Translation of "Vertragspartei" in English
Die
Russische
Föderation
ist
keine
Vertragspartei
des
Übereinkommens.
The
Russian
Federation
is
not
a
contracting
party
to
this
Convention.
Europarl v8
Jede
Vertragspartei
kann
beschließen,
jeden
vom
Ausschuss
angenommenen
Akt
zu
veröffentlichen.
Each
party
may
decide
to
publish
any
act
adopted
by
the
Committee.
DGT v2019
Unbeschadet
etwaiger
Vertraulichkeitsverpflichtungen
nach
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Vertragspartei
ist
der
Untersuchungsleiter
insbesondere
berechtigt,
Notwithstanding
any
confidentiality
obligations
under
relevant
legislation
of
the
Contracting
Party,
the
investigator-in-charge
shall
in
particular
be
entitled
to:
DGT v2019
Amtshilfeersuchen
werden
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschriften
der
ersuchten
Vertragspartei
bearbeitet.
Requests
for
assistance
shall
be
executed
in
accordance
with
the
legislation
of
the
requested Party.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
der
ausführenden
Vertragspartei
findet
Absatz 5
Anwendung.
For
those
commodities,
the
model
for
the
official
certificate
or
official
document
required
by
the
importing
Party
may,
then,
be
replaced
by
a
certificate
drawn
up
as
provided
for
in
Annex
XXIII-B
to
this
Agreement.
DGT v2019
Die
ausführende
Vertragspartei
kann
binnen
45
Arbeitstagen
zum
Berichtsentwurf
Stellung
nehmen.
The
costs
incurred
in
undertaking
a
verification
of
all
or
part
of
the
other
Party's
competent
authorities'
inspection
and
certification
systems,
or
other
measures,
where
applicable,
shall
be
borne
by
the
Party
carrying
out
the
verification
or
the
inspection.
DGT v2019
Die
Anmerkungen
der
ausführenden
Vertragspartei
werden
dem
Abschlussbericht
beigefügt
und
gegebenenfalls
darin
aufgenommen.
The
draft
written
communication
of
verifications
shall
be
forwarded
to
the
exporting
Party
within
three
months
after
the
end
of
verification.
DGT v2019
Dieser
Titel
lässt
die
einseitige
Anwendung
günstigerer
Maßnahmen
durch
eine
Vertragspartei
unberührt.
The
provisions
of
this
Title
shall
in
no
way
affect
the
application,
on
a
unilateral
basis,
of
more
favourable
measures
by
any
Party.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
wählt
fünf
Personen
aus,
die
als
Schiedsrichter
dienen
sollen.
At
the
request
of
a
Party,
or
upon
its
own
initiative,
the
panel
may
seek
information
from
any
source
it
deems
appropriate
for
the
panel
proceeding.
DGT v2019
Diese
Behörden
lassen
der
anderen
Vertragspartei
eine
Kopie
zukommen.
The
Parties
agree
to
maintain
the
highest
standards
of
confidentiality
during
such
operations.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
schriftlich
kündigen.
Either
Contracting
Party
may
terminate
this
Agreement
by
giving
notice
of
termination
in
writing
to
the
other
Contracting
Party.
DGT v2019
Die
EU
beziehungsweise
das
Kosovo
unterrichtet
unverzüglich
die
andere
Vertragspartei.
The
EU
and
Kosovo
shall
inform
the
other
Party
forthwith.
DGT v2019