Translation of "Vertretbare lösung" in English
Im
Bereich
der
Abfallentsorgung
zielen
wir
auf
eine
wirtschaftlich
und
ökologisch
vertretbare
Lösung.
In
the
area
of
waste
disposal,
the
goal
is
a
cost-efficient
and
environmentally
compatible
solution.
ParaCrawl v7.1
Was
das
Bananenproblem
anbetrifft,
so
muß
eine
für
alle
Seiten
vertretbare
Lösung
gefunden
werden.
A
universally
acceptable
solution
must
also
be
found
to
the
banana
problem.
TildeMODEL v2018
Wir
streben
eine
für
alle
Beteiligten
vertretbare
Lösung
mit
den
USA
und
anderen
Interessierten
an.
We
are
pursuing
a
mutually
acceptable
solution
with
the
US
and
other
interested
parties.
EUbookshop v2
Das
Schlachten
von
Kälbern
zur
Abwendung
des
steigenden
Marktungleichgewichts
ist
längerfristig
keine
vertretbare
Lösung.
Slaughtering
calves
to
remove
the
threat
of
growing
market
imbalances
is
not
a
viable
longterm
option.
EUbookshop v2
Nachdem
eine
vertretbare
Lösung
nicht
gefunden
wurde,
stellte
die
Firma
Eberspächer
die
weitere
Entwicklung
ein.
As
no
adequate
solution
was
found,
the
company
ceased
further
development.
ParaCrawl v7.1
Preislich
bewegt
sie
sich
zwischen
18
und
50
Euro
und
ist
damit
eine
durchaus
vertretbare
Lösung.
Prices
range
from
18
to
50
euros,
making
it
a
relatively
reasonable
solution.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Thema,
für
das
wir
eine
kluge,
ökologisch
akzeptable
und
ökonomisch
vertretbare
Lösung
finden
müssen.
This
is
an
issue
for
which
we
need
to
find
a
clever,
ecologically
acceptable
and
economically
justifiable
solution.
Europarl v8
Da
immer
noch
Hoffnung
auf
eine
auf
dem
Verhandlungswege
erzielte
vertretbare
Lösung
bestand,
war
ich
bereit,
mit
der
Eröffnung
eines
Verfahrens
zu
warten,
und
hoffte
auf
baldige
Klärung.
Since
there
was
still
some
hope
that
a
defensible
solution
could
be
negotiated,
I
was
prepared
to
wait
before
opening
the
procedure
in
the
hope
that
an
early
solution
could
be
found.
Europarl v8
Ebenso
wenig
kann
die
NEPAD
für
sich
in
Anspruch
nehmen,
eine
wirtschaftlich
vertretbare
Lösung
darzustellen,
während
sie
gleichzeitig
ignoriert,
was
aufgrund
der
enormen
Schuldenlast
der
afrikanischen
Länder
auf
dem
Spiel
steht.
Nor
will
NEPAD
be
able
to
claim
to
be
a
viable
solution
while
at
the
same
time
ignoring
what
is
at
stake
as
a
result
of
the
terrible
burden
of
debt
borne
by
the
countries
of
Africa.
Europarl v8
Ich
fordere
jedoch
die
Regierung
und
die
politischen
Kräfte
der
FYROM
auf,
an
die
Zukunft
zu
denken
und
die
erforderlichen
Schritte
einzuleiten,
um
eine
für
beide
Seiten
vertretbare
Lösung
in
der
Namensfrage
zu
finden.
However,
I
call
upon
the
government
and
political
forces
of
FYROM
to
look
to
the
future
and
make
the
necessary
effort
to
find
a
mutually
acceptable
solution
to
the
name
issue.
Europarl v8
Er
appellierte
an
die
Regierung
Chinas
und
den
Dalai
Lama,
in
einen
konkreten
und
konstruktiven
Dialog
zu
treten,
der
eine
für
alle
Seiten
vertretbare,
dauerhafte
Lösung
bewirken
solle,
die
die
tibetische
Kultur,
Religion
und
Identität
vollständig
achtet.
It
appealed
to
the
Chinese
Government
and
the
Dalai
Lama
to
enter
into
a
concrete
and
constructive
dialogue
which
would
lead
to
a
lasting
solution
acceptable
to
all
and
entirely
respectful
of
Tibetan
culture,
religion
and
identity.
Europarl v8
Schließlich
muss
die
„Groupe
de
suivi
Bruxelles
IV“
alle
Überlegungen
berücksichtigen
und
eine
vertretbare
Lösung
vorschlagen.
Finally,
that
must
take
all
considerations
into
account
and
come
up
with
a
proper
solution.
Europarl v8
Uns
fällt
die
Aufgabe
zu,
eine
vertretbare
Lösung
zu
finden,
wobei
ich
nicht
glaube,
dass
sie
darin
liegt,
die
Entscheidung
über
Aufnahme
oder
Nichtaufnahme
der
Themen
des
dritten
Pfeilers
auf
die
Zeit
nach
Errichtung
der
Agentur
zu
verschieben.
It
is
up
to
us
to
find
an
acceptable
solution,
but
I
do
not
believe
that
it
should
involve
postponing
the
decision
on
whether
to
include
the
'third
pillar'
topics
until
after
the
agency
has
been
established.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
der
Kompromiss,
den
wir
letzte
Woche
erarbeitet
haben
und
dem
auch
die
Liberalen
zugestimmt
haben,
durchaus
ein
vernünftiger
Kompromiss
ist,
in
dem
wir
eine
vertretbare,
verbraucherfreundliche,
gemeinsame
Lösung
gefunden
haben.
I
believe
the
compromise
which
we
developed
last
week
and
which
the
Liberals
have
now
endorsed
too
is
a
thoroughly
reasonable
one
and
that
we
have
come
up
with
a
common
solution
which
is
tenable
and
consumer-friendly.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass,
wenn
es
im
Frühjahr
um
den
Aktionsplan
Energie
geht,
eine
vertretbare
Lösung
gefunden
wird,
in
die
verschiedene
Verkehrsträger
und
verschiedene
Emittenten,
die
eine
Rolle
spielen,
mit
einbezogen
werden.
I
am
sure
that,
when
the
energy
action
plan
is
discussed
in
spring,
an
acceptable
solution
will
be
found
that
involves
the
various
modes
of
transport
and
emitting
sources
concerned.
Europarl v8
Statt
den
Blick
auf
eine
vertretbare
praktikable
europäische
Lösung
zu
richten,
haben
die
Vertreter
der
Staaten
jeweils
ihre
Sonderregelungen
eingebracht,
verteidigt
und
im
Kompromiss
aneinandergereiht.
Instead
of
focusing
on
a
sound
practicable
European
solution,
the
representatives
of
the
Member
States
have
been
introducing
their
own
specific
rules,
defending
them
and
compiling
a
litany
of
them
in
the
compromise.
Europarl v8
Schließlich
vertritt
der
Ausschuß
die
Auffassung,
daß
für
das
Bananenproblem
eine
für
alle
Seiten
vertretbare
Lösung
gefunden
werden
muß,
und
begrüßt
die
hierzu
gegenwärtig
laufenden
Verhandlungen.
Finally,
the
Committee
considers
that
a
universally
acceptable
solution
must
be
found
to
the
banana
problem,
and
welcomes
the
negotiations
currently
being
pursued
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
aber
keine
in
der
Praxis
vertretbare
technische
Lösung
dar,
den
bekannten
Steuerungen
noch
zahlreichere
Parameter
der
Bearbeitung
des
Werkstücks
und
noch
mehr
Information
über
die
momentan
herrschenden
und
früher
vorgefundenen
Prozessbedingungen
zuzuführen.
However,
no
technical
solution
which
can
be
advocated
in
practice
exists
for
feeding
the
known
controllers
with
even
more
numerous
parameters
of
the
machining
of
the
workpiece
and
even
more
information
relating
to
the
currently
prevailing
and
previously
found
process
conditions.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
technisch
einwandfreie
und
ökonomisch
vertretbare
Lösung
der
angesprochenen
Probleme
anzugeben.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
technically
perfect
and
economical
solution
of
the
above-described
problems.
EuroPat v2
Ein
zweckmäßige
praktikable
und
kostenmäßig
vertretbare
Lösung
besteht
darin,
daß
auf
der
geraden
Grenzlinie
zwischen
Flächen,
die
gegeneinander
geneigt
werden
müssen,
ein
schmaler
Bereich
besonders
hoher
Biegsamkeit
vorgesehen
wird,
der
die
erforderliche
flexible
Verbindung
zwischen
den
Flächen
gewährleistet.
An
expedient,
practicable
and
financially
viable
solution
consists
in
a
narrow
region
with
a
particularly
high
level
of
flexibility
being
provided
on
the
straight
boundary
line
between
surfaces
which
have
to
be
inclined
in
relation
to
one
another,
said
narrow
region
ensuring
the
necessary
flexible
connection
between
the
surfaces.
EuroPat v2
Trotz
dieser
offensichtlichen
Gründe
für
eventuelle
Spannungen
im
Land
haben
die
beiden
Bevölkerungsgruppen
einen
vernünftigen
modus
vivendi
gefunden,
und
die
Aussichten
auf
eine
vertretbare
Lösung
der
verbleibenden
Probleme
sind
günstig.
Despite
the
obvious
reasons
for
any
internal
tension,
both
population
groups
have
struck
a
reasonable
modus
vivendi
and
the
outlook
for
reaching
a
sound
solution
to
the
remaining
problems
is
good.
Europarl v8
Im
Hinblick
darauf,
dass
bei
der
Vorprüfung
von
den
Bewerbern
keine
Begründung
für
die
jeweilige
Antwort
wahr
oder
falsch
gegeben
und
auch
eine
gegebenenfalls
vertretbare
alternative
Lösung
der
Prüfungsfrage
nicht
berücksichtigt
werden
kann,
kommt
es
bei
der
Formulierung
der
Aussagen
entscheidend
darauf
an,
dass
nach
dem
zugrundeliegenden
Sachverhalt
eindeutig
nur
eine
Antwort
wahr
oder
falsch
möglich
und
richtig
ist.
Given
that
pre-examination
candidates
cannot
give
any
reasons
for
a
True
or
False
answer,
and
that
no
acceptable
alternative
solution
to
a
question
can
be
considered,
it
is
crucial
to
formulate
statements
in
such
a
way
that
clearly
only
one
True
or
False
answer
is
possible
and
correct
in
the
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Am
Markt
existiert
bisher
kein
IBV-System,
auch
nicht
durch
beliebige
Kombination
und
Anzahl
der
oben
aufgeführten
Komponenten,
das
eine
wirtschaftlich
vertretbare
Lösung
darstellt,
um
sowohl
bei
geringem
Bauraum,
hoher
Szenenauflösung
und
zugleich
hoher
Bildwiederholrate
(also
Messrate)
große
Bildszenen
verzerrungsfrei
und
parallaxenfrei
aufzuzeichnen
und
auszuwerten.
Until
now,
there
has
been
no
IIP
system,
not
even
as
a
result
of
any
combination
and
number
of
the
components
listed
above,
commercially
available
that
constitutes
an
economically
justifiable
solution
for
recording
and
evaluating
large
image
scenes
without
distortion
or
parallax
in
the
case
of
small
installation
space,
high
scene
resolution
and,
at
the
same
time,
a
high
image
repetition
rate
(i.e.,
measurement
rate).
EuroPat v2