher Freibetrag), werden diese Freibeträge auf den anderen Ehegatten übertragen.
If one of the spouses has no income or otherwise cannot make full use of his or her allowances (general de­ductions on assessment + personal allowance), it is transferred to the other spouse.
EUbookshop v2

Zweckmässig ist die Länge der Spaltenadressen einerseits und die Anzahl der Bits (im Ausführungsbeispiel 8 Bits) je Speicherplatz der untereinander gleichen Speichereinheiten PROM 1, PROM 2, PROM 3 andererseits so gewählt, dass die Anzahl der Bits je Speicherplatz ein ganzzahliges Vielfaches der in dem zweiten Spaltenadressenteil enthaltenen Bits (im Ausführungsbeispiel zwei Bits) ist, um jeden mit zweiten Spaltenadressenteilen belegten Speicherplatz der Speichereinheit PROM 3 in einfacher Weise vollständig ausnutzen zu können.
It is advantageous for the length of the column addresses on the one hand and the number of bits (8 bits in the embodiment example) per storage location of the memory units PROM 1, PROM 2, PROM 3, which are equal to one another to be however chosen such that the number of bits per storage location is a whole-number multiple of the bits contained in the second column address part (two bits in the embodiment example) in order to be able to utilize each storage location of the memory unit PROM 3 loaded with second column address parts completely in a simple way.
EuroPat v2

Bei 11 teilnehmenden Marken können sich die Besucher wieder für ihr persönliches Training anmelden und unter Anleitung zertifizierter Trainer lernen, wie man das Potential der effizienten Neufahrzeuge vollständig ausnutzen und seinen Geldbeutel dadurch unmittelbar entlasten kann.
With 11 participating brands, the visitors can register for personal training again and learn under the instructions of certified trainers, how they can entirely utilize the potential of the efficient new vehicles and thus directly save money.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedlichste Herstellungsverfahren für Rohre – ganz gleich welches Umformungsverfahren auch zugrunde liegt – erfordern automatisierte Messsysteme, um ihr walztechnisches Potential zur maximalen Nutzung von Material und Energie vollständig ausnutzen zu können.
In order to exploit the technical potential for maximum material and energy usage to the full, the different tube manufacturing processes – regardless of the underlying forming method – require automated measuring systems.
ParaCrawl v7.1

Da sich die Werkzeugaufspannplatten bis an den Rand vollständig ausnutzen lassen, passen große Werkzeuge auf vergleichsweise kleine Maschinen.
Given that mould mounting platens can be used to the hilt, relatively small machines can be fitted with large moulds.
ParaCrawl v7.1

Für Sie und Ihre Begleitung wird der medizinische Aufenthalt in Deutschland perfekt, wenn Sie die Möglichkeiten des Gesundheitsstandorts Regensburg vollständig ausnutzen.
For you and your companion, the medical residence in Germany is getting perfect if you take advantage of all the possibilities Regensburg offers as a medical location.
ParaCrawl v7.1

All dies passierte in Indien, Ich weiß, sogar heute noch, wenn man Orte wie Punjab und all diese besucht, wird man feststellen, dass die Leute wie einfache Menschen leben, sehr hart arbeiten, und sie werden fortwährend von Leuten angegriffen, die dominant sind und die sie vollständig ausnutzen wollen.
All this is done in India, I know, even today, if you go to places like Punjab. And all of them, you'll find the people are just living like rustic people, working very hard, and they are all the time under attack, from people who are dominating, and those who wanted the full advantage to be taken out of these people.
ParaCrawl v7.1

Wird im ersten Verfahrensschritt (a) vorausschauend eine der vorstehenden Situationen festgestellt, wird im zweiten Verfahrensschritt (b) eine Vorausberechnung eines verbrauchsoptimalen Geschwindigkeitsverlauf mit einer zugeordneten Geschwindigkeitsvariation und einer zugeordneten Schwung-Nutzungsphasen-Wegstrecke vorgenommen, so als ob das Fahrzeug ungestört durch vorausfahrende Fahrzeuge fahren könnte und eine Einsparsituation vollständig und ungestört ausnutzen könnte.
If in the first step (a) of the method one of the above situations is determined in advance, in the second step (b) of the method precomputation of a consumption-optimal speed profile with an associated speed variation and an associated momentum utilization phase distance is carried out as if the vehicle could travel unaffected by leading vehicles and could utilize a saving situation fully and unimpaired.
EuroPat v2