Translation of "Vision leben" in English
Deine
Vision
hat
Rays
Leben
gerettet,
das
gebe
ich
dir.
Your
vision
did
save
Ray's
life,
I'll
give
you
that.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vision
zum
Leben
zu
erwecken,
liegt
in
Ihren
Händen…..
Bringing
this
vision
to
life
is
in
your
hands…
CCAligned v1
Das
Projekt
Kinder-Indiens,
wurde
aus
einer
Vision
heraus
ins
Leben
gerufen.
The
project
"Kinder
Indiens"
was
brought
to
life
from
a
vision.
CCAligned v1
Vision
von
früheren
Leben
ist
sein,
Vision
of
previous
lives
is
his,
CCAligned v1
Vision
von
früheren
Leben
ist
sein,
Himmel
und
Hölle
er
durchdringt.
Vision
of
previous
lives
is
his,
Heaven
and
hell
he
penetrates.
ParaCrawl v7.1
Erwecken
Sie
Ihre
Vision
zum
Leben
und
kreieren
Sie
Ihr
ganz
persönliches
Geländer.
That
is
how,
together,
we
bring
your
vision
to
life.
ParaCrawl v7.1
Brauchen
Sie
Unterstützung,
um
Ihrer
Vision
Leben
einzuhauchen?
Need
assistance
bringing
your
vision
to
life?
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns
und
zusammen
erwecken
wir
Ihre
Vision
zum
Leben!
Contact
us
and
together
we
will
turn
your
vision
into
reality!
CCAligned v1
Nur
mit
Hilfe
seiner
Familie
wird
er
Gottes
Vision
zum
Leben
erwecken
können.
Only
with
the
help
of
his
family
can
he
fulfill
God's
holy
vision.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Satz
wurde
zur
Vision
für
mein
Leben.
And
it
won't
change
the
rest
of
my
life.
ParaCrawl v7.1
Lieber
Bruder,
liebe
Schwester,
was
ist
die
Vision
für
dein
Leben?
Dear
brother,
dear
sister,
what
is
the
vision
for
your
life?
ParaCrawl v7.1
Also
haben
wir
unsere
eigene
Vision
zum
Leben
erweckt!
So
we
turned
our
own
vision
into
reality!
ParaCrawl v7.1
Helfe
uns,
diese
Vision
zu
leben:
Help
us
to
live
this
vision:
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Vision
gibt
dem
Leben
(erst)
seine
Bedeutung.
It
is
such
a
vision
which
gives
meaning
to
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
daher
unsere
eigene
Vision
vom
Leben!
We
therefore
need
our
own
vision
of
life!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
meine
Vision
vom
Leben.
This
is
my
vision
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
eine
Vision
leben
die
bereits
bei
internationalen
Modeshows
Einzug
gehalten
hatte.
We
wanted
to
live
a
vision
which
had
already
become
part
of
international
fashion
shows.
ParaCrawl v7.1
Nun,
Bart,
hier
werden
wir
dir
helfen,
deinen
Vision
zu
Leben
zu
bringen.
Now,
Bart,
this
is
where
we
will
help
you
bring
your
vision
to
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Vision
für
mein
Leben,
und
so
sah
sie
nicht
aus.
I
have
a
vision
for
how
my
life
would
go,
and
this
definitely
is
not
it.
OpenSubtitles v2018
Die
VariCam
LT
überzeugt
durch
herausragende
Bildqualität,
mit
der
Sie
Ihre
VISION
zum
Leben
erwecken.
The
VariCam
LT
features
outstanding
image
quality
that
allows
you
to
achieve
your
"VISION".
ParaCrawl v7.1
Eine
Vision
erwacht
zum
Leben.
A
vision
comes
to
life.
CCAligned v1
Was
ist
also
der
beste
Weg,
um
Ihre
Vision
zum
Leben
zu
erwecken?
So,
what's
the
best
way
to
bring
your
vision
to
life?
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützt
Einzelpersonen,
Organisationen
und
Unternehmen
dabei,
authentisch
ihre
Berufung
bzw.
Vision
zu
leben.
She
works
with
individuals,
organizations
and
companies
to
empower
them
to
create
an
authentic
life
according
to
their
vocation
or
vision.
ParaCrawl v7.1
Mit
Gefühl
für
Atmosphäre,
Design
und
Materialien
erwecken
wir
Ihre
Vision
zum
Leben.
With
a
sense
for
atmosphere,
design
and
materials,
we
bring
your
visions
to
life.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
eine
zutiefst
humanisierende
Vision
über
unsere
Leben,
und
es
ist
eine
komplett
unterschiedliche
Vision,
als
die,
die
im
Kernpunkt
dieses
wirtschaftlichen
Modells
steht.
That
is
a
deeply
humanizing
vision
of
our
lives,
and
it's
a
completely
different
vision
than
the
one
that
lies
at
the
heart
of
this
economic
model.
TED2013 v1.1