Translation of "Vertrag ausarbeiten" in English
Ich
finde,
daß
die
BSEKrise
eine
hervorragende
Angelegenheit
war,
aus
der
Situation
der
Regierungskonferenz
heraus,
denn
die
BSEKrise
hat
für
jedermann
in
Europa
deutlich
gemacht,
daß
wir
einen
Vertrag
ausarbeiten
müssen,
der
auch
funktioniert,
wenn
es
einen
destruktiven
Partner
gibt.
I
think
that
the
BSE
crisis
was
an
excellent
business,
in
terms
of
the
situation
of
the
intergovernmental
conference,
for
the
BSE
crisis
has
made
it
clear
to
everyone
in
Europe
that
we
have
to
mange
to
formulate
an
agreement
that
also
works
if
there
is
one
destructive
partner.
Europarl v8
Meine
Fraktion
und
die
Interfraktion
SOS-Demokratie
schlagen
stattdessen
vor,
dass
jedes
einzelne
nationale
Parlament
Vorschläge
für
den
nächsten
Vertrag
vorlegt
und
Vertreter
der
nationalen
Parlamente
anschließend
einen
Vorschlag
für
den
Nachfolgevertrag
zum
Vertrag
von
Amsterdam
ausarbeiten.
My
group
and
the
intergroup
SOS
Democracy
instead
proposes
that
we
let
each
individual
national
parliament
present
proposals
for
the
next
treaty
and
then
let
representatives
of
the
national
parliaments
prepare
the
draft
treaty
that
is
to
replace
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
(der
Parlamentsabänderung
Nr.
41
entsprechend)
auf
Basis
des
Artikels
280
EG?Vertrag
einen
Vorschlag
ausarbeiten.
The
Commission
will
prepare
a
proposal
based
on
Article
280
of
the
Treaty
(as
referred
to
in
Parliament’s
Amendment
No
41).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
in
dieser
Mitteilung
präsentierten
Reformvorschläge
in
Einklang
mit
ihren
im
Vertrag
festgelegten
Zuständigkeiten
ausarbeiten.
The
Commission
will
develop
the
reform
proposals
presented
in
this
Communication,
in
line
with
its
responsibilities
under
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Das
ist
mein
Team
der
Rechtmäßigkeit,
denn
ich
denke,
dass
es
an
der
Zeit
ist,
dass
wir
eine
neuen
Vertrag
ausarbeiten.
This
is
my
legal
team
because
I
think
it's
time
we
worked
out
a
new
agreement.
OpenSubtitles v2018
Bei
Abschluss
eines
Grundstückskaufs
wäre
es
ratsam,
sich
an
einen
Anwalt
zu
wenden,
der
den
Vertrag
für
Sie
ausarbeiten
und
die
rechtlichen
Fragen
klären
würde.
When
finalising
a
deal
on
property,
it
would
be
prudent
to
engage
the
services
of
a
lawyer
who
would
draw
up
the
contract
for
you
and
get
the
legalities
sorted
out.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
einvernehmlichen
Scheidung
können
wir
beide
Partner
vertreten
und
einen
Vertrag
ausarbeiten,
der
nach
Anhörung
und
einer
Bedenkzeit
aber
ohne
Gerichtsverhandlung
zu
einem
Urteil
des
Familiengerichts
führt.
In
an
amicable
divorce
we
can
represent
both
partners
and
work
out
a
contract
agreement
which
leads
to
a
judgement
by
the
family
court
without
the
need
for
a
trial
prior
to
a
court
hearing
and
time
given
for
consideration.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
unter
Berücksichtigung
der
von
der
Erklärung
von
Nizza
gewollten
umfassenden
und
vertieften
Debatte
ein
kohärentes
und
zukunftsfähiges
Projekt
zur
Reform
der
Verträge
ausarbeiten
und
somit
die
nächste
Regierungskonferenz
vorbereiten.
It
is
by
taking
account
of
the
deep
and
wide
debate
called
for
by
the
Nice
Declaration
that
this
structure
will
draw
up
a
coherent
and
sustainable
plan
for
reforming
the
Treaties
and
thus
prepare
for
the
forthcoming
intergovernmental
conference.
TildeMODEL v2018