Translation of "Verzicht auf einreden" in English
Das
Versprechen,
auf
erstes
Verlangen
zu
bezahlen,
sowie
ein
Verzicht
auf
Einreden
und
Einwendungen
sind
ebenfalls
Indizien
für
eine
Garantie,
wobei
Letzterer
für
sich
allein
kaum
ein
genügendes
Indiz
für
eine
Garantie
ist.
A
promise
to
pay
on
first
request
and
a
waiver
of
defences
are
also
indications
of
a
guarantee,
although
the
latter
on
its
own
is
not
sufficient
to
indicate
a
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Alle
Nutzer
der
Dymo-Website
erkennen
die
ausschließliche
Zuständigkeit
dieser
Gerichte
betreffend
ihrer
Person
an
und
verzichten
auf
jegliche
Einrede,
die
auf
fehlender
Gerichtshoheit
über
eine
Person,
dem
Wohnsitz,
der
Unzuständigkeit
oder
eines
für
diese
Verhandlung
ungeeigneten
Gerichtsstands
basiert.
All
users
of
the
dymo
website
consent
to
the
exclusive
personal
jurisdiction
of
such
courts
and
waive
any
objection
based
on
lack
of
personal
jurisdiction,
place
of
residence,
improper
venue
or
forum
non
convenience
in
any
such
action.
ParaCrawl v7.1
Alle
Parteien
verzichten
unwiderruflich
auf
jegliche
Einrede,
die
sie
derzeitig
oder
zukünftig
bezüglich
der
Festlegung
haben,
dass
Streitigkeiten
ausschließlich
unter
der
englischen
Gerichtsbarkeit
geführt
werden
(etwa
mit
der
Begründung,
dass
die
englischen
Gerichte
keinen
geeigneten
Gerichtsstand
darstellen).
Each
party
irrevocably
waives
any
objection
which
it
may
now
or
later
have
to
proceedings
being
brought
in
the
English
courts
(on
the
grounds
that
the
English
courts
are
not
a
convenient
forum
or
otherwise).
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
hiermit
zu
und
verzichten
auf
alle
Einreden
wegen
mangelnder
persönlicher
und
örtlicher
Zuständigkeit
und
Gerichtsbarkeit
in
den
Staats-
und
Bundesgerichten
von
Michigan.
You
hereby
consent
to,
and
waive
all
defenses
of
lack
of
personal
jurisdiction
and
forum
non
conveniens
with
respect
to
venue
and
jurisdiction
in
the
state
and
federal
courts
of
Michigan.
ParaCrawl v7.1
Sie
verzichten
hiermit
auf
sämtliche
Einreden,
über
die
Sie
auf
der
Basis
der
elektronischen
Form
dieser
Nutzungsbedingungen
und
der
fehlenden
Unterzeichnung
durch
beide
Parteien,
um
diese
Nutzungsbedingungen
rechtsgültig
auszufertigen,
möglicherweise
verfügen.
You
hereby
waive
any
and
all
defenses
you
may
have
based
on
the
electronic
form
of
these
Terms
of
Use
and
the
lack
of
signing
by
the
parties
hereto
to
execute
these
Terms
of
Use.
ParaCrawl v7.1
Jede
Klage,
egal
welcher
Art,
die
entweder
von
Ihnen
oder
von
uns
angestrengt
wird
(zusammen
die
"Parteien"
und
einzeln
"die
Partei"),
muss
in
den
Staats-
und
Bundesgerichten
der
Dominikanischen
Republik
eingereicht
oder
verhandelt
werden
und
die
Parteien
erklären
sich
hiermit
damit
einverstanden
und
verzichten
auf
sämtliche
Einreden
in
Bezug
auf
fehlende
persönliche
Gerichtsbarkeit
und
die
"Forum-non-conveniens"-Regel,
was
den
Gerichtsstand
und
die
Zuständigkeit
solcher
Staats-
und
Bundesgerichte
betrifft.
Any
legal
action
of
whatever
nature
brought
by
either
you
or
us
(collectively,
the
"Parties"
and
individually,
a
"Party")
shall
be
commenced
or
prosecuted
in
the
state
and
federal
courts
located
in
Dominican
Republic,
and
the
Parties
hereby
consent
to,
and
waive
all
defenses
of
lack
of
personal
jurisdiction
and
forum
non
conveniens
with
respect
to
venue
and
jurisdiction
in
such
state
and
federal
courts.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
dem
Kunden
die
Vorauskasse
bis
zur
Höhe
des
Wertes
der
Lieferung
zu
ermöglichen,
alternativ
eine
entsprechende
Sicherheit
eines
Kreditversicherers
oder
einer
europäischen
Bank
in
Form
einer
selbstschuldnerischen
unbefristeten
Bürgschaft
auf
erstes
Anfordern
unter
Verzicht
auf
die
Einrede
der
Anfechtbarkeit,
Aufrechenbarkeit
und
Vorausklage.
We
shall
undertake
to
facilitate
payment
in
advance
for
the
customer
up
to
the
amount
of
the
value
of
the
delivery
or
alternatively
facilitate
the
provision
of
a
corresponding
security
of
a
credit
insurer
or
a
European
bank
in
form
of
an
absolute
guaranty
for
an
unlimited
period
of
time
upon
first
request,
waiving
the
right
to
dispute
and
set-off
as
well
as
the
defence
of
failure
to
pursue
other
remedies.
ParaCrawl v7.1