Translation of "Verplant" in English
Jeder
Franc
und
alles,
was
die
Anderen
beigesteuert
haben
ist
verplant.
Every
franc
that
I
put
together
and
what
the
others
have
added
is
spoken
for.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
toll,
aber
ich
bin
schon
verplant.
No,
that's
cool,
but
I
got
plans.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
den
Morgen
schon
verplant.
No,
no,
no.
We
had
a
whole
morning
planned.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
wir
haben
den
Tag
verplant.
Thanks,
but
we
have
our
whole
day
planned.
OpenSubtitles v2018
Hey,
bist
du
heute
Abend
schon
verplant?
Hey,
you
booked
tonight?
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
mein
ganzes
Leben
bereits
verplant.
She
had
my
whole
life
planned
out.
OpenSubtitles v2018
Gestern
hatte
sie
uns
von
morgens
bis
abends
verplant.
Yesterday
she
had
us
scheduled
from
morning
until
midnight.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
bin
schon
verplant.
Sorry,
I've
got
plans.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
denkst
du
dass
mein
Vater
jede
Minute
eines
Tages
verplant?
But
why
do
you
think
that
my
dad
schedules
every
minute
of
every
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
ganzen
Tag
verplant.
I've
got
the
whole
day
planned.
OpenSubtitles v2018
Meine
Zukunft
ist
dieses
Mal
ziemlich
verplant.
My
future
is
pretty
well
mapped
out
this
time
around.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
was
übrig
oder
ist
alles
verplant?
Can
spare
any
or
is
it
all
spoken
for?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
bald
aufs
College,
bis
dahin
ist
jede
Sekunde
verplant.
I
only
have
a
couple
of
days
before
I
go
off
to
school...
and
Mom
and
I
have
every
moment
planned.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
bis
zur
Abschlussfeier
ist
jede
Minute
eines
jeden
Tages
verplant.
Every
single
moment
of
every
single
day
from
now
until
graduation
is
accounted
for.
OpenSubtitles v2018
Phil
hat
mich
schon
völlig
verplant.
Uh,
Phil's
got
the
rest
of
the
day
pretty
much
booked.
OpenSubtitles v2018
Der
ganze
Tag
ist
verplant,
ich
bin
in
drei
Minuten
zurück.
I've
got
the
rest
of
our
day
mapped
out,
let's
meet
back
here
in
three
minutes.
OpenSubtitles v2018
Darum
habe
ich
jede
einzelne
Minute
mit
unseren
Aktivitäten
verplant.
So
I
have
carefully
scheduled
every
minute
of
every
day
with
everyone's
activities.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
Mutters
Geburtstag
verplant.
Uh,
all
I
have
planned
is
mother's
birthday.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
ganze
Woche
verplant.
But
I
know
you
had
the
whole
week
planned
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
schon
den
ganzen
Sommer
verplant.
Oh,
man,
I
had
my
whole
summer,
like,
mapped
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
nächsten
6
Monate
verplant.
It's
the
only
gap
we
got
in
our
schedule
for
six
months.
OpenSubtitles v2018