Translation of "Virtuell" in English

Dieser Fonds ist im Grunde virtuell, denn er ist noch nicht gefüllt.
This fund is, to all intents and purposes, virtual, for it is still empty.
Europarl v8

Was die Polizeiakademie betrifft, so existiert sie virtuell.
The police academy does exist virtually.
Europarl v8

Das Paket darf nicht virtuell bleiben, sondern muss fair sein.
The package must not remain virtual but must be fair.
Europarl v8

In den USA beraten Chirurgen Krankenhäuser virtuell in Behandlungsfragen.
In the United States, surgeons virtually connect to hospitals to advise on treatment.
News-Commentary v14

Wir haben Top-Flugsicherheit vor Ort... virtuell und anders.
We have top flight security in place-- virtual and otherwise.
OpenSubtitles v2018

Wie meldet man jemand virtuell dem FBI?
How do you "virtually report" someone to the FBI?
OpenSubtitles v2018

Unser Leben ist digitalisiert worden, unsere Freunde sind jetzt virtuell.
Our lives have become digital. Our friends, now, virtual.
OpenSubtitles v2018

Sie ist virtuell, wie du.
It's a virtual, like you.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist echt, alles ist virtuell.
Nothing's real. lt's all virtual.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte schwören, ich spielte wirklich virtuell Skeeball!
I could swear I was really playing Virtual Skeeball!
OpenSubtitles v2018

Für künstliche Intelligenz ist jede Realität virtuell.
To an artificial mind, all reality is virtual.
OpenSubtitles v2018

Das war ein virtuell erlebter Irrgarten.
That was a virtual experience maze.
OpenSubtitles v2018

O'Neills Gehirn stellt virtuell etwas her, zusammen mit dem Bordcomputer.
It seems O'Neill's mind is building something virtually, in conjunction with the ship's computer.
OpenSubtitles v2018

Der Haushaltsplan 1986 wurde virtuell unter Einhaltung der MwSt.-Obergrenze von 1,4 % ausgeführt.
The fi nal outturn of the 1986 budget was virtually at the 1.4 % VAT limit.
EUbookshop v2

Es ergibt sich dabei eine virtuell kürzere Belichtungszeit.
A virtual shorter exposure time is achieved here.
EuroPat v2

S2 des Magnetfeldsensors 1a kann wieder entweder virtuell oder direkt an Masse liegen.
S2 of the magnetic field sensor 1 can be grounded, either virtually or directly.
EuroPat v2

Das Quellbild kann reell, virtuell oder im Unendlichen liegen.
The source image may be real, virtual, or lie in the infinite.
EuroPat v2

Soweit die Verbindung virtuell geschaltet ist, ist ein bidirektionaler Datenaustausch möglich.
If the connection is switched in virtual fashion, bidirectional data exchange is possible.
EuroPat v2

Dabei werden die Sammelelektroden 11, 14 virtuell auf Erdpotential gehalten.
The collecting electrodes 11, 14 are then maintained virtually at ground potential.
EuroPat v2

Das Anlegen des neuen Elementes kann reell oder virtuell erfolgen.
The set up of a new element can be real or virtual.
EuroPat v2

Die Infrarotlinsen sollten unsere geisterhaften Freunde virtuell demaskieren.
Infrared lenses should virtually unmask our ghosty friends.
OpenSubtitles v2018

Ich führ euch mal virtuell rum, ok?
Let me give you the virtual tour, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es war virtuell, aber jetzt ist es vorbei.
I mean, it was virtual, but now it's over.
OpenSubtitles v2018