Translation of "Vielbefahrenen strasse" in English
Die
Touren
führen
entlang
Seitenstraßen
und
Nebenwegen,
abseits
der
vielbefahrenen
Athener
Straßen.
The
tours
lead
along
side
roads,
away
from
the
busy
Athenian
main
roads.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Deichkrone
verläuft
eine
vielbefahrene
Straße.
A
busy
road
runs
on
the
dike
top.
ParaCrawl v7.1
Gut
für
die
Entladung
und
nehmen
Wasser,
aber
an
einer
vielbefahrenen
Straße.
Good
for
discharge
and
take
water,
but
along
a
busy
street.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
liegt
das
Gebäude
zwischen
einer
vielbefahrenen
Straße
und
einer
Bahntrasse.
After
all,
the
building
lies
between
a
busy
road
and
a
railway
line.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
ist
an
einer
vielbefahrenen
Straße.
The
place
is
along
a
busy
road.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einer
vielbefahrenen
Straße
ist
es
in
den
Zimmern
absolut
ruhig.
Despite
a
busy
street,
it
is
absolutely
quiet
in
the
rooms.
ParaCrawl v7.1
Eine
Baumreihe
sowie
weitere
Stellplätze
bilden
eine
Pufferzone
zur
vielbefahrenen
St.
Martiner
Straße.
A
row
of
trees
and
additional
parking
spaces
serve
as
buffer
zone
to
the
busy
St.
Martiner
Street.
ParaCrawl v7.1
Oder
Fußgängerinnen
und
Fußgängern
mehr
Zeit
gibt,
eine
vielbefahrene
Straße
zu
überqueren?
Or
you
give
pedestrians
more
time
to
cross
a
busy
road?
ParaCrawl v7.1
Die
Fenster
sind
zu
einer
vielbefahrenen
Straße
hin
ausgerichtet.
Free
bottled
water
is
provided.
Windows
look
out
to
a
busy
street.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptstraße
(Front
Street)
durch
Stockton
war
die
vielbefahrene
Straße
nach
Lena.
What
is
now
Front
Street
in
Stockton
was
then
a
dirt
road
which
served
as
the
main
thoroughfare
to
Lena.
Wikipedia v1.0
Das
Gebäude
steht
an
einer
vielbefahrenen
Straße.
Dies
hat
unser
architektonisches
Konzept
inspiriert.
The
building
stands
on
a
busy
road
and
this
inspired
our
architectural
concept.
ParaCrawl v7.1
Leider
lag
der
Hof
an
einer
vielbefahrenen
Straßen,
womit
wir
überhaupt
nicht
gerechnet
hatten.
Unfortunately,
the
yard
lay
on
a
busy
streets,
which
we
had
not
expected
at
all.
ParaCrawl v7.1
Das
Plakat
auf
dieser
großen
Plakatwand
an
einer
vielbefahrenen
Straße
wirbt
für
ein
Musical.
The
poster
on
a
big
hoarding
at
the
edge
of
a
busy
road
was
advertising
a
musical.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
Lage
weitab
von
Bahnhöfen
und
vielbefahrenen
Straßen
gibt
es
bei
ihr
kein
großes
Passagieraufkommen.
Due
to
its
geographical
location
away
from
train
stations
and
busy
streets,
it
experiences
very
low
traffic.
ParaCrawl v7.1
Eine
Motorradlangstreckenfahrt,
verschiedene
Wertungsprüfungen
(Rennen,
Bergrennen,
Slaloms,
Sprints)
auf
abgesperrten
Strecken,
Touren
abseits
der
vielbefahrenen
Straßen
-
diese
sportliche
und
touristische
Mischung
versprach
die
Deutschland-Trophy.
A
motorcycle-long-distance-rallye,
different
competitions
(i.e.
roadracing,
mountain-racing,
slaloms,
sprints)
on
racecourses
or
specific
roads,
touring
far
away
from
busy
roads
-
the
Trophy
promised
this
sportive
and
touristic
mixture.
ParaCrawl v7.1
Die
zum
Verkauf
stehenden
Villen
Rogoznica
befinden
sich
in
einer
ländlichen
Gegend
auf
einem
Hügel
oberhalb
von
Rogoznica,
abseits
von
vielbefahrenen
Straßen
und
überfüllten
Touristenattraktionen.
The
villas
for
sale
Rogoznica
are
located
in
a
rural
area
on
a
hill
above
Rogoznica,
away
from
busy
roads
and
crowded
tourist
attractions.
ParaCrawl v7.1
Das
seltsamste
an
der
Höhle
ist
die
Lage
direkt
unter
der
vielbefahrenen
Straße
nach
Bad
Urach,
in
der
Höhle
ist
aber
nichts
vom
Verkehr
zu
bemerken.
The
strangest
thing
with
the
cave
is
the
location,
exactly
below
a
well
used
road.
But
the
traffic
is
not
recognizable
in
the
cave.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
eine
hohe
Lärmbelastung
von
der
vielbefahrenen
Straße
her,
da
indische
Fahrer
jeden
kleinsten
Richtungswechsel
mit
lautem
Hupen
ankündigen.
Thus
the
students
are
exposed
to
a
high
level
of
noise
coming
from
the
busy
street,
as
Indian
drivers
announce
every
little
change
of
direction
by
honking
loudly.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
die
Fahrräder
dabei,
aber
die
"Fahrradwege"
sind
direkt
neben
den
vielbefahrenen
Straßen,
nach
Bibione
zum
Strand
15
km
und
nach
Brussa
ein
bisschen
mehr.
We
had
the
bikes,
but
the
"bike
paths"
are
right
next
to
the
busy
streets,
to
Bibione
to
the
beach
15
km
and
to
Brussa
a
bit
more.
ParaCrawl v7.1
Die
zweischalige
Glasfassade
des
Eingangsgebäudes
sorgt
dafür,
dass
trotz
der
Lage
an
einer
vielbefahrenen
Straße
Arbeitsplätze
entstehen,
die
auch
in
schallschutztechnischen
Gesichtspunkten
überzeugen
können.
The
double-skin
glass
façade
of
the
entrance
building
provides
for
convincing
workstations
in
terms
of
noise
protection
despite
the
proximity
to
a
busy
road.
ParaCrawl v7.1
In
Norwegen
zahlen
Fahrer
von
E-Autos
keine
Mautgebühren,
dürfen
auf
vielbefahrenen
Straßen
die
Busspur
mitbenutzen
und
vielerorts
kostenlos
parken.
Norwegian
drivers
of
electric
cars
do
not
pay
any
tolls,
are
allowed
to
use
bus
lanes
on
busy
roads
and
can
park
for
free
in
many
places.
ParaCrawl v7.1
Die
vielbefahrenen
Straßen,
die
den
Mauern
entlang
führen,
sind
eine
schlechte
Alternative
zu
den
Blumenwiesen,
den
alten
ausladenden
Eichen
und
Platanen,
den
Brunnen
und
Parkbänken,
die
ihn
im
Innern
der
Mauern
erwarten.
The
streets,
with
their
heavy
traffic,
which
pass
the
walls
of
the
cemetery,
are
a
poor
alternative
to
the
meadows
with
flowers,
the
old
spreading
oaks
and
plane
trees,
the
fountain
and
the
park
benches
which
await
him
within
the
walls.
ParaCrawl v7.1
Eine
bunt
bemalte
Wand
mit
Motiven
wie
Micky
Maus
und
Giraffen
strahlt
einem
entgegen,
wenn
man
eine
der
vielbefahrenen
Straßen
in
Mamelodi
entlang
geht.
You
are
looking
at
a
colorful
wall
painted
with
motives
like
Mickey
Mouse
and
giraffes
when
you
are
walking
on
a
busy
street
in
Mamelodi.
ParaCrawl v7.1
Zweckmäßig
kann
dies
etwa
sein,
wenn
der
Bediener
respektive
Fahrer
beim
Einfahren
von
seinem
Grundstück
in
eine
vielbefahrene
Straße
eine
Unterdrückung
des
automatischen
und
fahrerunabhängigen
Ausschaltens
des
Antriebsaggregats
des
Kraftfahrzeugs
als
hilfreich
erachtet,
da
ihm
derart
das
Einfädeln
in
den
fließenden
Verkehr
erleichtert
wird.
This
can
be
useful
when
the
operator
or
driver
considers
it
helpful
to
suppress
the
automatic
and
driver
independent
switching
off
of
the
drive
unit
of
the
motor
vehicle
when
driving
onto
a
busy
road
from
his
premises,
because
this
makes
it
easier
for
him
to
merge
into
the
flowing
traffic.
EuroPat v2
Kritisch
wird
das
übliche
Vorgehen
allerdings
bei
realen
Überwachungsszenen,
in
denen
Störbereiche
und/oder
Störobjekte
auftreten
können,
wie
zum
Beispiel
sich
im
Wind
bewegende
Bäume,
Sträucher
oder
Hecken,
aber
auch
bei
einer
vielbefahrenen
Straße,
auf
der
sich
die
bewegten
Objekte
voneinander
oder
von
dem
Szenenhintergrund
nicht
mehr
fehlerfrei
trennen
lassen.
However,
the
usual
procedure
becomes
critical
in
actual
scenes
under
surveillance,
in
which
interfering
regions
and/or
interfering
objects
can
occur,
such
as
trees,
branches
or
hedges
that
move
in
the
wind,
but
also
a
road
with
heavy
traffic,
on
which
the
objects
in
motion
can
no
longer
be
separated
from
one
another
or
from
the
scene
background
without
making
mistakes.
EuroPat v2
Die
Villa
zum
Verkauf
Rogoznica
kann
Ihr
ausgezeichnetes
Zweitwohnsitz
in
einer
bezaubernden
Bucht
mit
dem
kristallklaren
Meer
sein,
weit
weg
von
vielbefahrenen
Straßen,
aber
gleichzeitig
nur
12
km
von
Rogoznica
und
seinem
herrlichen
Yachthafen
mit
allen
notwendigen
Annehmlichkeiten
entfernt.
The
villa
for
sale
Rogoznica
can
be
your
excellent
second
home
in
a
captivating
bay
with
the
crystal-clear
seas,
far
from
busy
roads,
but
at
the
same
time
only
12km
to
Rogoznica
and
its
superb
marina
with
all
the
necessary
amenities.
ParaCrawl v7.1