Translation of "Verspätete auslieferung" in English
Im
Übrigen
weist
Dänemark
darauf
hin,
dass
die
Verzugsstrafen,
die
der
DSB
von
AnsaldoBreda
gezahlt
worden
seien,
nur
einen
vorläufigen
Ausgleich
für
den
durch
die
verspätete
Auslieferung
der
Züge
entstandenen
wirtschaftlichen
Verlust
darstellen
würden.
Denmark
also
states
that
the
compensation
received
by
DSB
from
Ansaldo
Breda
represents
only
provisional
compensation
for
the
economic
losses
resulting
from
the
late
delivery
of
the
trains.
DGT v2019
Der
Beförderer
haftet
für
den
Schaden,
der
durch
gänzlichen
oder
teilweisen
Verlust
oder
durch
Beschädigung
des
Reisegepäcks
in
der
Zeit
von
der
Übernahme
durch
den
Beförderer
bis
zur
Auslieferung
sowie
durch
verspätete
Auslieferung
entsteht.
The
carrier
shall
be
liable
for
loss
or
damage
resulting
from
the
total
or
partial
loss
of,
or
damage
to,
registered
luggage
between
the
time
of
taking
over
by
the
carrier
and
the
time
of
delivery
as
well
as
from
delay
in
delivery.
DGT v2019
Der
Beförderer
ist
von
dieser
Haftung
befreit,
soweit
der
Verlust,
die
Beschädigung
oder
die
verspätete
Auslieferung
durch
ein
Verschulden
des
Reisenden,
eine
nicht
vom
Beförderer
verschuldete
Anweisung
des
Reisenden,
besondere
Mängel
des
Reisegepäcks
oder
durch
Umstände
verursacht
worden
ist,
welche
der
Beförderer
nicht
vermeiden
und
deren
Folgen
er
nicht
abwenden
konnte.
The
carrier
shall
be
relieved
of
this
liability
to
the
extent
that
the
loss,
damage
or
delay
in
delivery
was
caused
by
a
fault
of
the
passenger,
by
an
order
given
by
the
passenger
other
than
as
a
result
of
the
fault
of
the
carrier,
by
an
inherent
defect
in
the
registered
luggage
or
by
circumstances
which
the
carrier
could
not
avoid
and
the
consequences
of
which
he
was
unable
to
prevent.
DGT v2019
Der
Beweis,
dass
der
Verlust,
die
Beschädigung
oder
die
verspätete
Auslieferung
durch
eine
der
in
Artikel
36
Absatz
2
erwähnten
Tatsachen
verursacht
worden
ist,
obliegt
dem
Beförderer.
The
burden
of
proving
that
the
loss,
damage
or
delay
in
delivery
was
due
to
one
of
the
causes
specified
in
Article
36(2)
shall
lie
on
the
carrier.
DGT v2019
Dies
gilt
auch,
wenn
das
Versäumnis
das
zustellende
Blumenfachgeschäft
zu
vertreten
hat
und
dem
Empfänger
zusätzlich
eine
angemessene
Kompensation
als
Entschuldigung
für
die
verspätete
Auslieferung
überbracht
wird.
This
applies
accordingly,
if
the
failure
is
in
the
resposibility
of
florist
and
the
recipient
gets
a
suitable
compensation
as
excuse
for
the
late
delivery.
Reclamations
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
übernimmt
für
die
Unzustellbarkeit
oder
verspätete
Auslieferung
von
Produkten
keine
Haftung,
wenn
die
Ursache
eine
falsche
Lieferadresse,
Abwesenheit
des
Empfängers
oder
Zoll-probleme
sind.
The
Seller
shall
not
be
liable
for
non-delivery
or
late
delivery
of
products
if
the
cause
is
an
incorrect
delivery
address,
absence
of
the
recipient,
or
customs
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt
für
die
verspätete
Auslieferung
von
Gepäck
mit
der
Maßgabe,
dass
diese
Anzeige
unverzüglich,
jedenfalls
aber
spätestens
21
Tage
nach
Andienung
des
Gepäcks,
zu
erstatten
ist.
The
same
shall
apply
to
late
delivery
of
luggage,
provided
that
such
notification
is
made
without
undue
delay,
but
in
any
event
no
later
than
21
days
after
delivery
of
the
luggage.
ParaCrawl v7.1
Verzögerungen
der
Transaktion
können
durch
eine
verspätete
Auslieferung
bei
Santoni
c/o
Snatt
Logistica
Spa,
Via
Galileo
Galilei
21,
42024
Castelnovo
Sotto
(RE)
durch
den
Post-Lieferdienst
entstehen.
Delivery
of
the
goods
to
Santoni
c/o
Snatt
Logistica
Spa,
Via
Galileo
Galilei
21,
42024
Castelnovo
Sotto
(RE),
Italy,
may
be
delayed
by
the
postal
service.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Beschädigung
des
Reisegepäcks,
die
nicht
Folge
der
verspäteten
Auslieferung
ist,
wird
die
Entschädigung
gemäß
Absatz
1
gegebenenfalls
neben
der
Entschädigung
gemäß
Artikel
42
geleistet.
In
case
of
damage
to
luggage
not
resulting
from
delay
in
delivery
the
compensation
provided
for
in
paragraph
1
shall,
where
appropriate,
be
payable
in
addition
to
that
provided
for
in
Article
42.
DGT v2019
Bei
verspäteter
Auslieferung
des
Reisegepäcks
hat
der
Beförderer
für
je
angefangene
24
Stunden
seit
dem
Verlangen
auf
Auslieferung,
höchstens
aber
für
14
Tage,
zu
zahlen:
In
case
of
delay
in
delivery
of
registered
luggage,
the
carrier
must
pay
in
respect
of
each
whole
period
of
24
hours
after
delivery
has
been
requested,
but
subject
to
a
maximum
of
14
days:
DGT v2019
Mit
der
Annahme
des
Reisegepäcks
durch
den
Berechtigten
sind
alle
Ansprüche
gegen
den
Beförderer
aus
dem
Beförderungsvertrag
bei
teilweisem
Verlust,
Beschädigung
oder
verspäteter
Auslieferung
erloschen.
Acceptance
of
the
luggage
by
the
person
entitled
shall
extinguish
all
rights
of
action
against
the
carrier
arising
from
the
contract
of
carriage
in
case
of
partial
loss,
damage
or
delay
in
delivery.
DGT v2019
Sofern
keine
feste
Lieferzeit
vereinbart
wurde,
besteht
bei
verspäteter
Auslieferung
bis
zu
6
Wochen
kein
Anspruch
des
Kunden
auf
Preisminderung
oder
Ersatzleistungen.
Unless
a
binding
delivery
date
has
been
agreed
a
delayed
delivery
up
to
6
weeks
gives
no
right
to
any
reduction
of
price
or
other
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Dezember
2015
durch
Bombardier
verspätet
begonnene
Auslieferung
der
Doppelstockwagen
2010
wurde
mit
dem
Zulauf
von
weiteren
58
Fahrzeugen
für
die
Verkehrsnetze
Ringzug-West
und
Main-Spessart
in
Bayern,
Nord-Süd
in
Berlin-Brandenburg,
Main-Neckar-Ried
in
Hessen
sowie
für
das
Netz
Mitte
in
Schleswig-Holstein
fortgesetzt.
Bombardier's
delayed
delivery
of
the
2010
double-deck
cars,
which
began
in
December
2015,
continued
with
the
addition
of
a
further
58
vehicles
for
the
transport
networks
Ringzug-West
and
Main-Spessart
in
Bavaria,
North-South
in
Berlin-Brandenburg,
Main-Neckar-Ried
in
Hessen
and
the
Mitte
network
in
Schleswig-Holstein.
ParaCrawl v7.1
Durch
mögliche
Verzögerungen
der
Entwicklungsaktivitäten
mit
entsprechend
verspäteten
Zulassungen
bzw.
Auslieferung
der
Triebwerke
besteht
grundsätzlich
das
Risiko
auf
vertraglich
vereinbarte
Strafzahlungen.
Potential
delays
in
development
activities,
resulting
in
delayed
certification
and
thus
later
delivery
of
the
engines,
automatically
entail
the
risk
of
penalty
payments
as
agreed
under
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Dezember
2015
durch
Bombardier
verspätet
begonnene
Auslieferung
der
Doppelstockwagen
2010
wurde
2017
mit
dem
Zulauf
von
weiteren
139
Fahrzeugen
(Mittel-
und
angetriebene
Steuerwagen)
fortgesetzt.
Bombardier's
delayed
delivery
of
the
2010
double-deck
cars
in
December
2015
continued
in
2017
with
the
addition
of
a
further
139
vehicles
(central
and
powered
driving
trailers).
ParaCrawl v7.1