Translation of "Vielem" in English

Ich stimme mit vielem in diesem Bericht überein.
I agree with much of the report.
Europarl v8

Ich stimme vielem von dem zu, was hier gesagt wurde.
I agree with much that has been said here.
Europarl v8

Ich kann mich vielem, was Herr Schwaiger gesagt hat, auch anschließen.
I can endorse much of what Mr Schwaiger has said.
Europarl v8

Bei vielem traten die extreme Rechte und die extreme Linke als Wortführer auf.
Much of this was led by the extremes on the right and on the left.
Europarl v8

Ich darf mich sehr vielem, was meine Vorrednerin sagte, anschließen.
I can endorse very much of what the previous speaker said.
Europarl v8

Mit vielem in diesem Bericht stimmt der Rat wirklich überein.
There is indeed much in the report with which the Council is in agreement.
Europarl v8

Ich kann vielem von dem, was hier gesagt wurde, zustimmen.
I can support much of what has been said here.
Europarl v8

In vielem war unser Bericht sehr ähnlich.
In many respects our report was very similar.
Europarl v8

Ich schließe mich der Argumentation von Frau Riis-Jørgensen in vielem an.
I endorse much of the agenda that has been set by Mrs Riis-Jørgensen.
Europarl v8

Es wird mit Arbeitszeiten, mit Tarifverträgen und mit vielem anderen Schindluder getrieben.
Working hours are being fiddled, and so are collective labour agreements as well as many other things.
Europarl v8

Ich stimme Frau Wallis in vielem zu.
I agree with much of what Mrs Wallis says.
Europarl v8

Ich stimme dir in vielem, was du gesagt hast, zu.
I agree with much of what you said, Olivier.
Europarl v8

Dagegen bin ich mit vielem im Bericht Brok nicht einverstanden.
However, I have a number of problems with Mr Brok's report.
Europarl v8

Nach so vielem Leid wollen wir Ihnen unsere Unterstützung anbieten.
After so much suffering, we want to offer you our support.
Europarl v8

In vielem ist das genau worum es bei TED geht.
In many ways, it's what TED is all about.
TED2020 v1

Überall in der Natur wird mit vielem angegeben.
There is lots of showing off.
TED2020 v1

Die Leute haben in letzter Zeit vor vielem Angst.
Many things frighten people these days.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mich in vielem täuschen, aber nicht in dieser Hinsicht.
I may be wrong about much, about plenty, but not about this.
OpenSubtitles v2018

Wir Engländer könnten von vielem in Spanien Nutzen ziehen.
In fact, there is much in Spain that we English could profit by.
OpenSubtitles v2018

Er ist in vielem so wie du.
Like you in many ways.
OpenSubtitles v2018