Translation of "Vertrag über die nutzung" in English

Der Vertrag über die Nutzung von Life4me+ wird auf unbestimmte Zeit geschlossen.
The contract for the use of Life4me+ is concluded for an indefinite period.
ParaCrawl v7.1

Mit der Löschung endet der Vertrag über die Nutzung des Kundenkontos.
The contract for the use of the customer account ends with the deletion.
ParaCrawl v7.1

Mit der Löschung endet der Vertrag über die Nutzung des Developer-Kontos.
The contract for the use of the Developer account ends with the deletion.
ParaCrawl v7.1

Wir mussten mit dem Musikverlag einen Vertrag über die Nutzung der Musik schließen.
We had to sign a contract with the music company to use the song.
ParaCrawl v7.1

Wie kommt der Vertrag über die Nutzung des personalisierten Nutzerbereichs zustande?
How is the contract for the use of the Personalized User Space concluded?
ParaCrawl v7.1

Die Behörde schließt mit dem ausgezeichneten Unternehmen einen Vertrag über die Nutzung des Siegels.
The label will be awarded for a limited period of time, approximately three years, and the conditions governing its use will besetout in a contract between the national body and the company in question.
EUbookshop v2

Hierzu ist jetzt ein Vertrag über die Nutzung eines 66000 Quadratmeter großen Grundstücks unterzeichnet worden.
An agreement concerning the use of a site of 66,000 square meter has now been signed.
ParaCrawl v7.1

Mit der Annahme des Auftrages kommt ein Vertrag über die Nutzung unseres Service zustande.
A contract on the use of our service is deemed concluded with acceptance of the order.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag über die vorübergehende Nutzung und die damit verbundenen allgemeinen Bestimmungen unterliegen dem italienischen Recht.
The contract relating to the temporary use and the associated general terms and conditions are subject to Italian law.
ParaCrawl v7.1

Zwischen letsPool und dem Mitglied kommt ausschließlich ein Vertrag über die Nutzung der Plattform zu Stande.
The contract between letsPool and the Member is solely for the use of the platform.
ParaCrawl v7.1

Ich gebe hiermit bekannt, dass ich meinen Vertrag über die Nutzung der folgenden Dienste storniere:
I hereby give notice that I cancel my contract for the supply of the following service:
ParaCrawl v7.1

August 2009 vereinbarten das WNBA-Team der Chicago Sky und die Betreiber der Allstate Arena einen mehrjährigen Vertrag über die Nutzung der Halle.
The Chicago Sky of the WNBA announced on August 17, 2009, that the team reached a multi-year contract agreement with the arena.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1858 konnte mit dem Königreich Sardinien ein Vertrag über die Nutzung des Hafens von Villefranche-sur-Mer mit einer Laufzeit von 25 Jahren abgeschlossen werden.
In 1858 the company obtained a twenty-four year contract for usage of the port of Villafranca Marittima, on the Mediterranean with the Kingdom of Sardinia.
Wikipedia v1.0

Die vom Internationalen Eisenbahntransportkomitee (CIT) angeregten Änderungen des Anhangs E (CUI) zielen darauf ab, den Anwendungsbereich der Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die Nutzung der Infrastruktur auch auf den inländischen Eisenbahnverkehr auszuweiten, eine Rechtsgrundlage für allgemeine Nutzungsbedingungen der Eisenbahninfrastruktur zu schaffen sowie den Haftungsumfang des Infrastrukturbetreibers bei Schäden, die durch die Infrastruktur verursacht werden, auszudehnen.
The amendments to Appendix E (CUI) suggested by the Internation Rail Transport Committee (CIT) aim to extend the scope of the uniform rules concerning the contract of use of infrastructure to domestic rail transport, to create a legal basis for general terms and conditions of use of railway infrastructure and to extend the liability of the infrastructure manager for damage or losses caused by the infrastructure.
DGT v2019

F. in der Erwägung, dass das Amt mit dem Aufnahmemitgliedstaat im März 2011 einen Vertrag über die Nutzung von Räumlichkeiten unterzeichnet hat und der neue Hauptsitz im Juni 2011 bezogen wurde;
F. whereas the Office signed a housing agreement with the host Member State in March 2011 and moved to its new headquarters in June 2011,
DGT v2019

In den Begriffsbestimmungen für "Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum" und "Immobilie" ist nicht der Fall erfaßt, daß ein Verbraucher bei Vertragsschluß mehr als ein einziges Teilzeiteigentumsrecht zu seiner persönlichen Nutzung erwirbt.
The definitions of "timeshare contract" and "immovable property" overlook the possibility of a contract involving the purchase of more than one timeshare right for the personal use of one person.
TildeMODEL v2018

Eine Issuing-Bank ist ein Kreditinstitut, das mit dem Karteninhaber einen Vertrag über die Bereitstellung und Nutzung einer Kreditkarte abgeschlossen hat.
An issuing bank is a credit institution that has a contractual relation with a cardholder which allows for the provision and use of a payment card.
EUbookshop v2

Die Kooperationspartner begrüßten den Vertrag über die friedliche Nutzung der Kernenergie, der zwischen Usbekistan und Euratom abgeschlossen wurde.
The parties welcomed the agreement between Uzbekistan and Euratom on the peaceful use of nuclear energy.
EUbookshop v2

Am 17. August 2009 vereinbarten das WNBA-Team der Chicago Sky und die Betreiber der Allstate Arena einen mehrjährigen Vertrag über die Nutzung der Halle.
The Chicago Sky of the WNBA announced on August 17, 2009 that the team reached a multi-year contract agreement with the arena.
WikiMatrix v1

Unter den drei Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften (EGKS, EAG, EWG) hat zunächst der Euratom(EAG)­Vertrag über die friedliche Nutzung der Kernener­gie die Forschungs­ und Entwicklungstätigkeit am stärksten angeregt.
Of the three treaties establishing the European Communities (ECSC, EAEC, EEC) it is the Euratom Treaty (EAEC) relating to the peaceful use of nuclear energy which initially offered the widest scope for research and development activities (R & D).
EUbookshop v2