Translation of "Schon verplant" in English

Nein, das ist toll, aber ich bin schon verplant.
No, that's cool, but I got plans.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten den Morgen schon verplant.
No, no, no. We had a whole morning planned.
OpenSubtitles v2018

Hey, bist du heute Abend schon verplant?
Hey, you booked tonight?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, bin schon verplant.
Sorry, I've got plans.
OpenSubtitles v2018

Phil hat mich schon völlig verplant.
Uh, Phil's got the rest of the day pretty much booked.
OpenSubtitles v2018

Angenommen, 19 Stunden pro Woche sind schon für Kurse verplant (ASV = 19).
Let us assume that 19 hours per week have already been planned for courses (NHP = 19).
ParaCrawl v7.1

Sag nein zu Möglichkeiten, die sich an Tagen auftun, die du schon verplant hast.
Say no to opportunities that pop up on days that you've already "booked."
ParaCrawl v7.1

Billionen von Dollar an Wertpapierwohlstand, die von Hauhalten, Firmen und der Regierung schon für Ausgaben verplant sind, würden verschwinden.
Trillions of dollars of paper wealth already factored into spending decisions by households, firms, and government would disappear.
News-Commentary v14

Das Budget dieser "contingency" ist dann allerdings von der Projektleitung getrennt zu verwalten und jeweils nur gemäß strenger Kriterien freizugeben, um nicht schon a priori verplant zu werden und ihren Zweck zu verfehlen.
The budget for these contingency funds must be administered separately from the project management, and should only be released according to strict criteria so that they do not simply become part of the overall budget and lose their purpose.
TildeMODEL v2018

Das Budget dieser "contingency" ist dann allerdings von der Projektleitung getrennt zu verwalten und jeweils nur gemäß strenger Kriterien freizugeben, um nicht schon a priori verplant zu werden und ihren Zweck zu ver­fehlen.
The budget for these contingency funds must be administered separately from the project management, and should only be released according to strict criteria so that they do not simply become part of the overall budget and lose their purpose.
TildeMODEL v2018

Eine zweite Warnung war die, daß diese Quote in diesem Jahr sehr schlecht zu verwirklichen sei, da die Landwirte ihre Verträge schon abgeschlossen und ihre Felder schon verplant haben.
Yields per hectare in the applicant coun tries, which are very big wine-producers, are half the EEC yields, and these countries are already in surplus.
EUbookshop v2

In den letzten Jahren haben gleich mehrere Sponsoren sich dazu entschieden, die Gala Tour de France nicht mehr zu unterstützen und die Bemühungen des ACC Contern seit Beginn des Jahres, um neue Partner zu finden, waren bis jetzt erfolglos: die meisten Budgets für 2016 waren schon verplant.
During the last years, several of our main sponsors have decided not to support the GALA Tour de France any more and when the ACC Contern started its search for a new partner at the beginning of this year, it was already too late: budgets for 2016 were already planned and no room for an extra expense was possible with most of the potentiel clients.
ParaCrawl v7.1

Die nächsten Wochenenden sind auch schon wieder verplant und mir schwirren haufenweise neue Ideen im Kopf herum.
The following weekends are booked already and I do have a whole bunch of new ideas.
ParaCrawl v7.1

Spielen Sie nie mit Geld, das Sie schon für anderes verplant haben (z. B. Miete, Reparaturen, Geschenk für Kind,...)
Never play with money, which already have had a purpose (for example rent, reparations, present for your child ,...)
CCAligned v1