Translation of "Vertretungsmacht" in English

Bei der Anmeldung ist der Umfang der Vertretungsmacht der Liquidatoren anzugeben.
The notification for registration must state the extent of the power of agency of the liquidators.
ParaCrawl v7.1

Die Vertretungsmacht der Geschäftsführer ist dabei organschaftlich ausgestaltet.
The right of representation of the managing directors is out-arranged thereby organschaftlich.
ParaCrawl v7.1

Beschränkungen der Vertretungsmacht nach außen hin sind unwirksam.
The limitations of representative power in external relations are negligible.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist anzugeben, ob sie diese Vertretungsmacht allein oder nur gemeinschaft lich ausüben können;
It must be stared whether the persons authorized ro represent the company may do so alone or musr act jointly;
EUbookshop v2

Änderungen der Liquidatoren oder ihrer Vertretungsmacht sowie die Beendigung des Vereins sind von den Liquidatoren anzumelden.
Changes to the liquidators or their power of agency, as well as the termination of the association, are to be registered by the liquidators.
ParaCrawl v7.1

Sie werden vertraut gemacht mit den rechtlichen Grundlagen und den mit der Vertretungsmacht verbundenen Handlungen.
The lecture conveys the legal bases and the actions associated with the power of representation.
ParaCrawl v7.1

Verwertungsgesellschaften sollten Rechteinhaber und gewerbliche Nutzer zum Repertoire, das sie vertreten, über alle bestehenden Gegenseitigkeitsvereinbarungen und den räumlichen Geltungsbereich ihrer Vertretungsmacht für dieses Repertoire und die anwendbaren Tarife informiert halten.
Collective rights managers should inform right-holders and commercial users of the repertoire they represent, any existing reciprocal representation agreements, the territorial scope of their mandates for that repertoire and the applicable tariffs.
DGT v2019

Die Offenlegung kann - von der Vertretungsmacht, der Firma und der Rechtsform sowie der Auflösung der Gesellschaft und dem Verfahren bei Insolvenz abgesehen - auf Angaben beschränkt werden, welche die Zweigniederlassung selbst betreffen, sowie auf Hinweise auf das Register der Gesellschaft, zu der die Zweigniederlassung gehört, da aufgrund der bestehenden Gemeinschaftsvorschriften bei diesem Register die Angaben über die Gesellschaft insgesamt zur Verfügung stehen .
Whereas such disclosure, with the exception of the powers of representation, the name and legal form and the winding-up of the company and the insolvency proceedings to which it is subject, may be confined to information concerning a branch itself together with a reference to the register of the company of which that branch is part, since under existing Community rules all information covering the company as such is available in that register;
JRC-Acquis v3.0

Dabei ist anzugeben, welchen Umfang die Vertretungsmacht hat und ob die betreffenden Personen diese allein oder nur gemeinschaftlich ausüben können;
The extent of the powers of the persons authorized to represent the company must be stated, together with whether they may do so alone or must act jointly;
JRC-Acquis v3.0

Dabei Ö wird angegeben Õ, welchen Umfang die Vertretungsmacht hat und ob die betreffenden Personen diese allein oder nur gemeinschaftlich ausüben können;
The extent of the powers of the persons authorised to represent the company Ö shall Õ be stated, together with whether they may do so alone or must act jointly;
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen die Bewerber oder Bieter auf Anforderung des öffentlichen Auftraggebers angeben, wer Eigentümer der rechtlichen Einheit ist oder zu ihrem Management gehört oder die Kontrolle oder Vertretungsmacht ausübt, die ein Angebot einreicht.
Where the candidate or tenderer is a legal entity, information on the ownership or on the management, control and power of representation of the legal entity must be provided, whenever requested by the contracting authority.
TildeMODEL v2018

Die Offenlegung kann — von der Vertretungsmacht, der Firma und der Rechtsform sowie der Auflösung der Gesellschaft und dem Verfahren bei Insolvenz abgesehen — auf Angaben beschränkt werden, welche die Zweigniederlassung selbst betreffen, sowie auf Hinweise auf das Register der Gesellschaft, zu der die Zweigniederlassung gehört, da aufgrund der bestehenden Ö Unionsvorschriften Õ bei diesem Register die Angaben über die Gesellschaft insgesamt zur Verfügung stehen.
Such disclosure, with the exception of the powers of representation, the name and legal form, and the winding-up of the company and the insolvency proceedings to which it is subject, may be confined to information concerning a branch itself together with a reference to the register of the company of which that branch is part, since under existing Ö Union Õ rules, all information covering the company as such is available in that register.
TildeMODEL v2018

In Artikel 93 der Haushaltsordnung sollte festgeschrieben werden, dass die Bewerber oder Bieter auf Anfrage bestätigen müssen, wer Eigentümer der das Angebot einreichenden rechtlichen Einheit ist, oder zu ihrem Management gehört, oder die Kontrolle bzw. Vertretungsmacht ausübt, oder dass ihre Unterauftragnehmer sich nicht in einer Situation gemäß Artikel 93 befinden.
It should be made obligatory under Article 93 of the Financial Regulation for candidates or tenderers in procurement procedures to certify, if so requested, the ownership or the management, control and power of representation of the legal entity submitting a tender or that their subcontractors are not in one of the situations referred to in Article 93 of the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Zollbehörden können von einer Person, die angibt, als Zollvertreter zu handeln, einen Nachweis für die von der vertretenen Person erteilten Vertretungsmacht verlangen.
The customs authorities may require any person stating that he is acting as a customs representative to produce evidence of his empowerment by the person represented.
DGT v2019

Die Zollbehörden können von Personen, die angeben, als Zollvertreter zu handeln, einen Nachweis für die von der vertretenen Person erteilten Vertretungsmacht verlangen.
The customs authorities may require persons stating that they are acting as a customs representative to provide evidence of their empowerment by the person represented.
DGT v2019

Die Zollbehörden verlangen von einer Person, die als Zollvertreter handelt und regelmäßig Handlungen vornimmt und Formalitäten erfüllt, nicht jedes Mal einen Nachweis der Vertretungsmacht, sofern die betreffende Person in der Lage ist, auf Verlangen der Zollbehörden einen solchen Nachweis vorzulegen.
The customs authorities shall not require a person acting as a customs representative, carrying out acts and formalities on a regular basis, to produce on every occasion evidence of empowerment, provided that such person is in a position to produce such evidence on request by the customs authorities.
DGT v2019

In der Haushaltsordnung sollte festgeschrieben werden, dass die Bewerber oder Bieter auf Anfrage bestätigen müssen, wer Eigentümer der das Angebot einreichenden rechtlichen Einheit ist oder zu ihrem Management gehört oder die Kontrolle bzw. Vertretungsmacht ausübt oder dass ihre Unterauftragnehmer sich nicht in einer Situation gemäß Artikel 93 der Haushaltsordnung befinden.
It should be made obligatory under the Financial Regulation for candidates or tenderers in procurement procedures to certify, if so requested, the ownership or the management, control and power of representation of the legal entity submitting a tender or that their subcontractors are not in one of the situations referred to in Article 93 of the Financial Regulation.
DGT v2019

In Artikel 93 der Haushaltsordnung sollte festgeschrieben werden, dass die Bewerber oder Bieter auf Anfrage bestätigen müssen, wer Eigentümer der das Angebot einreichenden rechtlichen Einheit ist, oder zu ihrem Management gehört, oder die Kontrolle oder Vertretungsmacht ausübt.
It should be made obligatory under Article 93 of the Financial Regulation for candidates or tenderers in procurement procedures to certify, if so requested, the ownership or the management, control and power of representation of the legal entity submitting a tender.
TildeMODEL v2018

Die Zuständigkeit dieser Parteien ist ebenso zu prüfen wie die Vertretungsmacht der natürlichen Personen, die sie vertreten.
The competence of the parties shall be verified, as well as the power of signature of the natural persons representing them.
TildeMODEL v2018