Translation of "Vision leben" in English

Deine Vision hat Rays Leben gerettet, das gebe ich dir.
Your vision did save Ray's life, I'll give you that.
OpenSubtitles v2018

Diese Vision zum Leben zu erwecken, liegt in Ihren Händen…..
Bringing this vision to life is in your hands…
CCAligned v1

Das Projekt Kinder-Indiens, wurde aus einer Vision heraus ins Leben gerufen.
The project "Kinder Indiens" was brought to life from a vision.
CCAligned v1

Vision von früheren Leben ist sein,
Vision of previous lives is his,
CCAligned v1

Vision von früheren Leben ist sein, Himmel und Hölle er durchdringt.
Vision of previous lives is his, Heaven and hell he penetrates.
ParaCrawl v7.1

Erwecken Sie Ihre Vision zum Leben und kreieren Sie Ihr ganz persönliches Geländer.
That is how, together, we bring your vision to life.
ParaCrawl v7.1

Brauchen Sie Unterstützung, um Ihrer Vision Leben einzuhauchen?
Need assistance bringing your vision to life?
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns und zusammen erwecken wir Ihre Vision zum Leben!
Contact us and together we will turn your vision into reality!
CCAligned v1

Nur mit Hilfe seiner Familie wird er Gottes Vision zum Leben erwecken können.
Only with the help of his family can he fulfill God's holy vision.
ParaCrawl v7.1

Aber der Satz wurde zur Vision für mein Leben.
And it won't change the rest of my life.
ParaCrawl v7.1

Lieber Bruder, liebe Schwester, was ist die Vision für dein Leben?
Dear brother, dear sister, what is the vision for your life?
ParaCrawl v7.1

Also haben wir unsere eigene Vision zum Leben erweckt!
So we turned our own vision into reality!
ParaCrawl v7.1

Helfe uns, diese Vision zu leben:
Help us to live this vision:
ParaCrawl v7.1

Eine solche Vision gibt dem Leben (erst) seine Bedeutung.
It is such a vision which gives meaning to life.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen daher unsere eigene Vision vom Leben!
We therefore need our own vision of life!
ParaCrawl v7.1

Das ist meine Vision vom Leben.
This is my vision of life.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten eine Vision leben die bereits bei internationalen Modeshows Einzug gehalten hatte.
We wanted to live a vision which had already become part of international fashion shows.
ParaCrawl v7.1

Nun, Bart, hier werden wir dir helfen, deinen Vision zu Leben zu bringen.
Now, Bart, this is where we will help you bring your vision to life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Vision für mein Leben, und so sah sie nicht aus.
I have a vision for how my life would go, and this definitely is not it.
OpenSubtitles v2018

Die VariCam LT überzeugt durch herausragende Bildqualität, mit der Sie Ihre VISION zum Leben erwecken.
The VariCam LT features outstanding image quality that allows you to achieve your "VISION".
ParaCrawl v7.1

Eine Vision erwacht zum Leben.
A vision comes to life.
CCAligned v1

Was ist also der beste Weg, um Ihre Vision zum Leben zu erwecken?
So, what's the best way to bring your vision to life?
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützt Einzelpersonen, Organisationen und Unternehmen dabei, authentisch ihre Berufung bzw. Vision zu leben.
She works with individuals, organizations and companies to empower them to create an authentic life according to their vocation or vision.
ParaCrawl v7.1

Mit Gefühl für Atmosphäre, Design und Materialien erwecken wir Ihre Vision zum Leben.
With a sense for atmosphere, design and materials, we bring your visions to life.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist eine zutiefst humanisierende Vision über unsere Leben, und es ist eine komplett unterschiedliche Vision, als die, die im Kernpunkt dieses wirtschaftlichen Modells steht.
That is a deeply humanizing vision of our lives, and it's a completely different vision than the one that lies at the heart of this economic model.
TED2013 v1.1