Translation of "Vielem" in English
Ich
stimme
mit
vielem
in
diesem
Bericht
überein.
I
agree
with
much
of
the
report.
Europarl v8
Ich
stimme
vielem
von
dem
zu,
was
hier
gesagt
wurde.
I
agree
with
much
that
has
been
said
here.
Europarl v8
Ich
kann
mich
vielem,
was
Herr
Schwaiger
gesagt
hat,
auch
anschließen.
I
can
endorse
much
of
what
Mr
Schwaiger
has
said.
Europarl v8
Bei
vielem
traten
die
extreme
Rechte
und
die
extreme
Linke
als
Wortführer
auf.
Much
of
this
was
led
by
the
extremes
on
the
right
and
on
the
left.
Europarl v8
Ich
darf
mich
sehr
vielem,
was
meine
Vorrednerin
sagte,
anschließen.
I
can
endorse
very
much
of
what
the
previous
speaker
said.
Europarl v8
Mit
vielem
in
diesem
Bericht
stimmt
der
Rat
wirklich
überein.
There
is
indeed
much
in
the
report
with
which
the
Council
is
in
agreement.
Europarl v8
Ich
kann
vielem
von
dem,
was
hier
gesagt
wurde,
zustimmen.
I
can
support
much
of
what
has
been
said
here.
Europarl v8
In
vielem
war
unser
Bericht
sehr
ähnlich.
In
many
respects
our
report
was
very
similar.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
der
Argumentation
von
Frau
Riis-Jørgensen
in
vielem
an.
I
endorse
much
of
the
agenda
that
has
been
set
by
Mrs
Riis-Jørgensen.
Europarl v8
Es
wird
mit
Arbeitszeiten,
mit
Tarifverträgen
und
mit
vielem
anderen
Schindluder
getrieben.
Working
hours
are
being
fiddled,
and
so
are
collective
labour
agreements
as
well
as
many
other
things.
Europarl v8
Ich
stimme
Frau
Wallis
in
vielem
zu.
I
agree
with
much
of
what
Mrs Wallis
says.
Europarl v8
Ich
stimme
dir
in
vielem,
was
du
gesagt
hast,
zu.
I
agree
with
much
of
what
you
said,
Olivier.
Europarl v8
Dagegen
bin
ich
mit
vielem
im
Bericht
Brok
nicht
einverstanden.
However,
I
have
a
number
of
problems
with
Mr
Brok's
report.
Europarl v8
Nach
so
vielem
Leid
wollen
wir
Ihnen
unsere
Unterstützung
anbieten.
After
so
much
suffering,
we
want
to
offer
you
our
support.
Europarl v8
In
vielem
ist
das
genau
worum
es
bei
TED
geht.
In
many
ways,
it's
what
TED
is
all
about.
TED2020 v1
Überall
in
der
Natur
wird
mit
vielem
angegeben.
There
is
lots
of
showing
off.
TED2020 v1
Die
Leute
haben
in
letzter
Zeit
vor
vielem
Angst.
Many
things
frighten
people
these
days.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mich
in
vielem
täuschen,
aber
nicht
in
dieser
Hinsicht.
I
may
be
wrong
about
much,
about
plenty,
but
not
about
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
Engländer
könnten
von
vielem
in
Spanien
Nutzen
ziehen.
In
fact,
there
is
much
in
Spain
that
we
English
could
profit
by.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
vielem
so
wie
du.
Like
you
in
many
ways.
OpenSubtitles v2018