Translation of "Viel zu dünn" in English
Liebes,
du
bist
viel
zu
dünn.
Darling,
you're
much
too
thin.
OpenSubtitles v2018
Und
für
einige
ist
dieses
Barriere
viel
zu
dünn.
And
for
some,
that
barrier
is
way
too
thin.
OpenSubtitles v2018
Iss,
du
bist
viel
zu
dünn.
Eat,
you're
so
thin.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
sie
ist
sowieso
viel
zu
dünn.
No,
she's
too
thin
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
Sie
sind
viel
zu
dünn.
I'm
just
trying
to
say
you
too
damn
skinny.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Winter
und
die
Männer,
die
viel
zu
dünn
angezogen
sind,
versuchen
sich
gegenseitig
aufzuwärmen,
als
ein
Stein
über
die
Mauer
fällt.
It
is
winter,
and
the
men,
who
are
dressed
much
too
lightly,
try
to
warm
each
other.
WikiMatrix v1
Beim
ersten
Test
(noch
ohne
Innereinen)
stellte
sich
allerdings
heraus,
daß
die
Frontscheibe
(2-3mm
Glas)
viel
zu
dünn
war.
Bare
switch
in
the
water,
cable
sealed.
At
the
first
test
(without
electrics)
the
much
too
thin
(2-3mm)
front
glass
broke.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Keyboard
wirken
der
ansonsten
vielleicht
gar
nicht
schlechte,
recht
klare
Gitarrensound
und
auch
das
(hier
und
da
holprige)
Schlagzeug
jedenfalls
viel
zu
dünn.
Also,
compared
to
the
keyboard
production,
the
guitars
and
the
(sometimes
quite
bumpy)
drums
sound
too
thin.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Stamm
von
vornherein
viel
zu
dünn
ist,
dann
sollte
man
eher
auf
ein
Ausgraben
verzichten.
If
the
trunk
is
too
thin,
it
is
best
to
leave
it
where
it
is.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Plane,
die
etwas
Schatten
spendet,
die
aber
viel
zu
klein
und
dünn
ist.
There
is
an
awning,
a
tarp
that
offers
some
shade,
but
unfortunately
it
is
both,
too
small
and
too
thin
to
make
a
difference.
CCAligned v1
Nicht
durch
Kollisionen,
denn
die
Dichte
des
Gases
ist
viel
zu
dünn,
als
direkte
Kollisionen
zwischen
den
kosmischen
Strahlungsteilchen
und
den
Teilchen
des
Sonnenwindes
relevant
wären.
Not
through
collisions,
since
the
gas
is
far
too
dilute
for
direct
collisions
between
a
cosmic
ray
particle
with
a
solar
wind
particle.
ParaCrawl v7.1
Oft
bekomme
ich
nervös
durch
einen
fließenden
Pass
oder
kippte
von
einem
Spieler
wie
Kevin
Durant
oder
Andrew
Wiggins
suchen
viel
zu
dünn,
aber
dann
werde
ich
ein
tiefes
schlagen
3
mit
Steph
Curry,
das
macht
die
Fans
in
Oracle
Arena
ausrasten
und
all-in-bin
ich
wieder.
Often
I
get
flustered
by
a
floaty
pass
or
tossed
off
by
a
player
like
Kevin
Durant
or
Andrew
Wiggins
looking
far
too
skinny,
however
then
I'll
strike
a
deep
3
with
Steph
Curry
that
makes
the
fans
at
Oracle
Arena
go
ballistic
and
I'm
all-in
again.
ParaCrawl v7.1
Leider
kommt
er
viel
zu
dünn,
mit
zu
vielen
Effekten
überladen
und
gewöhnungsbedürftig
hoch
aus
den
Boxen.
Unfortunately
he
sounds
too
thin,
overcharged
with
too
many
effects
and
way
too
high
out
of
the
speakers.
ParaCrawl v7.1
Der
cleane
Sound,
der
die
Live-Atmosphäre
viel
zu
dünn
rüberbringt,
scheint
mir
doch
stark
nachbearbeitet
zu
sein.
The
clean
sound,
which
carries
the
live-atmosphere
much
to
thin,
seems
to
be
reworked
quite
intense.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
schon
gezeigt,
wie
man
Briefumschläge
aus
Geschenkpapier
o.ä.
machen
kann,
aber
manchmal
sind
Briefumschläge
zu
dünn
(manchmal
viel
zu
dünn;-))
und
man
braucht
etwas
Stabileres.
I
showed
before
how
to
make
mail
envelopes
from
gift
wrapping
or
the
like,
but
sometimes
mail
envelopes
are
too
flimsy
(sometimes
much
too
flimsy;-))
and
one
needs
something
sturdier.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
heute
schwer
vorzustellen,
da
Mars
heutzutage
viel
zu
kalt
und
seine
Atmosphäre
viel
zu
dünn
ist,
als
dass
flüssiges
Wasser
auf
seiner
Oberfläche
existieren
könnte.
It's
hard
to
imagine
now,
as
these
days
Mars
is
much
too
cold,
and
its
atmosphere
too
thin,
for
liquid
water
to
survive
on
its
surface.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
ausgeführt,
waren
die
meisten
(US-)
Pressungen
aus
dieser
Zeit
schon
viel
zu
dünn,
um
überhaupt
DG-Charakteristika
aufweisen
zu
können.
As
mentioned
before,
most
(US)
pressings
by
that
time
were
much
too
thin
to
even
show
any
"deep
groove"
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Das
Leder
war
viel
zu
dünn,
dass
die
Hose
am
linken
Knie
beim
Hinhocken
aufgerissen
ist.
The
leather
was
much
too
thin,
that
the
trousers
just
burst
at
the
left
knee
.
ParaCrawl v7.1
Schon
bei
oberflächlicher
Inspektion
zeigte
sich,
dass
es
sich
bei
diesen
Produkten
um
Fälschungen
handelte:
Beispielsweise
hatten
die
Filterlüfter
Kunststoffabdeckungen,
die
viel
zu
dünn
waren,
um
einen
ausreichenden
Schutz
zu
gewährleisten.
The
most
cursory
inspection
showed
that
these
products
were
fakes:
for
example,
the
filter
fans
had
plastic
covers
that
were
far
too
flimsy
to
provide
adequate
protection.
ParaCrawl v7.1
Diese
Filme
und
Schichten
sind
jedoch
für
viele
industrielle
Anwendungsfälle
zu
dünn.
Such
films
and
layers,
however,
are
too
thin
for
many
industrial
application
cases.
EuroPat v2
Wenn
es
zu
viel
oder
zu
wenig
dünner,
zu
hohe
oder
zu
niedrige
Druck,
wird
das
Spray
von
Farbe
nicht
richtig
zerstäuben.
If
there
is
too
much
or
too
little
thinner
or
too
high
or
too
low
a
pressure,
the
spray
of
paint
won't
atomize
properly.
ParaCrawl v7.1