Translation of "Verwurzelt mit" in English
Sagen
und
Erzählungen
sind
tief
verwurzelt
mit
der
Geschichte
der
Region
Hall-Wattens.
Myths
and
stories
are
deeply
rooted
in
the
Hall-Wattens
region's
history.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
nie
verwurzelt
gefühlt
mit
diesem
Ort.
I've
never
felt
rooted
in
my
hometown.
ParaCrawl v7.1
Alex
Musik
ist
in
der
Wissenschaft
verwurzelt
–
noch
mit
grenzenloser
Kreativität
gedeiht.
Alex's
music
is
rooted
in
academia
–
yet
flourishes
with
boundless
creativeness.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grundsatz
verwurzelt
den
Ökolandbau
mit
lebendigen
Ökosystemen.
This
principle
roots
organic
agriculture
within
living
ecological
systems.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
tief
verwurzelt
mit
der
Region.
His
roots
in
the
region
run
deep.
ParaCrawl v7.1
Er
begegnete
Menschen,
die
fest
verwurzelt
mit
beiden
Füßen
im
Leben
standen.
He
met
people
who
were
firmly
rooted
with
both
feet
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Kyrat
ist
auch
ein
wunderschönes
Land
tief
verwurzelt
mit
seiner
reichen
Mythologie.
Kyrat
is
also
a
beautiful
land
deeply
rooted
in
its
rich
mythology.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
jedem
Verwurzelt
Android-Handy
mit
Android-Version
Reibe
als
Lebkuchen
unterstützt
(Android
2.3).
It
is
supported
by
every
Rooted
Android
phone
with
Android
version
grater
than
Gingerbread
(Android
2.3).
ParaCrawl v7.1
Safe
–
tief
verwurzelt
mit
der
Zielsetzung,
die
Menschen
und
unseren
Planeten
zu
schützen.
Safe
-
with
the
deeply
rooted
goal
to
protect
people
and
our
planet.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
jedem
Verwurzelt
Android-Handy
mit
Android-Version
mehr
als
Lebkuchen
unterstützt
(Android
2.3).
It
is
supported
by
every
Rooted
Android
phone
with
Android
version
greater
than
Gingerbread
(Android
2.3).
ParaCrawl v7.1
Westliche
Ausbildung
wird
in
den
mittelalterlichen
Anstalten
verwurzelt,
die
lose
mit
der
Kirche
verbinden.
Western
education
is
rooted
in
medieval
institutions
associated
loosely
with
the
church.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
jedem
Verwurzelt
Android-Handy
mit
Android-Version
Reibe
als
Lebkuchen
unterstützt
(androide
2.3).
It
is
supported
by
every
Rooted
Android
phone
with
Android
version
grater
than
Gingerbread
(Android
2.3).
ParaCrawl v7.1
Die
Engine
ist
fest
verwurzelt
mit
Ihrer
Applikationsebene
und
bereitet
alle
druckrelevanten
Prozesse
hardwareunabhängig
auf.
The
engine
is
firmly
rooted
in
your
application
level
and
prepares
all
printing
relevant
processes
independent
of
hardware.
ParaCrawl v7.1
Sichern
von
Daten
-
Es
gibt
viele
tolle
Apps,
die
ausschließlich
mit
verwurzelt
Handys
funktionieren.
Backing
Up
Data
–
There
are
many
great
apps
that
work
solely
with
rooted
phones.
ParaCrawl v7.1
Und
als
Anthropologin
sehe
ich
diese
Unterschiede
in
der
Erfahrung
in
unserer
kulturellen
und
sozialen
Welt
verwurzelt,
mit
der
wir
die
Phänomene
um
uns
definieren.
And
as
an
anthropologist,
I
see
these
differences
in
experience
being
rooted
in
the
cultural
and
social
world
through
which
we
define
the
phenomena
around
us.
TED2020 v1
Beide
Arten
von
Regionen
können
jedoch
Gebiete
aufweisen,
in
denen
städtische
Verwahrlosung
und
Armut
tief
verwurzelt
und
die
mit
Ballungseffekten,
Umweltbelastung
und
Gesundheitsproblemen
konfrontiert
sind,
und
sich
den
Herausforderungen
der
Globalisierung
und
der
Notwendigkeit
stellen
müssen,
sich
an
den
beschleunigten
wirtschaftlichen
Wandel
anzupassen.
Both
types
of
region
may,
however,
be
confronted
by
pockets
of
deep-seated
urban
decline
and
poverty,
by
congestion,
environmental
pressure
and
ill-health,
having
to
respond
to
the
challenges
of
globalisation
and
the
need
to
adapt
to
accelerating
economic
change.
TildeMODEL v2018
Beide
Arten
von
Regionen
können
jedoch
Gebiete
aufweisen,
in
denen
städtische
Verwahrlosung
und
Armut
tief
verwurzelt
und
die
mit
Ballungseffekten,
Umweltbelastung
und
Gesundheitsproblemen
konfrontiert
sind,
und
sich
den
Herausforderungen
der
Globalisierung
und
der
Notwendigkeit
stellen
müssen,
sich
an
den
beschleunigten
wirtschaftlichen
Wandel
anzupassen.
Both
types
of
region
may,
however,
be
confronted
by
pockets
of
deep-seated
urban
decline
and
poverty,
by
congestion,
environmental
pressure
and
ill-health,
having
to
respond
to
the
challenges
of
globalisation
and
the
need
to
adapt
to
accelerating
economic
change.
TildeMODEL v2018
Ein
großer
Wein,
wie
das
Papsttum
selbst...
reif
,
abgerundet,
tief
verwurzelt
mit
himmlischem
Bouquet,
getrunken
von
einem
Affen.
A
great
wine,
like
the
papacy
itself--
mature,
rounded,
its
roots
in
the
soil,
its
bouquet
in
the
heavens,
consumed
by
a
monkey.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorurteile
gegenüber
fetten
Menschen
sind
so
tief
verwurzelt
mit
der
Art,
wie
wir
uns
selbst
und
andere
wertschätzen,
dass
wir
selten
hinterfragen,
wieso
wir
beleibtere
Menschen
so
geringschätzen,
und
woher
diese
Geringschätzung
kommt.
This
antifat
bias
has
become
so
integral,
so
ingrained
to
how
we
value
ourselves
and
each
other
that
we
rarely
question
why
we
have
such
contempt
for
people
of
size
and
where
that
disdain
comes
from.
TED2020 v1
Während
einer
gewissen
Zeit
treten
die
Filmregisseurinnen
in
den
Schatten,
aber
es
ist
zugleich
auch
der
Anfang
einer
Periode,
in
der
große
Darstellerinnen
auf
der
Leinwand
erscheinen,
nicht
mehr
ganz
Stars,
sondern
Frauen,
die
sich
ihrer
Menschlichkeit,
ihrer
Kräfte
bewußt
und
vor
allem
besser
in
ihrer
Zeit
verwurzelt,
mit
ihr
in
Resonanz
sind.
It
is
the
decline
(for
a
period)
of
women
filmmakers,
but
it
is
also
the
start
of
a
period
during
which
the
screen
gives
rise
to
many
great
actresses,
no
longer
really
stars,
but
women
conscious
of
their
humanity,
their
strengths
and,
more
importantly,
better
adapted
to
their
era,
in
harmony
with
it.
EUbookshop v2
Die
Brauerei
wurde
1643
von
dem
mainfränkischen
Fürstbischof
Johann
Philipp
von
Schönborn
gegründet
und
ist
eng
verwurzelt
mit
der
Region
Unterfranken.
It
was
founded
in
1643
by
the
Franconian
Prince-Bishop
Johann
Philipp
von
Schönborn
and
is
deeply
rooted
in
the
region
of
Lower
Franconia.
WikiMatrix v1
An
der
Zunahme
des
Anteils
der
Langzeitarbeitslosen
zu
einem
Zeit
punkt,
als
sich
die
Arbeitslosensituation
insgesamt
verbesserte,
wird
deutlich,
wie
fest
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
verwurzelt
ist,
mit
dem
die
Entscheidungsträger
in
der
Gemeinschaft
konfrontiert
sind.
An
increase
in
the
share
of
longterm
unemployment
at
a
time
of
overall
improvement
in
the
jobless
total
highlights
the
deepseated
nature
of
the
unemployment
problem
which
the
Community's
policy
makers
are
confronted
with.
Continued
efforts
to
provide
effective
retraining
and
reemployment
opportunities
are
called
for.
EUbookshop v2
Verwurzelt
mit
der
Region
und
stets
die
Tradition
im
Blick,
werden
in
der
Bergbrennerei
Löwen
in
einer
außergewöhnlichen
Atmosphäre
Produkte
für
einzigartigen
Genuss
geschaffen.
With
deep
roots
in
the
region
and
an
eye
for
tradition,
the
Löwen
Alpine
distillery
and
bar
features
an
exceptional
atmosphere
with
unique
products
and
tastes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
tief
in
der
chinesischen
Kultur
verwurzelt,
und
mit
der
Tradition
von
Körperübungen
und
Meditation
verbunden.
It
is
rooted
deep
in
the
Chinese
culture,
and
is
connected
to
a
tradition
of
physical
exercise
and
meditation.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
dieses
Projekts
war,
eine
einzigartige
Veranstaltung
auf
die
Füße
zu
stellen,
bei
der
mehr
als
50
lokale
und
weltberühmte
Künstler
auftreten,
die
allesamt
tief
in
der
Musikszene
von
Austin
verwurzelt
sind,
eingefangen
mit
mehreren
Kameras
und
in
5.1
Surround
Sound.
The
vision
was
to
create
a
unique
live
musical
showcase
of
50+
local
and
world-renowned
artists
that
are
deeply
rooted
to
the
Austin
music
scene
legacy
and
capture
every
moment
of
it
in
5.1
surround
sound
and
multi-camera
footage.
ParaCrawl v7.1
Es
begann
in
2012
und
teilt
die
indie
verwurzelt
Idee
mit
dem
gleichen
Musikrichtung
verwurzelt
Lineup,
befindet
sich
in
der
erstaunlichen
Parque
da
Cidade.
It
started
in
2012
and
shares
the
indie
rooted
idea
with
the
same
music
type
rooted
lineup,
located
in
the
amazing
Parque
Da
Cidade.
CCAligned v1