Translation of "Voller lkw" in English
Sie
fahren
einen
deutschen
LKW
voller
Dynamit.
You're
going
to
be
driving
a
German
truck
filled
with
dynamite.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
einen
Lkw
voller
Dynamit
fahren.
I'm
going
to
drive
a
dynamite
truck.
POWs:
OpenSubtitles v2018
Colonel,
wir
fahren
mit
einem
LKW
voller
Dynamit
in
eine
Chemiefabrik.
Colonel,
we're
going
to
driving
a
truckload
of
dynamite
into
that
bloody
chemical
plant.
OpenSubtitles v2018
Wie
von
einem
LKW
voller
Bibeln
überrollt
zu
werden.
I
feel
like
I've
been
hit
by
a
truck
loaded
with
Bibles.
OpenSubtitles v2018
Weswegen
schließt
du
mich
in
einem
Lkw
voller
Leichen
ein?
Jesus
Christ!
Why
did
you
go
locked
me
in
a
truck
full
of
dead
bodies
for?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
mit
einem
LKW
voller
Dochte?
What
am
I
going
to
do
with
a
truckload
of
wicks?
OpenSubtitles v2018
Terroristen
haben
einen
LKW
voller
Atomsprengköpfe
entführt.
Some
terrorists
have
just
hijacked
a
vanload
of
nuclear
warheads.
OpenSubtitles v2018
Da
steht
ein
Lkw
voller
Nummernschilder
vor
meinem
Laden.
There's
a
truck
with
New
Hampshire
plates
in
front
of
my
store.
OpenSubtitles v2018
Die
Riders
wollen
einen
LKW
voller
Medikamente
überfallen.
They
got
a
tip
the
Riders
were
gonna
hit
a
semi
full
of
medical
supplies
on
Highway
61.
OpenSubtitles v2018
Stürzen
Sie
sich
in
diese
voller
Adrenalin
LKW-Abenteuer!
Plunge
into
this
full
of
adrenaline
truck
adventures!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Superkunst
im
In-
und
Auslandautofeld,
voller
Ausdruck
des
LKW-starken
Konzeptes.
It
is
super
art
in
domestic
and
abroad
auto
field,
full
expression
of
heavy
duty
truck
concept.
ParaCrawl v7.1
Gestern
erreichte
ein
voller
LKW
mit
frisch
produzierten
Sandwichplatten
unser
Lager
in
Heinerscheid.
Yesterday
a
full
truck
with
fresh
produced
sandwich
panels
reached
our
warehouse
in
Heinerscheid.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
uns
bei
weitem
nicht
für
unschuldig,
Herr
Präsident,
aber
wir
müssen
zugeben,
daß
wir
ein
gerüttelt
Maß'
an
Verantwortung
für
die
LKW
voller
Leichen
tragen,
die
in
die
Massengräber
dieses
Landes
abgeladen
werden.
Far
from
regarding
ourselves
as
blameless,
Mr
President,
we
need
to
accept
that
we
bear
our
share
of
responsibility
for
the
lorry
loads
of
corpses
being
shovelled
into
the
communal
graves
in
that
country.
Europarl v8
Ohne
den
Rinderwahnsinn
wäre
es
schwieriger
gewesen
vorzuschreiben,
daß
Tiere
nur
Futter
erhalten
dürfen,
was
sie
auch
vertragen,
das
heißt,
daß
Pflanzenfresser
nicht
zu
Kannibalen
gemacht
werden
dürfen,
wie
es
geschah,
als
LKW
voller
Fleisch-
und
Knochenmehl
von
den
Fabriken
an
die
Tierzüchter
gingen.
Without
mad
cow
disease
it
would
have
been
more
difficult
to
stipulate
that
cows
should
only
be
fed
with
food
their
digestive
systems
can
tolerate,
i.e.
one
should
not
try
to
turn
herbivores
into
carnivores,
which
is
what
happened
when
lorry-loads
of
meat
and
bonemeal
were
sent
out
from
factories
to
cattle
breeders.
Europarl v8
Da
viele
alkoholische
Getränke
sich
ein
ganzes
Leben
lang
lagern
lassen,
könnte
jeder
behaupten,
ein
LKW
voller
Alkohol
sei
für
seinen
persönlichen
Bedarf
der
nächsten
40
Jahre
gedacht
und
damit
vom
Vorwurf
des
Schmuggels
freigesprochen
werden.
Because
many
alcoholic
drinks
may
be
stored
for
a
lifetime,
anyone
can
maintain
that
a
lorry-load
of
such
drinks
is
for
personal
use
for
the
next
40
years,
an
option
that
would
allow
smugglers
to
go
free.
Europarl v8
Können
Sie
sich
vorstellen,
aus
diesem
Gebäude
zu
gehen
und
einen
Panzer
draußen
stehen
zu
sehen
oder
einen
LKW
voller
Soldaten?
Can
you
imagine
walking
out
of
this
building
and
seeing
a
tank
sitting
out
there
or
a
truck
full
of
soldiers?
TED2013 v1.1
In
2
Wochen
wird
mein
Vermieter
einem
schwedischen
Paar
mit
einem
LKW
voller
Möbel
die
Schlüssel
geben,...
-
Ich
sagte,
dass
ich
dann
raus
bin.
In
two
weeks,
my
landlord
is
gonna
hand
keys
to
a
Swedish
couple
with
a
truckload
of
Swedish
furniture,
and
I
said
I'd
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
es
mir
einen
Tag,
bevor
er
umgefahren
wurde
von
einem
Lkw
voller
gemischter
Nüsse.
He
said
it
to
me
the
day
before
he
was
run
over
by
a
truck
full
of
mixed
nuts.
OpenSubtitles v2018
Kannibalen
gemacht
werden
dürfen,
wie
es
geschah,
als
LKW
voller
Fleisch-
und
Knochenmehl
von
den
Fabriken
an
die
Tierzüchter
gingen.
Monti
damaged
by
the
existence
of
duty-free
sales
in
certain
locations.
EUbookshop v2
Oh,
wenn
du
Interesse
hast,
A.J.
verkauft
auch
ein
Rennboot
und
einen
LKW
voller
Zigaretten.
Oh,
if
you're
interested,
AJ's
also
selling
a
speedboat
and
a
truck
full
of
cigarettes.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
einen
LKW
voller
Musik
vorgefahren,
und
wir
werden
heute
Abend
viel
Spaß
haben.
I
just
backed
a
truck
in
here
with
loads
of
music
and
we're
gonna
have
loads
of
fun
tonight.
OpenSubtitles v2018
Willem
van
der
Plas
senior
fährt
mehrmals
pro
Woche
mit
einem
LKW
voller
Blumen
und
Pflanzen
nach
Deutschland,
wo
er
immer
mehr
Floristen
beliefert.
Willem
van
der
Plas
senior
drives
a
truck,
full
of
flowers
and
plants,
a
few
times
a
week
to
Germany,
where
he
delivers
a
growing
number
of
florists.
CCAligned v1
Hab
eine
wunderbare
Feier,
und
ich
schicke
Dir
alles
Liebe
und
einen
LKW
voller
Küsse
an
Euch
beide!
Have
a
lovely
Celebration
and
I
send
my
love
and
a
truck
load
of
hugs
to
you
both!
CCAligned v1
Er
sagte
weiter,
dass
das
Unternehmen
ist
dankbar,
dass
der
Chevrolet
Silverado
und
GMC
Sierra
Pickups,
dass
ihr
in
voller
Größe
LKW-Verkäufe
in
einem
10
Prozent
erhöhen.
He
further
said
that
the
company
is
grateful
to
the
Chevrolet
Silverado
and
GMC
Sierra
pickups
that
put
their
full-size
truck
sales
up
in
a
10
percent
increase.
ParaCrawl v7.1
Tricky
Truck
-
Testen
Sie
Ihre
Fähigkeiten
mit
diesem
LKW
voller
Physik
Fahrsimulator
StatPlus
2008
-
Test
your
film
trivia
knowledge
using
over
4,000
questions.
Tricky
Truck
-
Test
your
trucking
skills
with
this
full
physics
based
driving
simulator
StatPlus
2008
-
Test
your
film
trivia
knowledge
using
over
4,000
questions.
ParaCrawl v7.1
Tricky
Truck
-
Testen
Sie
Ihre
Fähigkeiten
mit
diesem
LKW
voller
Physik
Fahrsimulator
NetBrain
Workstation
Consultant
Edition
-
Experience
a
lab
simulator
for
CompTIA
Network.
Tricky
Truck
-
Test
your
trucking
skills
with
this
full
physics
based
driving
simulator
NetBrain
Workstation
Consultant
Edition
-
Experience
a
lab
simulator
for
CompTIA
Network.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
Delft/
Holland
rollt
zu
jedem
Rennen
sogar
mit
einem
kompletten
Lkw
voller
Ausrüstung
an,
um
anderen
Teams
zu
helfen,
wenn
Not
am
Mann
ist.
The
Delft/Holland
team
even
turns
up
to
each
race
with
a
complete
truck
full
of
equipment
so
they
can
help
teams
who
get
stuck.
ParaCrawl v7.1