Translation of "Volles jahr" in English
Philipps
ablehnende
Haltung
verzögerte
die
Heirat
um
ein
volles
Jahr.
Philip's
negative
attitude
delayed
the
marriage
for
a
full
year.
Wikipedia v1.0
Ein
volles
Jahr
lebt
er
bei
den
Eingeborenen.
Australia?
He
spent
a
whole
year
among
the
aborigines.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
lebe
ich
schon
ein
volles
Jahr
an
diesem
schönen
Ort.
I
have
now
lived
in
this
happy
place
a
whole
year.
OpenSubtitles v2018
Allen
diesen
Tarifen
liegen
Abnahmeverträge
für
ein
volles
Jahr
zugrunde.
All
these
tariffs
require
subscription
for
a
whole
year.
EUbookshop v2
Dieser
Prozess
dauert
mindestens
ein
volles
Jahr,
manchmal
sogar
länger.
This
period
usually
lasts
three
years,
occasionally
longer.
WikiMatrix v1
Nachdem
ich
hier
etwa
ein
volles
Jahr
wohnte,
wurde
Paul
eingezogen.
After
I
had
been
here
for
about
a
year
Paul
was
mobilised.
ParaCrawl v7.1
Kurzum,
es
war
ein
volles
Jahr.
In
a
nutshell,
it
was
a
busy
year.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gewährleistungsfrist
beträgt
ein
volles
Jahr!
CANCELLATION
9.1
One
Full
Year
Guarantee!
ParaCrawl v7.1
Er
selbst
ward
voll
Aussatzes
und
litt
daran
ein
volles
Jahr.
He
himself
was
stricken
down
by
leprosy
from
which
he
suffered
for
a
full
year.
ParaCrawl v7.1
Alle
Preise
schließen
Wartung
für
ein
volles
Jahr
ein.
All
prices
include
a
full
year
of
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
bald
1
volles
Jahr
und
die
Begeisterung
hat
nicht
abgenommen.
It’s
been
almost
a
year
now,
and
the
thrill
has
not
worn
off.
CCAligned v1
Damit
bekommst
Du
großartige
50%
Rabatt
für
ein
volles
Jahr
fruux
pro.
This
code
gives
you
a
whopping
50%
for
a
full
year
of
fruux
pro.
CCAligned v1
Der
Wahlkampf
begann
wie
stets
schon
ein
volles
Jahr
vor
der
Wahl.
The
real
campaign
began,
as
always,
a
full
year
before
the
election
itself.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müssen
wir
die
obligatorische
Haftpflichtprämie
für
ein
volles
Jahr
bezahlen
(Rp.
However
we
must
pay
the
premium
for
a
whole
year
(Rp.
ParaCrawl v7.1
Wurde
ein
Teilzeitbeschäftigter
für
ein
volles
Jahr
bezahlt,
sind
„52“
Wochen
einzutragen.
If
a
part-timer
has
been
paid
for
a
full
year,
insert
‘52’
weeks.
DGT v2019
Darin
werden
erstmals
die
Gesamtausgaben
für
25
Mitgliedstaaten
über
ein
volles
Jahr
hinweg
veranschlagt.
It
will
be
the
first
budget
covering
the
expenditure
for
25
Member
States
over
the
whole
year.
TildeMODEL v2018
Darin
werden
erstmals
die
Gesamtausgaben
fu¨r
25
Mitgliedstaaten
u¨ber
ein
volles
Jahr
hinweg
veranschlagt.
It
will
be
the
first
budget
covering
the
expenditure
for
25
Member
States
over
the
whole
year.
EUbookshop v2
Daher
beträgt
unsere
Gewährleistungszeit
seit
jeher
auf
alle
Artikel
eigener
Herstellung
ein
volles
Jahr!
This
also
is
the
reason
why
our
warranty
time
on
articles
of
own
production
amounts
to
a
full
year!
CCAligned v1
In
London
und
Nottingham
sind
nur
Aufenthalte
für
ein
volles
akademisches
Jahr
(September-Juni)
möglich.
Stays
in
London
and
Nottingham
are
only
possible
for
a
full
academic
year
(September-June).
ParaCrawl v7.1
Sie
empfangen
volle
technische
Unterstützung
und
Aufsteigen
für
ein
volles
Jahr
mit
Ihrem
Lebenszeitlizenzerwerb.
You
will
receive
full
technical
support
and
upgrades
for
a
full
year
with
your
lifetime
license
purchase.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedeckung
dauert
ein
volles
Jahr
(die
letzte
Bedeckung
fand
1983
statt).
This
eclipse
lasts
a
full
year
(the
last
eclipse
took
place
in
1983).
ParaCrawl v7.1
Ein
volles
Jahr
überschritt,
aber
Vipul
stand
nicht
König,
noch
Vijan
Würfel.
A
full
year
passed
but
Vipul
did
not
become
king,
nor
did
Vijan
die.
ParaCrawl v7.1
Sehen
und
laden
Sie
jedes
einzelne
Video
auf
der
Website
für
ein
volles
Jahr.
Watch
and
download
every
single
video
on
the
site
for
one
Full
Year.
CCAligned v1
Nach
dem
Tutti-Tusch
der
Einweihungsfeier
kehrt
wieder
Stille
ein
im
Kammermusiksaal,
ein
volles
Jahr
lang.
After
the
fanfare
of
the
inauguration
celebrations,
a
full
year
of
silence
fell
on
the
Chamber
Music
Hall.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unerheblich,
ob
sich
der
Verdienst
des
Arbeitnehmers
in
jedem
Fall
auf
ein
volles
Jahr
bezieht.
These
employees
will
be
excluded
from
the
sample.
It
does
not
matter
if
the
employee’s
earnings
do
not
always
relate
to
a
full
year.
DGT v2019
Sie
wird
zur
Hochrechnung
des
tatsächlichen
Bruttojahresverdienstes
sowie
der
jährlichen
Prämien
und
Zulagen
verwendet,
wenn
der
Arbeitnehmer
weniger
als
ein
volles
Jahr,
d.
h.
weniger
als
52
Wochen
gearbeitet
hat.
It
will
be
used
to
gross
up
the
actual
gross
annual
earnings
and
the
annual
bonuses
and
allowances
where
the
employee
has
worked
for
less
than
a
full
year,
i.e.
less
than
52
weeks.
DGT v2019