Translation of "Vertretungsmacht" in English
Bei
der
Anmeldung
ist
der
Umfang
der
Vertretungsmacht
der
Liquidatoren
anzugeben.
The
notification
for
registration
must
state
the
extent
of
the
power
of
agency
of
the
liquidators.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertretungsmacht
der
Geschäftsführer
ist
dabei
organschaftlich
ausgestaltet.
The
right
of
representation
of
the
managing
directors
is
out-arranged
thereby
organschaftlich.
ParaCrawl v7.1
Beschränkungen
der
Vertretungsmacht
nach
außen
hin
sind
unwirksam.
The
limitations
of
representative
power
in
external
relations
are
negligible.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
anzugeben,
ob
sie
diese
Vertretungsmacht
allein
oder
nur
gemeinschaft
lich
ausüben
können;
It
must
be
stared
whether
the
persons
authorized
ro
represent
the
company
may
do
so
alone
or
musr
act
jointly;
EUbookshop v2
Änderungen
der
Liquidatoren
oder
ihrer
Vertretungsmacht
sowie
die
Beendigung
des
Vereins
sind
von
den
Liquidatoren
anzumelden.
Changes
to
the
liquidators
or
their
power
of
agency,
as
well
as
the
termination
of
the
association,
are
to
be
registered
by
the
liquidators.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vertraut
gemacht
mit
den
rechtlichen
Grundlagen
und
den
mit
der
Vertretungsmacht
verbundenen
Handlungen.
The
lecture
conveys
the
legal
bases
and
the
actions
associated
with
the
power
of
representation.
ParaCrawl v7.1
Verwertungsgesellschaften
sollten
Rechteinhaber
und
gewerbliche
Nutzer
zum
Repertoire,
das
sie
vertreten,
über
alle
bestehenden
Gegenseitigkeitsvereinbarungen
und
den
räumlichen
Geltungsbereich
ihrer
Vertretungsmacht
für
dieses
Repertoire
und
die
anwendbaren
Tarife
informiert
halten.
Collective
rights
managers
should
inform
right-holders
and
commercial
users
of
the
repertoire
they
represent,
any
existing
reciprocal
representation
agreements,
the
territorial
scope
of
their
mandates
for
that
repertoire
and
the
applicable
tariffs.
DGT v2019
Die
Offenlegung
kann
-
von
der
Vertretungsmacht,
der
Firma
und
der
Rechtsform
sowie
der
Auflösung
der
Gesellschaft
und
dem
Verfahren
bei
Insolvenz
abgesehen
-
auf
Angaben
beschränkt
werden,
welche
die
Zweigniederlassung
selbst
betreffen,
sowie
auf
Hinweise
auf
das
Register
der
Gesellschaft,
zu
der
die
Zweigniederlassung
gehört,
da
aufgrund
der
bestehenden
Gemeinschaftsvorschriften
bei
diesem
Register
die
Angaben
über
die
Gesellschaft
insgesamt
zur
Verfügung
stehen
.
Whereas
such
disclosure,
with
the
exception
of
the
powers
of
representation,
the
name
and
legal
form
and
the
winding-up
of
the
company
and
the
insolvency
proceedings
to
which
it
is
subject,
may
be
confined
to
information
concerning
a
branch
itself
together
with
a
reference
to
the
register
of
the
company
of
which
that
branch
is
part,
since
under
existing
Community
rules
all
information
covering
the
company
as
such
is
available
in
that
register;
JRC-Acquis v3.0
Dabei
ist
anzugeben,
welchen
Umfang
die
Vertretungsmacht
hat
und
ob
die
betreffenden
Personen
diese
allein
oder
nur
gemeinschaftlich
ausüben
können;
The
extent
of
the
powers
of
the
persons
authorized
to
represent
the
company
must
be
stated,
together
with
whether
they
may
do
so
alone
or
must
act
jointly;
JRC-Acquis v3.0
Dabei
Ö
wird
angegeben
Õ,
welchen
Umfang
die
Vertretungsmacht
hat
und
ob
die
betreffenden
Personen
diese
allein
oder
nur
gemeinschaftlich
ausüben
können;
The
extent
of
the
powers
of
the
persons
authorised
to
represent
the
company
Ö
shall
Õ
be
stated,
together
with
whether
they
may
do
so
alone
or
must
act
jointly;
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
die
Bewerber
oder
Bieter
auf
Anforderung
des
öffentlichen
Auftraggebers
angeben,
wer
Eigentümer
der
rechtlichen
Einheit
ist
oder
zu
ihrem
Management
gehört
oder
die
Kontrolle
oder
Vertretungsmacht
ausübt,
die
ein
Angebot
einreicht.
Where
the
candidate
or
tenderer
is
a
legal
entity,
information
on
the
ownership
or
on
the
management,
control
and
power
of
representation
of
the
legal
entity
must
be
provided,
whenever
requested
by
the
contracting
authority.
TildeMODEL v2018
Die
Offenlegung
kann
—
von
der
Vertretungsmacht,
der
Firma
und
der
Rechtsform
sowie
der
Auflösung
der
Gesellschaft
und
dem
Verfahren
bei
Insolvenz
abgesehen
—
auf
Angaben
beschränkt
werden,
welche
die
Zweigniederlassung
selbst
betreffen,
sowie
auf
Hinweise
auf
das
Register
der
Gesellschaft,
zu
der
die
Zweigniederlassung
gehört,
da
aufgrund
der
bestehenden
Ö
Unionsvorschriften
Õ
bei
diesem
Register
die
Angaben
über
die
Gesellschaft
insgesamt
zur
Verfügung
stehen.
Such
disclosure,
with
the
exception
of
the
powers
of
representation,
the
name
and
legal
form,
and
the
winding-up
of
the
company
and
the
insolvency
proceedings
to
which
it
is
subject,
may
be
confined
to
information
concerning
a
branch
itself
together
with
a
reference
to
the
register
of
the
company
of
which
that
branch
is
part,
since
under
existing
Ö
Union
Õ
rules,
all
information
covering
the
company
as
such
is
available
in
that
register.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
93
der
Haushaltsordnung
sollte
festgeschrieben
werden,
dass
die
Bewerber
oder
Bieter
auf
Anfrage
bestätigen
müssen,
wer
Eigentümer
der
das
Angebot
einreichenden
rechtlichen
Einheit
ist,
oder
zu
ihrem
Management
gehört,
oder
die
Kontrolle
bzw.
Vertretungsmacht
ausübt,
oder
dass
ihre
Unterauftragnehmer
sich
nicht
in
einer
Situation
gemäß
Artikel
93
befinden.
It
should
be
made
obligatory
under
Article
93
of
the
Financial
Regulation
for
candidates
or
tenderers
in
procurement
procedures
to
certify,
if
so
requested,
the
ownership
or
the
management,
control
and
power
of
representation
of
the
legal
entity
submitting
a
tender
or
that
their
subcontractors
are
not
in
one
of
the
situations
referred
to
in
Article
93
of
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Zollbehörden
können
von
einer
Person,
die
angibt,
als
Zollvertreter
zu
handeln,
einen
Nachweis
für
die
von
der
vertretenen
Person
erteilten
Vertretungsmacht
verlangen.
The
customs
authorities
may
require
any
person
stating
that
he
is
acting
as
a
customs
representative
to
produce
evidence
of
his
empowerment
by
the
person
represented.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
von
Personen,
die
angeben,
als
Zollvertreter
zu
handeln,
einen
Nachweis
für
die
von
der
vertretenen
Person
erteilten
Vertretungsmacht
verlangen.
The
customs
authorities
may
require
persons
stating
that
they
are
acting
as
a
customs
representative
to
provide
evidence
of
their
empowerment
by
the
person
represented.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
verlangen
von
einer
Person,
die
als
Zollvertreter
handelt
und
regelmäßig
Handlungen
vornimmt
und
Formalitäten
erfüllt,
nicht
jedes
Mal
einen
Nachweis
der
Vertretungsmacht,
sofern
die
betreffende
Person
in
der
Lage
ist,
auf
Verlangen
der
Zollbehörden
einen
solchen
Nachweis
vorzulegen.
The
customs
authorities
shall
not
require
a
person
acting
as
a
customs
representative,
carrying
out
acts
and
formalities
on
a
regular
basis,
to
produce
on
every
occasion
evidence
of
empowerment,
provided
that
such
person
is
in
a
position
to
produce
such
evidence
on
request
by
the
customs
authorities.
DGT v2019
In
der
Haushaltsordnung
sollte
festgeschrieben
werden,
dass
die
Bewerber
oder
Bieter
auf
Anfrage
bestätigen
müssen,
wer
Eigentümer
der
das
Angebot
einreichenden
rechtlichen
Einheit
ist
oder
zu
ihrem
Management
gehört
oder
die
Kontrolle
bzw.
Vertretungsmacht
ausübt
oder
dass
ihre
Unterauftragnehmer
sich
nicht
in
einer
Situation
gemäß
Artikel
93
der
Haushaltsordnung
befinden.
It
should
be
made
obligatory
under
the
Financial
Regulation
for
candidates
or
tenderers
in
procurement
procedures
to
certify,
if
so
requested,
the
ownership
or
the
management,
control
and
power
of
representation
of
the
legal
entity
submitting
a
tender
or
that
their
subcontractors
are
not
in
one
of
the
situations
referred
to
in
Article
93
of
the
Financial
Regulation.
DGT v2019
In
Artikel
93
der
Haushaltsordnung
sollte
festgeschrieben
werden,
dass
die
Bewerber
oder
Bieter
auf
Anfrage
bestätigen
müssen,
wer
Eigentümer
der
das
Angebot
einreichenden
rechtlichen
Einheit
ist,
oder
zu
ihrem
Management
gehört,
oder
die
Kontrolle
oder
Vertretungsmacht
ausübt.
It
should
be
made
obligatory
under
Article
93
of
the
Financial
Regulation
for
candidates
or
tenderers
in
procurement
procedures
to
certify,
if
so
requested,
the
ownership
or
the
management,
control
and
power
of
representation
of
the
legal
entity
submitting
a
tender.
TildeMODEL v2018
Die
Zuständigkeit
dieser
Parteien
ist
ebenso
zu
prüfen
wie
die
Vertretungsmacht
der
natürlichen
Personen,
die
sie
vertreten.
The
competence
of
the
parties
shall
be
verified,
as
well
as
the
power
of
signature
of
the
natural
persons
representing
them.
TildeMODEL v2018