Translation of "Verschmilzt mit" in English
Er
verschmilzt
einfach
mit
seinem
Hintergrund.
Disappears
right
into
the
background.
TED2013 v1.1
Der
Niffin
verschmilzt
mit
dem
Holz.
The
Niffin
becomes
fused
with
the
wood.
OpenSubtitles v2018
Und
das
verschmilzt
mit
dem
Meer.
And
it
just
melts
right
into
the
ocean.
OpenSubtitles v2018
Abfall:
Er
verschmilzt
mit
dem
Hintergrund
unseres
Lebens.
Litter:
it's
blending
into
the
background
of
our
lives.
TED2020 v1
Manchmal
verschmilzt
er
mit
Laozi
und
entsprechenden
Göttern
der
daoistischen
Lehre.
He
is
sometimes
conflated
with
Laozi
and
corresponding
gods
of
Taoist
theology.
WikiMatrix v1
Es
verschmilzt
harmonisch
mit
ihrem
Lebensumfeld.
It
will
merge
harmoniously
with
your
living
space.
CCAligned v1
Der
Blick
des
Sammlers
verschmilzt
mit
dem
des
Malers.
The
collector's
eye
merges
with
the
painter's.
ParaCrawl v7.1
Die
Brücke
verschmilzt
geradezu
mit
dem
Blattwerk
und
den
Stämmen
des
alten
Baumbestandes.
The
bridge
virtually
merges
into
the
leaves
and
trunks
of
the
old
trees.
ParaCrawl v7.1
Dann
zerknüllt
Song
plötzlich
das
Papier
und
das
Bild
verschmilzt
mit
der
Dunkelheit.
Then
Song
abruptly
crumples
the
paper,
and
the
image
melts
into
the
darkness.
ParaCrawl v7.1
Liebe
liegt
in
der
Luft,
verschmilzt
mit
dem
Flair
vergangener
Tage.
Love
fills
the
air,
melts
with
the
flair
of
bygone
days.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
leicht
schimmernden
Textur
verschmilzt
es
mit
der
Haut.
With
its
slightly
shimmering
texture,
it
melts
into
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Die
Foundation
verschmilzt
sofort
mit
Ihrer
Haut
und
lässt
sie
dennoch
frei
atmen.
Your
skin
will
be
able
to
breathe,
and
the
foundation
will
immediate
match
your
skin.
ParaCrawl v7.1
Sein
organisches
Design
verschmilzt
mit
der
Umgebung
und
steigert
die
Harmonie.
With
its
organic
design
it
melts
with
the
environment,
raising
the
overall
harmony.
ParaCrawl v7.1
Dann
zieht
sie
sich
wieder
zurück
und
verschmilzt
mit
dem
Ursprung.
Then
she
withdraws
again
and
fuses
with
the
origin.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschheit
verschmilzt
mit
der
Natur
und
beide
sind
voneinander
abhängig.
Mankind
integrates
with
heaven
and
the
earth,
and
exists
in
mutual
dependence
with
them.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
aufgenommen,
man
verschmilzt
mit
dem
Lehrer.
You're
absorbed,
or
you're
merged
within
the
teacher.
ParaCrawl v7.1
Katja
Zakotnik
bedient
ihr
Cello
nicht,
sie
verschmilzt
mit
ihm.
Katja
Zakotnik
does
not
play
her
cello,
she
becomes
one
with
it.
ParaCrawl v7.1
Und
lila
Sonnenuntergang
verschmilzt
mit
dem
Osten
mit
Gold:
And
purple
sunset
merges
with
the
East
with
gold:
CCAligned v1
Fluid-Fusion-Technologie
verschmilzt
mit
der
Haut
und
ermöglicht
unsichtbaren
Schutz
für
den
täglichen
Gebrauch.
Fluid
Fusion
technology
blends
with
the
skin
and
allows
invisible
protection
for
everyday
use.
CCAligned v1
Die
digitale
Revolution
ist
im
Kommen,
und
verschmilzt
zunehmend
mit
unserem
Tätigkeitsbereich.
The
Digital
Revolution
is
running,
gradually
merging
with
our
profession
CCAligned v1
Der
Platz
verschmilzt
mit
der
wundervollen
Natur
und
erfordert
keinen
Schlag
zu
viel.
The
course
blends
into
the
beauty
of
its
natural
surroundings
and
requires
no
stroke
that
could
be
deemed
unreasonable.
CCAligned v1
Hier
verschmilzt
der
Mensch
mit
dem
Mantra.
In
this
technique,
the
human
being
merges
with
the
mantra.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
für
jeden
Hauttypen
geeignet
und
verschmilzt
mit
den
Lippen.
It
is
suitable
for
all
skin
types
and
blends
perfectly
with
the
lips.
ParaCrawl v7.1
Verschmilzt
direkt
mit
der
Haut
und
hat
einen
feinen
Geschmack.
Merges
directly
with
the
skin
and
has
a
delicate
flavor.
ParaCrawl v7.1
Danach
verschmilzt
die
Bahn
mit
den
sanften
Hügeln
am
Horizont.
But
behind
there
the
hole
is
getting
one
with
the
gentle
hills
on
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Der
Hochtöner
verschmilzt
mit
der
Mitteltonsektion
zu
einer
homogenen
Einheit.
The
tweeter
forms
an
integrated
whole
with
the
midrange
drivers.
ParaCrawl v7.1
Das
Artefakt
verschmilzt
mit
der
Natur.
The
artifact
merges
with
nature.
ParaCrawl v7.1