Translation of "Verplant" in English

Jeder Franc und alles, was die Anderen beigesteuert haben ist verplant.
Every franc that I put together and what the others have added is spoken for.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist toll, aber ich bin schon verplant.
No, that's cool, but I got plans.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten den Morgen schon verplant.
No, no, no. We had a whole morning planned.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber wir haben den Tag verplant.
Thanks, but we have our whole day planned.
OpenSubtitles v2018

Hey, bist du heute Abend schon verplant?
Hey, you booked tonight?
OpenSubtitles v2018

Sie hatte mein ganzes Leben bereits verplant.
She had my whole life planned out.
OpenSubtitles v2018

Gestern hatte sie uns von morgens bis abends verplant.
Yesterday she had us scheduled from morning until midnight.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, bin schon verplant.
Sorry, I've got plans.
OpenSubtitles v2018

Aber warum denkst du dass mein Vater jede Minute eines Tages verplant?
But why do you think that my dad schedules every minute of every day?
OpenSubtitles v2018

Ich habe den ganzen Tag verplant.
I've got the whole day planned.
OpenSubtitles v2018

Meine Zukunft ist dieses Mal ziemlich verplant.
My future is pretty well mapped out this time around.
OpenSubtitles v2018

Hast du was übrig oder ist alles verplant?
Can spare any or is it all spoken for?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe bald aufs College, bis dahin ist jede Sekunde verplant.
I only have a couple of days before I go off to school... and Mom and I have every moment planned.
OpenSubtitles v2018

Von heute bis zur Abschlussfeier ist jede Minute eines jeden Tages verplant.
Every single moment of every single day from now until graduation is accounted for.
OpenSubtitles v2018

Phil hat mich schon völlig verplant.
Uh, Phil's got the rest of the day pretty much booked.
OpenSubtitles v2018

Der ganze Tag ist verplant, ich bin in drei Minuten zurück.
I've got the rest of our day mapped out, let's meet back here in three minutes.
OpenSubtitles v2018

Darum habe ich jede einzelne Minute mit unseren Aktivitäten verplant.
So I have carefully scheduled every minute of every day with everyone's activities.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur Mutters Geburtstag verplant.
Uh, all I have planned is mother's birthday.
OpenSubtitles v2018

Du hast die ganze Woche verplant.
But I know you had the whole week planned out.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon den ganzen Sommer verplant.
Oh, man, I had my whole summer, like, mapped out.
OpenSubtitles v2018

Wir sind die nächsten 6 Monate verplant.
It's the only gap we got in our schedule for six months.
OpenSubtitles v2018