Translation of "Vertragspartei" in English

Die Russische Föderation ist keine Vertragspartei des Übereinkommens.
The Russian Federation is not a contracting party to this Convention.
Europarl v8

Jede Vertragspartei kann beschließen, jeden vom Ausschuss angenommenen Akt zu veröffentlichen.
Each party may decide to publish any act adopted by the Committee.
DGT v2019

Unbeschadet etwaiger Vertraulichkeitsverpflichtungen nach einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragspartei ist der Untersuchungsleiter insbesondere berechtigt,
Notwithstanding any confidentiality obligations under relevant legislation of the Contracting Party, the investigator-in-charge shall in particular be entitled to:
DGT v2019

Amtshilfeersuchen werden nach Maßgabe der Rechtsvorschriften der ersuchten Vertragspartei bearbeitet.
Requests for assistance shall be executed in accordance with the legislation of the requested Party.
DGT v2019

Auf Ersuchen der ausführenden Vertragspartei findet Absatz 5 Anwendung.
For those commodities, the model for the official certificate or official document required by the importing Party may, then, be replaced by a certificate drawn up as provided for in Annex XXIII-B to this Agreement.
DGT v2019

Die ausführende Vertragspartei kann binnen 45 Arbeitstagen zum Berichtsentwurf Stellung nehmen.
The costs incurred in undertaking a verification of all or part of the other Party's competent authorities' inspection and certification systems, or other measures, where applicable, shall be borne by the Party carrying out the verification or the inspection.
DGT v2019

Die Anmerkungen der ausführenden Vertragspartei werden dem Abschlussbericht beigefügt und gegebenenfalls darin aufgenommen.
The draft written communication of verifications shall be forwarded to the exporting Party within three months after the end of verification.
DGT v2019

Dieser Titel lässt die einseitige Anwendung günstigerer Maßnahmen durch eine Vertragspartei unberührt.
The provisions of this Title shall in no way affect the application, on a unilateral basis, of more favourable measures by any Party.
DGT v2019

Jede Vertragspartei wählt fünf Personen aus, die als Schiedsrichter dienen sollen.
At the request of a Party, or upon its own initiative, the panel may seek information from any source it deems appropriate for the panel proceeding.
DGT v2019

Diese Behörden lassen der anderen Vertragspartei eine Kopie zukommen.
The Parties agree to maintain the highest standards of confidentiality during such operations.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen schriftlich kündigen.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice of termination in writing to the other Contracting Party.
DGT v2019

Die EU beziehungsweise das Kosovo unterrichtet unverzüglich die andere Vertragspartei.
The EU and Kosovo shall inform the other Party forthwith.
DGT v2019