Translation of "Verschärfte sich" in English
Die
Situation
verschärfte
sich
durch
kleinere
Überschwemmungen
am
Unterlauf
des
Gelben
Flusses.
The
situation
was
further
aggravated
by
smaller
floods
along
the
lower
course
of
the
Yellow
River.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Amtseinsetzung
Graf
von
Götzens
als
Gouverneur
verschärfte
sich
die
Lage.
The
social
roles
of
men
and
women
were
being
changed
to
face
the
needs
of
the
communities.
Wikipedia v1.0
Danach
verschärfte
sich
die
Situation
zwischen
den
Demonstranten
und
der
Polizei
kurzzeitig.
One
of
the
demonstrators
was
killed
when
the
riot
police
dispersed
the
crowd.
Wikipedia v1.0
Der
ökonomische,
territoriale
und
militärische
Aufstand
der
FARC-Guerillas
verschärfte
sich
sogar
noch.
Worse
still,
the
economic,
territorial,
and
military
insurgency
of
the
FARC
guerrillas
was
growing
stronger.
News-Commentary v14
In
den
krisengeschüttelten
Industriezweigen
verschärfte
sich
der
Druck
zur
Verringerung
der
Produktionskapazitäten
weiter.
In
the
industrial
sectors
hit
by
the
crisis
the
pressure
for
reduction
of
production
capacity
is
even
more
accentuated.
EUbookshop v2
Im
12.
und
13.
Jahrhundert
verschärfte
sich
die
antijüdische
Haltung
der
Stadtbewohner.
In
the
12th
and
13th
century
the
antisemitic
attitude
of
the
town
citizens
became
stronger.
WikiMatrix v1
Die
ohnehin
schon
schwierige
militärische
Lage
Britanniens
verschärfte
sich
aber
dennoch
weiter.
However,
the
military
situation
in
Britain,
which
was
already
difficult,
worsened
still
further.
WikiMatrix v1
Ende
1990
verschärfte
sich
die
Situation
im
Kosovo
weiter.
After
1998,
conflict
in
Kosovo
intensified.
WikiMatrix v1
Mitte
des
Jahres
2000
verschärfte
sich
die
Diskussion
um
die
Typ-F-Gefängnisse.
In
mid-2000
the
discussion
on
F-type
prisons
became
more
controversial.
WikiMatrix v1
Außerdem
verschärfte
sich
der
Wettbewerb
mit
diesen
Ländern
auf
Drittmärkten.
There
was
also
intense
competition
from
the
region
in
third
markets.
EUbookshop v2
Die
Lage
verschärfte
sich
1942
mit
dem
Kriegseintritt
der
USA.
The
situation
intensified
in
1942
with
the
entry
of
the
United
States
in
the
war.
WikiMatrix v1
Diese
Entwicklung
verschärfte
sich
durch
höhere
Faktoreinkommenszahlungen
ins
Ausland.
This
trend
was
compounded
by
an
in
crease
in
net
income
payments
abroad.
EUbookshop v2
Dennoch
verschärfte
sich
die
Staatsschuldenkrise
im
Euroraum.
Nevertheless,
the
sovereign
debt
crisis
in
the
euro
zone
worsened.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
verschärfte
sich
der
Russland-Ukraine-Konflikt.
In
spring,
the
Russia/Ukraine
conflict
intensified.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Juli
verschärfte
sich
die
Schulden-
und
Bankenkrise
in
Europa
deutlich.
In
early
July,
Europe's
sovereign-debt
and
banking
crisis
worsened
considerably.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
10.
September
verschärfte
sich
das
Schreiben.
After
September
10th,
the
writing
intensified.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Energieknappheit
verschärfte
sich
auch
der
öffentliche
Protest
in
Gaza.
In
the
wake
of
the
energy
crisis,
public
protests
in
the
Gaza
Strip
have
also
intensified.
ParaCrawl v7.1
Am
21.
Januar
verschärfte
sich
die
ganze
Situation
mit
der
folgenden
Nachricht:
On
January
21,
the
whole
situation
worsened
with
the
following
message:
CCAligned v1
Das
Problem
der
"fünften
Kolonne"
verschärfte
sich.
The
problem
of
the
"Fifth
Column"
grew
worse.
ParaCrawl v7.1