Translation of "Vertrag übertragen" in English

In gewissen Fällen werden der Kommission durch den Vertrag Gesetzgebungsbefugnisse übertragen.
The Treaty gives the Commission the power to legislate in certain cases.
EUbookshop v2

Der Käufer kann Rechte aus dem Vertrag nicht übertragen.
The Purchaser may not transfer rights from the contract.
CCAligned v1

Der User kann Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag nicht übertragen.
The user cannot transfer rights and obligations arising out of this contract.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich bin erfreut, zu sehen, dass die neue Rahmenvereinbarung zu einer erheblichen Verbesserung und Vertiefung der Beziehungen zur Kommission beiträgt und dass die besondere Partnerschaft die neuen Rechte des Europäischen Parlaments widerspiegelt, die ihm durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden.
Madam President, I am glad to see that the new framework agreement represents a significant improvement in, and deepening of, relations with the Commission, and the special partnership reflects the new power of the European Parliament under the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Gleichzeitig jedoch sagen wir in unserer Stellungnahme ganz deutlich, ich zitiere: "Die Kommission wird jede Initiative legislativer oder nichtlegislativer Art ergreifen, um die Kohärenz zwischen dem künftigen Mechanismus und der wirtschaftspolitischen Steuerung, die die Union insbesondere im Euro-Währungsgebiet verfolgt, unter Wahrung der Zuständigkeiten, die der Union und ihren Organen durch den Vertrag übertragen wurden, zu gewährleisten".
At the same time, however, we say very clearly in our opinion, and I quote: 'The Commission will take every initiative, whether legislative or of any other kind, to ensure consistency between the future mechanism and the Union's economic governance in the euro area in particular, while respecting the competences conferred on the Union and its institutions by the Treaty '.
Europarl v8

Ich begrüße den heute angenommenen Entschließungsantrag über eine neue politische Rahmenvereinbarung, welche die institutionellen Beziehungen zwischen der Europäischen Kommission und dem Parlament regelt und die Rechte des Parlaments stärkt, die ihm durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden.
I welcome the motion for a resolution, which was approved today, on a new political Framework Agreement which will govern the institutional relations between the European Commission and the European Parliament and which will strengthen the powers of Parliament conferred by the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Es ist entscheidend, dass die EU einen Haushalt erhält, durch den sie ihre Schwerpunktbereiche sowie die neuen Zuständigkeitsbereiche, die ihr durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden, wie Energie, Weltraum und Außenpolitik, umsetzen kann.
It is vital that the EU is given a budget for the implementation of priority areas and the new powers that were bestowed upon it by the treaty, such as energy, space and foreign policy.
Europarl v8

Jedoch müssen in dem Übereinkommen mit dem Rat die Bedingungen des Europäischen Parlaments aufgeführt werden, und es muss eine Einigung über gewisse Flexibilitätsmechanismen bestehen, die 2011 und in den Jahren danach eine angemessene Finanzierung der Politiken ermöglichen, die auf die neuen Zuständigkeitsbereiche zurückzuführen sind, die der EU durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden, sowie der Maßnahmen im Rahmen der Europa-2020-Strategie.
However, the European Parliament's requirements must be mentioned in the agreement with the Council and there must be an agreement on certain flexibility mechanisms, allowing proper financing in 2011 and thereafter of the policies stemming from the new competences conferred on the EU by the Treaty of Lisbon and from the Europe 2020 strategy.
Europarl v8

Dies ist das erste Freihandelsabkommen, bei dem das Parlament seine neuen umfangreicheren Befugnisse ausüben wird, die ihm durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden.
It is the first FTA in which Parliament will exercise its new enhanced powers given to it by the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Das Europäische Parlament - und ich beginne diese Überprüfung der Funktionsstörungen mit uns selbst - muß seine Mittel an die neuen Kompetenzen anpassen, die ihm durch den Vertrag von Amsterdam übertragen werden.
To start with our own response to the need to review with these weaknesses, Parliament is required to adapt its procedures to the new powers conferred on it by the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Daher ist es notwendig, daß dieses Parlament mit seinen neuen Zuständigkeiten, die ihm vom Amsterdamer Vertrag übertragen wurden, sich zu dem Ziel bekennt, beim Aufbau dieses Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts unter Beachtung der nationalen Unterschiede voranzukommen und sich stets darum zu bemühen, Europa den Bürgern näherzubringen, und dabei muß es immer Klarheit bewahren bei den Zielen, die man erreichen will, und in der Form, wie man sie der öffentlichen Meinung vermittelt.
This is why this Parliament, with the new responsibilities conferred on it by the Treaty of Amsterdam, must make its objective to move towards implementing this area of freedom, security and justice whilst respecting national differences and always attempting to bring Europe closer to its citizens, clear in the objectives it is trying to achieve and in the way they are conveyed to the general public.
Europarl v8

Diese Verordnung ist wesentlich für einen ordnungsgemäßen Übergang vom alten zum neuen System und für die geeignete Anwendung der Durchführungsbefugnisse, die der Kommission durch den Vertrag von Lissabon übertragen werden.
This regulation is essential for an orderly transition from the old system to the new system, and for appropriate use of the implementing powers granted to the Commission by the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund der neuen Befugnisse des Parlaments, die ihm durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden, erklärt der Berichterstatter die Notwendigkeit, Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 durch die Erweiterung ihres geografischen Rahmens zu ändern und gleichzeitig das Parlament neben dem Rat ins Zentrum des Entscheidungsfindungsverfahrens zu bringen.
In the light of the new powers granted to Parliament by the Treaty of Lisbon, the rapporteur explains the need to amend Regulation (EC) No 1905/2006 by extending its geographical scope, while at the same time putting Parliament at the heart of the decision-making process, alongside the Council.
Europarl v8

Änderungsantrag Nr. 12: Wir sind wie in der ersten Lesung der Auffassung, daß die Normenhierarchie die Klarstellung erfordert, daß die Befugnis zur Verwaltung der Aktion und somit des Haushaltsplans vom Vertrag der Kommission übertragen wird und daß diese Bestimmung durch einen Geschäftsordnungsartikel nicht abgeschwächt werden darf.
On Amendment No 12, we still take the same view that we did at first reading: the legislative hierarchy requires it to be made clear that the Commission derives its authority to manage the programme from the Treaty, and there can be no watering down of that provision by means of a procedural rule.
Europarl v8

Wir würden unsere Pflicht nicht erfüllen, wenn wir trotz des günstigen politischen Umfelds nicht in der Lage wären, unserer Verantwortung dort nachzukommen, wo sie uns vom Vertrag ganz klar übertragen wird.
We would be failing in our duties if, whilst deriving benefit from a favourable political context, we found ourselves unable to accept our own responsibilities in those areas where the Treaty explicitly accords us the right to do so.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat eine wichtige Aufgabe erfüllt, die ihm durch den Vertrag von Rom übertragen wurde.
The European Parliament has accomplished a concrete task, laid down by the Treaty of Rome.
Europarl v8

Vorrang hat die Festlegung klarer Regeln für die Ausübung der Befugnisse, die den nationalen Zentralbanken laut Vertrag übertragen werden, damit dezentrale Interventionen im Devisenbereich auch effizient sind und den angestrebten Zielen nicht zuwiderlaufen.
It is also vitally important to lay down clear rules for the exercise of the powers granted by the Treaty to the national central banks, so that decentralised foreign exchange interventions can be effective and will not go against the objectives we hope to achieve.
Europarl v8

Natürlich ist es auch wichtig, sicherzustellen, dass die Europäische Union ihre eigenen Finanzmittel erhält, durch die sie die Funktionen wahrnehmen kann, auf die wir uns zusammen geeinigt haben und die uns durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden.
Of course, it is also important to ensure that the European Union receives its own funding, thereby enabling it to also carry out the functions that we have together agreed upon and which came our way with the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

In der Tat befinden wir uns in der europäischen Investitionspolitik an einem Wendepunkt und in einer Zeit, in der wir die neuen Befugnisse, die uns durch den Vertrag von Lissabon übertragen worden sind, nutzen müssen, um einer doppelten Herausforderung zu begegnen.
Indeed, we are at a turning point in European investment policy and at a time when we have to seize the new power conferred on us by the Treaty of Lisbon in order to meet a dual challenge.
Europarl v8

Die gleiche Strenge wird übrigens auch für die Exekutivaufgaben gelten, die der Kommission vom Vertrag übertragen worden sind, und für deren Abwicklung sie zuständig ist.
A rigorous approach will also be applied to the executive tasks which are conferred on the Commission by the Treaty, and for the daily management of which it is responsible.
Europarl v8

Ich weiß, daß die Kommission selbst eher dazu neigt, von ihrer Rolle als Hüterin, als Pfeiler zur Verteidigung der Struktur der Verträge, der Union und dessen, was ihr vom Vertrag übertragen wurde, Abstand nehmen würde, aber die verstärkte Zusammenarbeit verstehen wir als ein der Logik der Verträge innewohnendes Instrument, und in dem Augenblick, in dem ein Land einen Integrationsprozeß blockiert, setzt sich die Kommission als Hüterin der Verträge für eine Initiative ein, denn wir können diese Aufgabe nicht allein den Mitgliedstaaten überlassen.
I know that the Commission per se would be inclined to give up its role of guardian, of pillar of defence of the structure of the Treaties, of the Union and of what the Treaty requires of it. But we regard closer cooperation as an internal instrument of the Treaty system and therefore the moment one or other country blocks a process of integration, the Commission, as guardian of the Treaties, has to put forward an initiative, since we cannot leave this task solely to the Member States.
Europarl v8

Dieses Verfahren ist das erste angewandte Verfahren des mittelbaren Initiativrechts, das dem Europäischen Parlament durch den Vertrag von Maastricht übertragen wurde.
This is the first time the European Parliament has availed of the right of indirect initiative conferred on it by the Maastricht Treaty.
Europarl v8

Gleichzeitig muss die Gemeinschaft im Rahmen der Befugnisse handeln, die ihr durch den Vertrag übertragen wurden.
At the same time, the Community has to act within the scope of the powers conferred upon it by the Treaty.
Europarl v8