Translation of "Vertragsrecht" in English

Außerdem würde ein gemeinsames europäisches Vertragsrecht mehr grenzüberschreitenden Handel im Binnenmarkt gewährleisten.
Furthermore, a common European contract law would ensure increased cross-border trade in the Internal Market.
Europarl v8

Herr Medina hat über das Vertragsrecht gesprochen.
Mr Medina referred to the law of treaties.
Europarl v8

Vertragsrecht regelt und organisiert Transaktionen innerhalb des Binnenmarktes.
Contract law determines and organises transactions in the Single Market.
Europarl v8

Aber das Vertragsrecht muss unbedingt eingehalten werden, auch in Zukunft.
But it is absolutely imperative that contractual law be upheld, both now and in the future.
Europarl v8

Erst letzte Woche war das englische Vertragsrecht angeblich in Gefahr.
Last week English contract law was supposed to be under threat.
Europarl v8

Wir können nicht im Widerspruch zum Vertragsrecht handeln.
We cannot act in contravention of Treaty law.
Europarl v8

Wenn ich von Vertragsrecht spreche, meine ich genau das: eine Rechtsvorschrift.
When I talk about contract law, that is precisely what I mean: law.
Europarl v8

Darum brauchen wir das Projekt Vertragsrecht, den gemeinsamen Referenzrahmen.
We need, therefore, to have the contract law project, the common frame of reference.
Europarl v8

Mit dem Vorhaben zum Vertragsrecht, das im Rat stecken geblieben ist?
The contract law project, stuck in Council?
Europarl v8

Verpflichtet sind sie dazu nach dem Übereinkommen zum Vertragsrecht.
It is a duty pursuant to the Convention on the Law of Treaties.
Europarl v8

Auch das Vertragsrecht in Deutschland kennt den Vertrag sui generis.
In the U.S. this "sui generis" law is known as the Semiconductor Chip Protection Act of 1984.
Wikipedia v1.0

Das allgemeine Vertragsrecht ist jedoch vom Wesen her nicht zwingend.
Contract law in general, however, is by its very nature non-mandatory.
TildeMODEL v2018

Das Parlament kritisiert die Beschränkung der Mitteilung der Kommission auf das Vertragsrecht.
The EP criticises the restriction of the scope of the Commission Communication to contract law.
TildeMODEL v2018

Das einzelstaatliche Vertragsrecht kann nur durch Maßnahmen auf EU-Ebene angeglichen werden.
National contract laws can only be approximated by adopting measures at EU level.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt der Europäischen Union basiert auf dem jeweiligen Vertragsrecht der Mitgliedstaaten.
The EU's single market is built on contract laws.
TildeMODEL v2018

Das Vertragsrecht der einzelnen Mitgliedstaaten unterscheidet sich erheblich voneinander.
There are significant differences between the contract laws in the Member States.
TildeMODEL v2018

Das Vertragsrecht enthält auch Vorschriften zum Schutz der Verbraucher.
Contract law includes rules protecting consumers.
TildeMODEL v2018

Das Vertragsrecht im Allgemeinen ist jedoch vom Wesen her nicht zwingend.
Contract law in general is, however, by its very nature non-mandatory.
TildeMODEL v2018

Die EU arbeitet schon seit zehn Jahren an einem europäischen Vertragsrecht.
The EU has been working on European contract law for a decade.
TildeMODEL v2018

Ein europäisches Vertragsrecht wäre wegen der grenzüberschreitenden Verträge voll und ganz gerecht­fertigt.
A European contract law would be entirely justified for cross?border contracts.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie zielt nicht darauf ab, nationales Vertragsrecht zu harmonisieren.
The Directive is not intended to harmonize national rules concerning contract law.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft sowohl das Vertragsrecht als auch das System der sozialen Sicherheit.
The areas covered include both contract law and the social security system itself.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Unternehmens würde ein EU-weit geltendes Vertragsrecht Transaktionen vereinfachen und beschleunigen.
The company feels that an EU-wide contract law would simplify transactions and make them more fluid.
TildeMODEL v2018

Diese Optionen können sich auf das Vertragsrecht oder andere Teile des Privatrechts erstrecken.
These options may cover the field of contract law or other fields within private law.
TildeMODEL v2018

Doch können die Unterschiede im Vertragsrecht der Mitgliedstaaten:
Yet, differences between national contract laws may entail:
TildeMODEL v2018

Im November 2010 wurde mit Vertretern der Wirtschaft ein Workshop zum Vertragsrecht organisiert.
A workshop on contract law with business stakeholders was organised in November 2010.
TildeMODEL v2018

In der Europäischen Kommission laufen seit 2001 Arbeiten an einem europäischen Vertragsrecht.
The European Commission (Commission) has been working on a European contract law since 2001.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen finden Sie auf der Website zum europäischen Vertragsrecht:
For further information see the European Contract Law website:
TildeMODEL v2018

Die Internetseite der Kommission zum europäischen Vertragsrecht findet sich unter folgender Adresse:
The Commission’s Internet site on European contract law is at the following address:
TildeMODEL v2018

Die Länge der Verfahren zur Durchsetzung von Vertragsrecht sollte verkürzt werden.
Reduce the length of contract law enforcement procedures.
TildeMODEL v2018