Translation of "Verminderte qualität" in English

Dies führt zu ungleichmäßigen Straßenmarkierungen, was eine verminderte Qualität bedeutet.
This leads to irregular road markings, which means a reduced quality.
EuroPat v2

Dazu gehört die Beeinflussung des Geschmacks und die damit verbundene verminderte Qualität.
This includes influencing the taste and the associated reduced quality.
ParaCrawl v7.1

Diese Veränderungen im Wasserkreislauf werden eine verminderte Quantität und Qualität der Trinkwasservorräte in allen großen Regionen nach sich ziehen.
The net effect of these changes in the hydrologic cycle will be a reduction in the quantity and quality of fresh water supply in all major regions.
TildeMODEL v2018

Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es daher, diese Störungen zu verhindern, um eine reibungslose kontinuierliche Produktion von Schaumfolien zu ermöglichen und die durch diese Störungen verminderte Qualität der Folie zu verbessern.
It was therefore an object of the present invention to prevent these disturbances in order to have a trouble-free continuous production of foamed films and improve the quality of the films which would otherwise be reduced by these disturbances.
EuroPat v2

Pflanzengemeinschaften mit rückläufiger Biodiversität können auf eine verminderte Qualität des Grundwassers, Unkrautvermehrung und Angriffe durch Unkrautvertilgungsmittel und Pflanzenschädlinge erheblich empfindlicher reagieren.
Plant communities with diversity loss may be more susceptible to reduced groundwater quality, weed invasion, and to damage by herbivores and plant pathogens.
EUbookshop v2

Dies wurde zum Teil durch Rationalisierung und effizientere Dienstleistungen erreicht, jedoch auch durch eine verminderte Qualität der Leistungen und die Aufgabe früherer Verpflichtungen.
To some extent, this has been obtained through rationalisations and more efficient provision of services, but it has also included decreased service quality and the abandonment of previous commitments.
EUbookshop v2

Dies führt zu Produktionsbeeinträchtigungen, da das erschmolzene Glas eine verminderte Qualität hat und zu fehlerhaften Produkten führt.
This adversely affects the production since the molten glass is of a poorer quality and leads to faulty products.
EuroPat v2

Allgemein behindern alle aus Kunststoffen oder Kunststoffmischungen stammende flüchtige Bestandteile das einwandfreie Benetzen von Pigment- oder Füllstoffpartikeln und führen zu poren­haltigem Granulat, was verminderte Qualität der Oberflä­chenstruktur bei späterer Beschichtung zur Folge hat.
All volatile components arising from plastics or plastic mixtures generally impede the faultless covering of the pigment or filling material particles and lead to porous granulate which results in the reduced quality of the surface structure of the later coating.
EuroPat v2

Dieser unerwünschte Effekt kann für den Verarbeiter grosse Probleme, wie beispielsweise veränderte Reaktivität und Fliessfähigkeit und damit auch verminderte Qualität der Fertigteile, zur Folge haben.
This undesirable effect can pose severe problems for the processer, typically changed reactivity and flow properties and, as a consequence, also a diminished quality of the finished components.
EuroPat v2

Beim Spinnen von Nylon, insbesondere beim Schmelzspinnen von Nylon 6.6, werden in der Spinnpumpe Ablagerungen festgestellt, die sich im Verlauf der Spinndauer als zunehmende Flusenzahlen durch verminderte Qualität bemerkbar machen können.
In the spinning of nylon, especially in the melt spinning of nylon 6.6, deposits are found in the spinning pump that can make themselves felt over the course of spinning in the form of increasing fluff counts and reduced quality.
EuroPat v2

Bei unterschiedlichen Wärmedehnungen entlang der Schindelkante durch Temperaturgradienten oder radialen Verformungen aus anderen Gründen ergibt sich eine verminderte Qualität der Dichtwirkung.
Differences in thermal expansion along the tile edge due to temperature gradients or radial deformation for other reasons will compromise the quality of the seal.
EuroPat v2

Dementsprechend gelingt es bei dieser Verfahrensweise nicht, gleichmäßig gute Barrenqualitäten zu erreichen, da innerhalb einer Kokillenanlage immer wieder Barren zu beobachten sind, die insgesamt eine verminderte Qualität und/oder eine über der Gießlänge stark wechselnde Qualität aufweisen.
In consequence, with this type of operation it is not possible to achieve uniformly good ingot qualities because it is common, within a particular mould system, to find ingots or cast bars whose overall quality is reduced and/or whose quality changes considerably along the length of the casting.
EuroPat v2

Außerdem weisen die mit großen lokalen Schichtaufwachsraten aufgewachsenen Schichten meistens eine verminderte Qualität auf, beim Plasmaspritzen kommt es lediglich zu einer Kondensation aufgeschmolzener Tröpfchen, die keine besonders innige Verbindung untereinander und zum Substrat eingehen und außerdem ein dichtes Netzwerk von Poren bilden.
In addition, the layers grown at considerable local layer growth rates in most cases have reduced quality, in the case of plasma spraying there is merely condensation of molten droplets which do not undergo particularly intimate bonding to one another and to the substrate and in addition form a tight network of pores.
EuroPat v2

Bei Verwendung der Verbindungen 8, 9, 12 oder 16 zeigen die Abbilder eine etwas verminderte Qualität.
When compounds 8, 9, 12 or 16 are employed, the quality of the images was somewhat poorer.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Verfahren anzugeben, mit welchem auf apparativ wenig aufwändige Weise und unter weitgehender Vermeidung von schädlichen Emissionen möglichst zuverlässig Aussagen über eine insbesondere verminderte Qualität einer zur Stickoxidverminderung eingesetzten Reduktionsmittellösung erhalten werden können.
Exemplary embodiments of the present invention, therefore, provide a method by means of which the most reliable assessment possible may be made of an in particular decreased quality of a reducing agent solution used for reducing nitrogen oxides, in a manner which is less complex with regard to equipment and which largely avoids harmful emissions.
EuroPat v2

Infolgedessen besteht bereits eine erhöhte Wahrscheinlichkeit dafür, dass eine der vorgegebenen Soll-Dosiermenge D der Reduktionsmittellösung entsprechende NH 3 -Menge dem SCR-Katalysator 20 nicht zugeführt wurde, weil diese einen unzulässig verminderten Gehalt an NH 3 und somit eine unzulässig verminderte Qualität aufweist.
Consequently, there is already an increased probability that an NH 3 quantity corresponding to the predefined target metering quantity D of the reducing agent solution has not been supplied to the SCR catalytic converter 20, since the reducing agent solution has an impermissibly decreased content of NH 3, and therefore impermissibly decreased quality.
EuroPat v2

Infolge der dem Adaptionsbetrieb vorangegangenen Verfahrensschritte ist ein Ausschluss von anderweitigen Fehlerquellen als Ursache der ursprünglich detektierten Störung mit hoher Sicherheit ermöglicht und es kann aus der Abweichung der Wirkungsgradgröße vom dritten Grenzwert sehr zuverlässig auf eine fehlerhafte und insbesondere verminderte Qualität der Reduktionsmittellösung geschlossen werden.
Due to the method steps preceding the adaptation mode, it is possible to rule out with a high level of certainty other sources of error as the cause of the originally detected malfunction, and based on the deviation of the efficiency value from the third limit value, a very reliable conclusion may be drawn concerning a deficient and in particular decreased quality of the reducing agent.
EuroPat v2

Im Versagensfall zeigt sich sofort eine Fehlstelle auf der produzierten Ware, die dadurch entweder zu Ausschuss wird oder aber zumindest verminderte Qualität aufweist.
In the event of failure, a defective area on the produced goods is immediately apparent, and is either sent to rejects or at the minimum has diminished quality.
EuroPat v2

Dies alles zeigt, dass Fibrinogen mit stark geschädigten alpha Ketten eine verminderte Qualität aufweist und im pharmazeutischen Einsatz z.B. bei Fibrinklebern nicht wünschenswert ist.
All this shows that fibrinogen with seriously damaged alpha chains has reduced quality and is undesirable for pharmaceutical use for example in fibrin glues.
EuroPat v2

Der Nachteil des Verfahrens sind die verminderte Ausbeute und Qualität aufgrund der durch die hohe Temperatur verstärkten Bildung von Nebenprodukten, insbesondere von Harnstoffen.
A disadvantage of the process is the reduced yield and quality caused by the increased formation of by-products, in particular ureas, as a result of the high temperature.
EuroPat v2

Leider ist die Komprimieren von Bildern Oft ist äquivalent mit verminderte Qualität sie (sie unscharf werden Niedrige Auflösung qualitative als die Originale).
Unfortunately, the compressing images is often equivalent with decreased quality them (they become unclear Low-resolution qualitative than the originals).
ParaCrawl v7.1

Du brauchst dich nicht auf verschiedene "gratis" Hosting-Server zu verlassen, auf welchen verminderte Qualität und aufdringliche Werbung an der Tagesordnung sind.
You don't need to use various "free" hosting servers where the reduced quality and unwanted commercials are very common.
ParaCrawl v7.1

Weiter sind die Geschwindigkeit und die Intensität der pH-Abnahme nach der Schlachtung des Tieres (verursacht durch die Bildung von Milchsäure) von großer Bedeutung für die Verarbeitungseigenschaften des Fleisches.Bei einer zu starken Abnahme bekommen wir wäßriges, durch schlechte Verbindung blaß gewordenes und aromenarmes Fleisch sowie eine verminderte Haltbarkeit (PSE-Qualität).
The rate at and the intensity with which the pH-value falls after the slaughtering of the animal (caused by the formation of lactic acid) also strongly influence the processing qualities of the meat.If the pH-value falls too quickly, the meat will be watery, pale owing to poor binding, it will lack aroma and have a diminished storage life (PSE quality).
ParaCrawl v7.1

Drittens: Hat sich die Qualität vermindert oder erhöht?
Thirdly: has its quality improved or got worse?
Europarl v8

Diese Mahlstörungen führen in der Regel zu einer verminderten Qualität des mikronisierten Feststoffs.
These milling disturbances lead as a rule to a decreased quality of the micronized solid matter.
EuroPat v2

Die verschlechterte Wärmeabfuhr geht mit einer verminderten Qualität der Schnittkante einher.
The insufficient heat dissipation results in a reduced quality of the edge of cut.
EuroPat v2

Diese Prozesse erhöhten die Herstellkosten und verminderten die Qualität der Komponente.
All these processes increased the manufacturing costs and decreased the quality of the component.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der sinkenden Intensität vermindert sich die Qualität des zu bildenden Objektes.
Due to the decreasing intensity the quality of the object to be manufactured degrades.
EuroPat v2

Somit können Fehler vermindert und die Qualität des Setzens erhöht werden.
Errors can thus be reduced and the quality of placing can be increased.
EuroPat v2

Doch dies sollte nicht zu einer verminderten Qualität und Effizienz der Hörgerätebatterie führen.
However, this should not lead to a reduction in the quality and efficiency of hearing aid batteries.
ParaCrawl v7.1

Diese Kristalldefekte schlagen sich in einer verminderten Qualität der aus solchem Silizium-­Material hergestellten elektronischen Bauelemente nieder.
These crystal defects result in the electronic components manufactured from such silicon material having a diminished quality.
EuroPat v2

Eine Tatsache, die bei Nichtbeachtung zu vermeidbaren Störungen bzw. verminderter Qualität der Produkte führen kann.
Ignoring this simple fact can lead to malfunctions that could have been avoided or to reduced quality in products.
ParaCrawl v7.1

Collagen und elastisches Gewebe werden vermindert und die Qualität der körpereigenen Hyaluronsäure nimmt ab.
Collagen and elastic fibers are degraded and the quality of the body's own hyaluronic acid is reduced.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt darf in den Sommermonaten nicht, oder nur in verminderten Qualität erhältlich sein.
The product might not be available in summer months or it might be in a decreased quality only.
ParaCrawl v7.1

Diese Tonwertzunahme reduziert den Kontrast der Bildwiedergabe und vermindert dadurch die Qualität des Druckbildes.
This increase in tonal value reduces the contrast of image reproduction and thus diminishes the quality of the printed image.
EuroPat v2

Die Folge ist, dass der angioFFR-Wert nachträglich nur mit einer verminderten Qualität bestimmt werden kann.
Therefore, the angio-FFR value may subsequently only be determined with reduced quality.
EuroPat v2

Dies kann zu einer verminderten Qualität des erzeugten Strangprofils und/oder zu erhöhter Durchbruchhäufigkeit führen.
This may lead to reduced quality of the strand profile that is produced and/or to increased breakout frequency.
EuroPat v2

Es findet dann eine Teilrekonstruktion der Quelle mit diesem fehlerfreien Datenrahmenteil mit leicht verminderter Qualität statt.
There is then a partial reconstruction of the source with this flawless portion of the data frame, with a slightly reduced quality.
EuroPat v2

Edelstahl ist umweltfreundlich, 100 % recyclebar und die Qualität vermindert sich nicht während des Recycling-Prozesses.
Stainless steel is environmentally friendly and 100% recyclable, and its quality does not change during the recycling process.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise das Drucken verboten oder aber nur mit verminderter Qualität erlaubt sein.
Thus, for example, printing can be prohibited or be permitted with reduced quality.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt darf im Sommer nicht, oder nur in verminderten Qualität erhältlich sein.
The product might not be available in summer or it might be in a decreased quality only.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Ursache für diesen Rückgang ist Alter und Ei Reserven von verminderter Qualität und Quantität.
The most important cause of this decline is advanced age and egg reserves of reduced quality and quantity.
ParaCrawl v7.1

Rauchen kann auch einen Einfluss auf die männliche Fruchtbarkeit: Rauchen vermindert die Qualität des Samens.
Cigarette smoking can even have an effect on male fertility: smoking reduces the quality of semen.
ParaCrawl v7.1

Schnellkopie-Mit dieser Einstellung kopieren Sie rasch Entwürfe oder reine Textdokumente, allerdings mit verminderter Qualität.
Quick Copy—For copying drafts or text-only documents quickly and with reduced quality.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt darf im Sommer und Herbst nicht, oder nur in verminderten Qualität erhältlich sein.
The product might not be available in summer and autumn or it might be in a decreased quality only.
ParaCrawl v7.1

Tulpen dürfen im Sommer und Herbst nicht, oder nur in verminderten Qualität beschafft werden.
Tulips might not be available in summer and autumn or it might be in a decreased quality only.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission will mit ihren Durchsetzungsmaßnahmen in Bezug auf Behinderungsmissbräuche sicherstellen, dass Unternehmen in beherrschender Stellung den wirksamen Wettbewerb auf dem Gemeinsamen Markt nicht beeinträchtigen, indem sie ihre Konkurrenten in wettbewerbswidriger Weise vom Markt ausschließen und auf diese Weise den Verbrauchern schaden (z. B. indem höhere Preise verlangt werden als ansonsten üblich gewesen wären oder indem die Qualität vermindert oder das Angebot für die Verbraucher eingeschränkt wird).
The aim of the Commission's enforcement activity in relation to exclusionary conduct is to ensure that dominant undertakings do not impair effective competition by foreclosing their rivals in an anticompetitive way and thus having an adverse impact on consumer welfare, whether in the form of higher price levels than would have otherwise prevailed or in some other form such as limiting quality or reducing consumer choice.
TildeMODEL v2018

Die Kommission will mit ihren Durchsetzungsmaßnahmen in Bezug auf Behinderungsmissbräuche sicherstellen, dass Unternehmen in marktbeherrschender Stellung den wirksamen Wettbewerb nicht beeinträchtigen, indem sie ihre Konkurrenten in wettbewerbswidriger Weise vom Markt ausschließen und auf diese Weise die Verbraucherwohlfahrt beeinträchtigen, sei es indem höhere Preise verlangt werden als ansonsten üblich gewesen wären oder indem die Qualität vermindert oder das Angebot für die Verbraucher eingeschränkt wird.
The aim of the Commission's enforcement activity in relation to exclusionary conduct is to ensure that dominant undertakings do not impair effective competition by foreclosing their competitors in an anticompetitive way, thus having an adverse impact on consumer welfare, whether in the form of higher price levels than would have otherwise prevailed or in some other form such as limiting quality or reducing consumer choice.
TildeMODEL v2018