Translation of "Vertrag übertragen" in English
In
gewissen
Fällen
werden
der
Kommission
durch
den
Vertrag
Gesetzgebungsbefugnisse
übertragen.
The
Treaty
gives
the
Commission
the
power
to
legislate
in
certain
cases.
EUbookshop v2
Der
Käufer
kann
Rechte
aus
dem
Vertrag
nicht
übertragen.
The
Purchaser
may
not
transfer
rights
from
the
contract.
CCAligned v1
Der
User
kann
Rechte
und
Pflichten
aus
diesem
Vertrag
nicht
übertragen.
The
user
cannot
transfer
rights
and
obligations
arising
out
of
this
contract.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
bin
erfreut,
zu
sehen,
dass
die
neue
Rahmenvereinbarung
zu
einer
erheblichen
Verbesserung
und
Vertiefung
der
Beziehungen
zur
Kommission
beiträgt
und
dass
die
besondere
Partnerschaft
die
neuen
Rechte
des
Europäischen
Parlaments
widerspiegelt,
die
ihm
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
wurden.
Madam
President,
I
am
glad
to
see
that
the
new
framework
agreement
represents
a
significant
improvement
in,
and
deepening
of,
relations
with
the
Commission,
and
the
special
partnership
reflects
the
new
power
of
the
European
Parliament
under
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Gleichzeitig
jedoch
sagen
wir
in
unserer
Stellungnahme
ganz
deutlich,
ich
zitiere:
"Die
Kommission
wird
jede
Initiative
legislativer
oder
nichtlegislativer
Art
ergreifen,
um
die
Kohärenz
zwischen
dem
künftigen
Mechanismus
und
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung,
die
die
Union
insbesondere
im
Euro-Währungsgebiet
verfolgt,
unter
Wahrung
der
Zuständigkeiten,
die
der
Union
und
ihren
Organen
durch
den
Vertrag
übertragen
wurden,
zu
gewährleisten".
At
the
same
time,
however,
we
say
very
clearly
in
our
opinion,
and
I
quote:
'The
Commission
will
take
every
initiative,
whether
legislative
or
of
any
other
kind,
to
ensure
consistency
between
the
future
mechanism
and
the
Union's
economic
governance
in
the
euro
area
in
particular,
while
respecting
the
competences
conferred
on
the
Union
and
its
institutions
by
the
Treaty
'.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
heute
angenommenen
Entschließungsantrag
über
eine
neue
politische
Rahmenvereinbarung,
welche
die
institutionellen
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Parlament
regelt
und
die
Rechte
des
Parlaments
stärkt,
die
ihm
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
wurden.
I
welcome
the
motion
for
a
resolution,
which
was
approved
today,
on
a
new
political
Framework
Agreement
which
will
govern
the
institutional
relations
between
the
European
Commission
and
the
European
Parliament
and
which
will
strengthen
the
powers
of
Parliament
conferred
by
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Es
ist
entscheidend,
dass
die
EU
einen
Haushalt
erhält,
durch
den
sie
ihre
Schwerpunktbereiche
sowie
die
neuen
Zuständigkeitsbereiche,
die
ihr
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
wurden,
wie
Energie,
Weltraum
und
Außenpolitik,
umsetzen
kann.
It
is
vital
that
the
EU
is
given
a
budget
for
the
implementation
of
priority
areas
and
the
new
powers
that
were
bestowed
upon
it
by
the
treaty,
such
as
energy,
space
and
foreign
policy.
Europarl v8
Jedoch
müssen
in
dem
Übereinkommen
mit
dem
Rat
die
Bedingungen
des
Europäischen
Parlaments
aufgeführt
werden,
und
es
muss
eine
Einigung
über
gewisse
Flexibilitätsmechanismen
bestehen,
die
2011
und
in
den
Jahren
danach
eine
angemessene
Finanzierung
der
Politiken
ermöglichen,
die
auf
die
neuen
Zuständigkeitsbereiche
zurückzuführen
sind,
die
der
EU
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
wurden,
sowie
der
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Europa-2020-Strategie.
However,
the
European
Parliament's
requirements
must
be
mentioned
in
the
agreement
with
the
Council
and
there
must
be
an
agreement
on
certain
flexibility
mechanisms,
allowing
proper
financing
in
2011
and
thereafter
of
the
policies
stemming
from
the
new
competences
conferred
on
the
EU
by
the
Treaty
of
Lisbon
and
from
the
Europe
2020
strategy.
Europarl v8
Dies
ist
das
erste
Freihandelsabkommen,
bei
dem
das
Parlament
seine
neuen
umfangreicheren
Befugnisse
ausüben
wird,
die
ihm
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
wurden.
It
is
the
first
FTA
in
which
Parliament
will
exercise
its
new
enhanced
powers
given
to
it
by
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
-
und
ich
beginne
diese
Überprüfung
der
Funktionsstörungen
mit
uns
selbst
-
muß
seine
Mittel
an
die
neuen
Kompetenzen
anpassen,
die
ihm
durch
den
Vertrag
von
Amsterdam
übertragen
werden.
To
start
with
our
own
response
to
the
need
to
review
with
these
weaknesses,
Parliament
is
required
to
adapt
its
procedures
to
the
new
powers
conferred
on
it
by
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Daher
ist
es
notwendig,
daß
dieses
Parlament
mit
seinen
neuen
Zuständigkeiten,
die
ihm
vom
Amsterdamer
Vertrag
übertragen
wurden,
sich
zu
dem
Ziel
bekennt,
beim
Aufbau
dieses
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
unter
Beachtung
der
nationalen
Unterschiede
voranzukommen
und
sich
stets
darum
zu
bemühen,
Europa
den
Bürgern
näherzubringen,
und
dabei
muß
es
immer
Klarheit
bewahren
bei
den
Zielen,
die
man
erreichen
will,
und
in
der
Form,
wie
man
sie
der
öffentlichen
Meinung
vermittelt.
This
is
why
this
Parliament,
with
the
new
responsibilities
conferred
on
it
by
the
Treaty
of
Amsterdam,
must
make
its
objective
to
move
towards
implementing
this
area
of
freedom,
security
and
justice
whilst
respecting
national
differences
and
always
attempting
to
bring
Europe
closer
to
its
citizens,
clear
in
the
objectives
it
is
trying
to
achieve
and
in
the
way
they
are
conveyed
to
the
general
public.
Europarl v8
Diese
Verordnung
ist
wesentlich
für
einen
ordnungsgemäßen
Übergang
vom
alten
zum
neuen
System
und
für
die
geeignete
Anwendung
der
Durchführungsbefugnisse,
die
der
Kommission
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
werden.
This
regulation
is
essential
for
an
orderly
transition
from
the
old
system
to
the
new
system,
and
for
appropriate
use
of
the
implementing
powers
granted
to
the
Commission
by
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
neuen
Befugnisse
des
Parlaments,
die
ihm
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
wurden,
erklärt
der
Berichterstatter
die
Notwendigkeit,
Verordnung
(EG)
Nr.
1905/2006
durch
die
Erweiterung
ihres
geografischen
Rahmens
zu
ändern
und
gleichzeitig
das
Parlament
neben
dem
Rat
ins
Zentrum
des
Entscheidungsfindungsverfahrens
zu
bringen.
In
the
light
of
the
new
powers
granted
to
Parliament
by
the
Treaty
of
Lisbon,
the
rapporteur
explains
the
need
to
amend
Regulation
(EC)
No
1905/2006
by
extending
its
geographical
scope,
while
at
the
same
time
putting
Parliament
at
the
heart
of
the
decision-making
process,
alongside
the
Council.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
12:
Wir
sind
wie
in
der
ersten
Lesung
der
Auffassung,
daß
die
Normenhierarchie
die
Klarstellung
erfordert,
daß
die
Befugnis
zur
Verwaltung
der
Aktion
und
somit
des
Haushaltsplans
vom
Vertrag
der
Kommission
übertragen
wird
und
daß
diese
Bestimmung
durch
einen
Geschäftsordnungsartikel
nicht
abgeschwächt
werden
darf.
On
Amendment
No
12,
we
still
take
the
same
view
that
we
did
at
first
reading:
the
legislative
hierarchy
requires
it
to
be
made
clear
that
the
Commission
derives
its
authority
to
manage
the
programme
from
the
Treaty,
and
there
can
be
no
watering
down
of
that
provision
by
means
of
a
procedural
rule.
Europarl v8
Wir
würden
unsere
Pflicht
nicht
erfüllen,
wenn
wir
trotz
des
günstigen
politischen
Umfelds
nicht
in
der
Lage
wären,
unserer
Verantwortung
dort
nachzukommen,
wo
sie
uns
vom
Vertrag
ganz
klar
übertragen
wird.
We
would
be
failing
in
our
duties
if,
whilst
deriving
benefit
from
a
favourable
political
context,
we
found
ourselves
unable
to
accept
our
own
responsibilities
in
those
areas
where
the
Treaty
explicitly
accords
us
the
right
to
do
so.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
eine
wichtige
Aufgabe
erfüllt,
die
ihm
durch
den
Vertrag
von
Rom
übertragen
wurde.
The
European
Parliament
has
accomplished
a
concrete
task,
laid
down
by
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
Vorrang
hat
die
Festlegung
klarer
Regeln
für
die
Ausübung
der
Befugnisse,
die
den
nationalen
Zentralbanken
laut
Vertrag
übertragen
werden,
damit
dezentrale
Interventionen
im
Devisenbereich
auch
effizient
sind
und
den
angestrebten
Zielen
nicht
zuwiderlaufen.
It
is
also
vitally
important
to
lay
down
clear
rules
for
the
exercise
of
the
powers
granted
by
the
Treaty
to
the
national
central
banks,
so
that
decentralised
foreign
exchange
interventions
can
be
effective
and
will
not
go
against
the
objectives
we
hope
to
achieve.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
auch
wichtig,
sicherzustellen,
dass
die
Europäische
Union
ihre
eigenen
Finanzmittel
erhält,
durch
die
sie
die
Funktionen
wahrnehmen
kann,
auf
die
wir
uns
zusammen
geeinigt
haben
und
die
uns
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
wurden.
Of
course,
it
is
also
important
to
ensure
that
the
European
Union
receives
its
own
funding,
thereby
enabling
it
to
also
carry
out
the
functions
that
we
have
together
agreed
upon
and
which
came
our
way
with
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
In
der
Tat
befinden
wir
uns
in
der
europäischen
Investitionspolitik
an
einem
Wendepunkt
und
in
einer
Zeit,
in
der
wir
die
neuen
Befugnisse,
die
uns
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
übertragen
worden
sind,
nutzen
müssen,
um
einer
doppelten
Herausforderung
zu
begegnen.
Indeed,
we
are
at
a
turning
point
in
European
investment
policy
and
at
a
time
when
we
have
to
seize
the
new
power
conferred
on
us
by
the
Treaty
of
Lisbon
in
order
to
meet
a
dual
challenge.
Europarl v8
Die
gleiche
Strenge
wird
übrigens
auch
für
die
Exekutivaufgaben
gelten,
die
der
Kommission
vom
Vertrag
übertragen
worden
sind,
und
für
deren
Abwicklung
sie
zuständig
ist.
A
rigorous
approach
will
also
be
applied
to
the
executive
tasks
which
are
conferred
on
the
Commission
by
the
Treaty,
and
for
the
daily
management
of
which
it
is
responsible.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
die
Kommission
selbst
eher
dazu
neigt,
von
ihrer
Rolle
als
Hüterin,
als
Pfeiler
zur
Verteidigung
der
Struktur
der
Verträge,
der
Union
und
dessen,
was
ihr
vom
Vertrag
übertragen
wurde,
Abstand
nehmen
würde,
aber
die
verstärkte
Zusammenarbeit
verstehen
wir
als
ein
der
Logik
der
Verträge
innewohnendes
Instrument,
und
in
dem
Augenblick,
in
dem
ein
Land
einen
Integrationsprozeß
blockiert,
setzt
sich
die
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
für
eine
Initiative
ein,
denn
wir
können
diese
Aufgabe
nicht
allein
den
Mitgliedstaaten
überlassen.
I
know
that
the
Commission
per
se
would
be
inclined
to
give
up
its
role
of
guardian,
of
pillar
of
defence
of
the
structure
of
the
Treaties,
of
the
Union
and
of
what
the
Treaty
requires
of
it.
But
we
regard
closer
cooperation
as
an
internal
instrument
of
the
Treaty
system
and
therefore
the
moment
one
or
other
country
blocks
a
process
of
integration,
the
Commission,
as
guardian
of
the
Treaties,
has
to
put
forward
an
initiative,
since
we
cannot
leave
this
task
solely
to
the
Member
States.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
ist
das
erste
angewandte
Verfahren
des
mittelbaren
Initiativrechts,
das
dem
Europäischen
Parlament
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
übertragen
wurde.
This
is
the
first
time
the
European
Parliament
has
availed
of
the
right
of
indirect
initiative
conferred
on
it
by
the
Maastricht
Treaty.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
die
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
Befugnisse
handeln,
die
ihr
durch
den
Vertrag
übertragen
wurden.
At
the
same
time,
the
Community
has
to
act
within
the
scope
of
the
powers
conferred
upon
it
by
the
Treaty.
Europarl v8