Translation of "Verständigen über" in English
Die
zuständigen
Behörden
verständigen
sich
über
ein
oder
mehrere
Datenübertragungsverfahren
einschließlich
Verschlüsselungsstandards.
With
respect
to
Article
2(2),
the
information
to
be
exchanged
for
2017
and
all
subsequent
years
shall
be
exchanged
within
nine
months
after
the
end
of
the
calendar
year
to
which
the
information
relates.
DGT v2019
Diese
Mitgliedstaaten
verständigen
sich
über
die
Mitglieder
der
Generalversammlung.
These
Member
States
shall
agree
on
the
members
of
the
general
assembly.
DGT v2019
Sie
verständigen
sich
über
ein
neues
Lebenssystem
und
beginnen,
es
aufzubauen.
They
communicate
about
a
new
system
of
life
and
start
building
it.
ParaCrawl v7.1
Beide
Parteien
verständigen
sich
über
die
Verkaufsoptionen
und
stimmen
den
Geschäftsbedingungen
zu.
Both
parties
agree
on
the
selling
options
as
well
as
on
the
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
verständigen
uns
über
Gestik,
Mimik
und
andere
Formen
der
Körpersprache.
We
communicate
by
gestures,
facial
expressions
and
other
kinds
of
body
language.
ParaCrawl v7.1
Die
EUJUST
THEMIS
und
die
zuständigen
Behörden
der
Aufnahmepartei
verständigen
sich
über
das
Format
der
Bescheinigung.
The
format
of
the
certificate
shall
be
agreed
between
EUJUST
THEMIS
and
the
competent
authorities
of
the
Host
Party.
DGT v2019
Verständigen
Sie
mich
über
alles,
wonach
die
suchen,
und
machen
Sie
es
nicht
leicht.
Copy
me
on
everything
they're
looking
for,
and
don't
make
it
easy.
OpenSubtitles v2018
Wir
verständigen
uns
über
Funkgeräte.
We
can
stay
in
touch
on
coms.
OpenSubtitles v2018
Über
Wissenschaftsorganisationen
verständigen
sich
Forschende
über
die
gute
wissenschaftliche
Praxis
(wissenschaftliche
Integrität).
Scientists
and
researchers
provide
guidelines
on
good
scientific
practice
(scientific
integrity)
through
their
respective
scientific
organisations.
ParaCrawl v7.1
Die
ZUSTÄNDIGEN
BEHÖRDEN
verständigen
sich
über
die
zu
verwendenden
Standardformulare
sowie
über
ein
oder
mehrere
Datenübertragungsverfahren
einschließlich
Verschlüsselungsstandards.
The
Competent
Authorities
will
agree
on
the
standard
forms
to
be
used
as
well
as
on
one
or
more
methods
for
data
transmission
including
encryption
standards.
DGT v2019
Die
ZUSTÄNDIGEN
BEHÖRDEN
verständigen
sich
über
ein
oder
mehrere
Datenübertragungsverfahren
einschließlich
Verschlüsselungsstandards
sowie
über
die
gegebenenfalls
zu
verwendenden
Standardformulare.
The
obligation
laid
down
in
the
preceding
sentence
is
subject
to
the
limitations
of
paragraph
2
but
in
no
case
shall
such
limitations
be
construed
as
authorising
the
requested
jurisdiction
to
refuse
to
supply
information
solely
because
it
has
no
domestic
interest
in
such
information.
DGT v2019
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
wir
uns
über
die
Substanz
dessen,
was
gemeint
ist,
leichter
werden
verständigen
können
als
über
diese
Begriffe.
I
am
positive
that
we
shall
find
it
easier
to
agree
on
what
we
mean
in
substance
than
on
the
definitions.
Europarl v8
Philippinen-Koboldmaki
verständigen
sich
untereinander
über
Ultraschall
mit
einer
dominanten
Frequenz
von
70
kHz,
vermutlich
um
von
ihren
Feinden
nicht
wahrgenommen
zu
werden.
Recently,
scientists
discovered
that
these
mammals
can
also
vocalize
in
an
ultrasound
frequency
range
of
70
kHz
and
can
pick
up
frequencies
above
90
kHz.
Wikipedia v1.0