Translation of "Verschwiegenheit über" in English
Die
Mitarbeiter
der
Singold
Gerätetechnik
GmbH
sind
zur
Verschwiegenheit
über
personenbezogene
Daten
verpflichtet.
Staff
of
Singold
Gerätetechnik
GmbH
are
under
an
obligation
of
confidentiality
with
regard
to
personal
data,
none
of
which
is
passed
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
sind
zur
Verschwiegenheit
über
personenbezogene
Daten
verpflichtet.
Our
employees
are
obliged
to
maintain
confidentiality
regarding
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
des
Betreibers
sind
zur
Verschwiegenheit
über
personenbezogene
Daten
verpflichtet.
The
operator’s
employees
are
pledged
to
maintain
confidentiality
about
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
von
LAOLA1
sind
zur
Verschwiegenheit
über
personenbezogene
Daten
verpflichtet.
LAOLA1's
employees
are
required
to
keep
personal
data
confidential.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
des
Alumniverbundes
der
Universität
Siegen
sind
zur
Verschwiegenheit
über
personenbezogene
Daten
verpflichtet.
The
employees
of
the
Alumni
Association
of
the
University
of
Siegen
are
bound
to
secrecy
regarding
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Wir
wahren
Verschwiegenheit
über
heikle
Informationen,
mit
denen
wir
während
der
Übersetzungsarbeit
in
Berührung
kommen.
We
maintain
confidentiality
about
sensitive
information
which
we
work
with
during
translations.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
des
alumniverbundes
der
Universität
Siegen
sind
zur
Verschwiegenheit
über
personenbezogene
Daten
verpflichtet.
The
staff
of
the
Alumni
Office
of
the
University
of
Siegen
are
obliged
to
respect
the
confidentiality
of
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushaltsbehörde
wird
ihre
Verwaltungsfähigkeit
unter
Beweis
stellen
müssen,
um
für
den
Fall,
daß
ein
neues
Abkommen
geschlossen
wird,
die
Verfügbarkeit
der
erforderlichen
Haushaltsmittel
zu
gewährleisten,
und
dabei
Verschwiegenheit
über
diesen
Betrag
zu
wahren,
um
die
Verhandlungen
mit
dem
Königreich
Marokko
nicht
zu
gefährden.
This
runs
out
on
30
November
1999
and
costs
EUR
120
million
every
year,
practically
half
of
the
total
for
this
heading.
The
budgetary
authority
will
have
to
show
its
capacity
for
sound
management
in
order
to
ensure
that
the
necessary
budgetary
appropriations
are
available
to
implement
a
new
agreement,
while
remaining
discrete
about
this
amount
so
as
not
to
endanger
the
negotiations
with
Morocco.
Europarl v8
Während
und
nach
der
EU-Unterstützungsaktion
wahrt
das
Militärpersonal
größte
Verschwiegenheit
über
alle
Tatsachen
und
Informationen,
die
die
EU-Unterstützungsmission
betreffen.
Both
during
and
after
the
EU
supporting
action,
the
military
personnel
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
relating
to
the
EU
supporting
action.
DGT v2019
Sowohl
während
des
Einsatzes
als
auch
nach
Erfüllung
ihres
Auftrags
wahren
die
Mitglieder
des
Expertenteams
größte
Verschwiegenheit
über
alle
das
Team
betreffenden
Fakten
und
Informationen.
Both
during
and
after
the
execution
of
their
mandate,
the
members
of
the
expert
team
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
relating
to
the
team.
DGT v2019
Während
und
nach
der
Mission
wahren
die
Experten
der
Mission
größte
Verschwiegenheit
über
alle
Fakten
und
Informationen
betreffend
die
Mission.
Both
during
and
after
the
mission,
the
mission
experts
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
relating
to
the
mission.
DGT v2019
Während
und
nach
der
Mission
wahren
die
Mitglieder
des
Personals
größte
Verschwiegenheit
über
alle
Tatsachen
und
Informationen
betreffend
die
Mission.
Both
during
and
after
the
mission,
the
staff
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
relating
to
the
mission.
DGT v2019
Nach
§
32
Bundesbankgesetz
sind
sämtliche
Personen
im
Dienste
der
Deutschen
Bundesbank
zur
Verschwiegenheit
über
die
Angelegenheiten
und
Einrichtungen
der
Bank
verpflichtet
.
According
to
Section
32
of
the
Bundesbank
Act
all
persons
in
the
service
of
the
Deutsche
Bundesbank
are
pledged
to
secrecy
about
affairs
and
facilities
of
the
Bank
.
ECB v1
Das
Personal
der
Stelle
ist
(außer
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
des
Staates,
in
dem
es
tätig
ist)
zur
Verschwiegenheit
über
alle
Dinge
verpflichtet,
die
ihm
in
Ausübung
der
Tätigkeit
bekannt
werden,
die
es
nach
dieser
Richtlinie
oder
nach
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
ausübt.
The
staff
of
the
body
shall
be
bound
to
observe
professional
secrecy
with
regard
to
all
information
obtained
in
carrying
out
its
tasks
(except
vis-à-vis
the
competent
administrative
authorities
of
the
State
in
which
its
activities
are
carried
out)
under
this
Directive
or
any
provision
of
national
law
giving
effect
to
it.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrates,
der
Direktor,
die
stellvertretenden
Direktoren,
das
Personal
von
Europol
und
die
Verbindungsbeamten
sowie
alle
anderen
Personen,
die
einer
besonderen
Verpflichtung
zur
Zurückhaltung
und
Verschwiegenheit
unterliegen,
haben
über
alle
Tatsachen
und
Angelegenheiten,
von
denen
sie
in
Ausübung
ihres
Amtes
oder
im
Rahmen
ihrer
Tätigkeit
Kenntnis
erhalten,
gegenüber
allen
nicht
befugten
Personen
sowie
gegenüber
der
Öffentlichkeit
Stillschweigen
zu
bewahren.
The
members
of
the
Management
Board,
the
Director,
the
Deputy
Directors,
employees
of
Europol
and
liaison
officers,
as
well
as
any
other
person
under
a
particular
obligation
of
discretion
or
confidentiality,
shall
be
bound
not
to
disclose
any
facts
or
information
which
come
to
their
knowledge
in
the
performance
of
their
duties
or
the
exercise
of
their
activities
to
any
unauthorised
person
or
to
the
public.
DGT v2019
Die
Mitglieder
der
Unternehmen,
die
sich
ab
und
zu
in
den
Universitätslabors
aufhalten,
müssen
der
Universität
ebenfalls
Verschwiegenheit
über
die
vertraulichen
Aspekte
anderer
in
den
Labors
durchgeführter
Forschungsarbeiten
zusagen.
However
since
the
University
has
confidential
information
too,
staff
of
industrial
companies
who
sometimes
have
to
visit
the
University
laboratories
must
also
guarantee
discretion
regarding
confidential
aspects
of
other
research
being
carried
out
on
these
premises.
EUbookshop v2
Es
gibt
so
viel
Verschwiegenheit
über
das
Kochen
als
ob
er
ein
Design
für
Sie
Gift
hatte.
There
is
as
much
secrecy
about
the
cooking
as
if
he
had
a
design
to
poison
you.
QED v2.0a
Zudem
würden
sie
auf
gewissenhafte
Erfüllung
ihrer
Obliegenheiten
und
auf
Verschwiegenheit
über
alle
Angelegenheiten
ihrer
Tätigkeit
verpflichtet.
Besides
they
were
obligated
on
conscientious
fulfilment
of
their
Obliegenheiten
and
on
discretion
over
all
affairs
of
their
activity.
ParaCrawl v7.1
Verschwiegenheit
über
interne
Angelegenheiten
ist
dann
zu
wahren,
wenn
die
Informationen
nicht
bereits
öffentlich
von
Unternehmerseite
bekannt
gegeben
worden
sind.
Secrecy
over
internal
matters
must
be
maintained
if
the
information
has
not
already
been
publicly
disclosed
by
the
entrepreneur.
CCAligned v1
Sämtliche
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
der
steirischer
herbst
festival
gmbh
wurden
der
Verschwiegenheit
über
die
ihnen
im
Rahmen
ihrer
Tätigkeit
anvertrauten
oder
bekannt
gewordenen
Informationen
unterworfen.
All
staff
members
of
steirischer
herbst
festival
gmbh
have
been
bound
to
confidentiality
with
regard
to
any
information
entrusted
to
them
or
of
which
they
become
aware
in
the
course
of
their
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
eine
Datenweitergabe
an
sonstige
Dritte
möchten
wir
darauf
hinweisen,
dass
die
Schoellerbank
AG
als
österreichisches
Kreditinstitut
zur
Einhaltung
des
Bankgeheimnisses
gemäß
§
38
BWG
und
daher
zur
Verschwiegenheit
über
sämtliche
kundenbezogenen
Informationen
und
Tatsachen
verpflichtet
ist,
die
uns
aufgrund
der
Geschäftsbeziehung
anvertraut
oder
zugänglich
gemacht
worden
sind.
With
regard
to
the
transfer
of
data
to
other
third
parties,
we
would
like
to
point
out
that
as
an
Austrian
credit
institution,
Schoellerbank
AG
is
obligated
to
maintain
banking
secrecy
pursuant
to
Section
38
BWG
and
therefore
to
maintain
the
confidentiality
of
all
customer-related
information
and
facts
that
are
entrusted
to
us
or
made
accessible
to
us
on
the
basis
of
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1