Translation of "Vermerken auf" in English

Vermerken Sie auf dem Fax, dass Sie mit Internationalem Bankscheck bezahlen wollen.
Tell us on the fax or the email that you wish to pay by international bank check
ParaCrawl v7.1

Vermerken Sie auf dem Fax, dass Sie mit Internationaler Zahlungsanweisung bezahlen wollen.
Tell us on the fax or the email that you wish to pay by international money order
ParaCrawl v7.1

Bitte vermerken Sie auf dem Anmeldeformular Ihre Zahlungsweise.
Please indicate the method of payment on the registration form.
ParaCrawl v7.1

Bitte vermerken Sie auf Ihrer Bestellung die Versandadresse und "Geschenk".
Please note the shipping address and "gift" on your order.
ParaCrawl v7.1

Bitte vermerken Sie schon auf Ihrem Ersteigerungsauftrag, dass Sie Selbstabholer sind.
Please mark on your offer bid that you choose to collect the items in person.
ParaCrawl v7.1

Bitte vermerken Sie auf dem Formular, die natürlich für die Sie bezahlen.
Please note on the form which course you are paying for.
ParaCrawl v7.1

Buchen Sie jetzt und vermerken Sie Jahresende auf Ihrem Buchungsformular.
Book now and quote End of Year on your booking form.
ParaCrawl v7.1

Körperliche Behinderungen vermerken Sie bitte auf dem Anmeldeformular.
Please mention any physical handicap on the registration form.
ParaCrawl v7.1

Vermerken Sie auf dem Umkarton das Datum, ab dem Sie Esperoct bei Raumtemperatur lagern.
Record the date when you store Esperoct at room temperature on the carton.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie keinen Skonto gewähren, vermerken Sie dies auf Ihrer Rechnung deutlich und unmissverständlich.
If you do not grant a discount, make clear and unambiguous reference to this on your invoice.
CCAligned v1

Bitte vermerken Sie auf dem Überweisungsträger Ihren Namen und Ihre Anschrift (Mitarbeiter die Personalnummer).
Please state your name and address on the payment transfer form (in Germany, your WACKER ID number is enough).
ParaCrawl v7.1

Auf allen Belegen ist eindeutig zu vermerken, auf welche Punkte des Antrags sie sich beziehen.
All receipts should clearly identify the items in the application to which they refer.
ParaCrawl v7.1

Ihre Fortschritte auf dem Weg zum besten Händler vermerken die Spieler auf den Spielerbögen.
Their progress towards becoming the best trader is recorded on their notepads.
ParaCrawl v7.1

Die Zollbehörden vermerken auf der in ihren Akten befindlichen Kopie des Informationsblatts INF 3, dass ein Duplikat ausgestellt wurde.
The customs authorities shall record on the copy of information sheet INF 3 in their possession that a duplicate has been issued.
DGT v2019

Wir haben uns im Entschließungsentwurf auf drei grundlegende, aber auch ziemlich umfassende Themen konzentriert: auf regionale Sicherheit, auf Ernährungssicherheit und in unseren Vermerken auf Menschenrechte, Demokratie sowie verantwortungsvolle Staatsführung.
In the draft resolution we have concentrated on three fundamental, but also fairly broad issues: regional security, food security and, in our notes on human rights, democracy and good governance.
Europarl v8

Vermerken Sie auf dieser Karte das Datum der ersten wöchentlichen Anwendung, den Zeitpunkt an dem Sie den Durchstechflaschenadapter mit der Durchstechflasche verbinden und danach die Uhrzeit jeder Anwendung eines Tropfens dieses Arzneimittels, um die Behandlung über die Woche zu dokumentieren.
On that card you should write down the date of the first use of the weekly supply, the time of the vial opening (i.e. when you connect the vial adapter to the vial) and track each time you use an eye drop of this medicine, over the week.
ELRC_2682 v1

Die Behörden vermerken auf der Rückseite des Dokuments V I 1 und - soweit erforderlich - auf der Rückseite des Teildokuments V I 2 die festgestellten Mengen.
The authorities shall, where necessary, endorse the back of the V I 1 document or the V I 2 extract.
JRC-Acquis v3.0

Müssen die Zollbehörden bei einer Durchgangszollstelle oder unterwegs wegen einer Beschau der Warenladung Zollverschlüsse abnehmen oder Nämlichkeitszeichen entfernen , so vermerken sie auf den in ihrem Land benutzten Carnet-TIR-Abschnitten , auf den entsprechenden Stammblättern und auf den im Carnet TIR verbleibenden Abschnitten die neu angebrachten Zollverschlüsse und/oder Nämlichkeitszeichen .
If customs authorities conducting an examination of the load at a customs office en route or in the course of the journey are obliged to break seals and/or remove identifying marks, they shall record the new seals and/or identifying marks on the vouchers of the TIR carnet, used in their country, on the corresponding counterfoils and on the vouchers remaining in the TIR carnet.
JRC-Acquis v3.0

In Feld 31 "Packstücke und Warenbezeichnung" des verwendeten Vordrucks für die Anmeldung zum gemeinschaftlichen Versandverfahren sind die laufenden Nummern der jeweiligen Ladelisten zu vermerken, die sich auf die beiden Warenarten beziehen.
The blank space after the symbol 'T` shall be crossed out; in addition, the boxes 15 'Country of dispatch/export`, 32 'Item No`, 33 'Commodity code`, 35 'Gross mass (kg)`, 38 'Net mass (kg)` and, where necessary, 44 'Additional information, documents produced, certificates and authorizations` shall be barred. A reference to the serial numbers of the loading lists relating to each of the two types of goods shall be entered in box 31 'Packages and description of goods` of the form used.
JRC-Acquis v3.0

Falls durch die angebaute mechanische Verbindungseinrichtung ein Bestandteil der Beleuchtung und/oder der für die Anbringung des hinteren Kennzeichens am Zugfahrzeug vorgesehene Platz ganz oder teilweise verdeckt werden könnten, ist dies im Prüfbericht ordnungsgemäß zu vermerken und auf dem Mitteilungsblatt des Fahrzeugtypgenehmigungsbogens eindeutig unter „Anmerkungen“ anzugeben.
If an alternative location for the space for mounting and the fixing of the rear registration plate of the towing vehicle and/or any lighting device is specified by the vehicle manufacturer in the context of a mechanical coupling device (partly) obscuring either one or both, this shall be duly noted in the test report and clearly stated under ‘Remarks’ on the vehicle type approval communication form.
DGT v2019

Sie vermerken sodann auf dem Dokument V I 1 bzw. dem vorhergehenden Teildokument V I 2 die festgestellten Mengen.
The authorities shall verify that the particulars entered on the V I 1 document agree with those entered on the V I 2 form or that the particulars entered on the V I 2 extract agree with those entered on the V I 2 form completed consecutively, and shall then stamp the latter, which shall then be equivalent to the V I 2 extract, and endorse the document or previous extract accordingly.
DGT v2019

Müssen die Zollbehörden bei einer Durchgangszollstelle oder unterwegs wegen einer Beschau der Warenladung Zollverschlüsse abnehmen oder Nämlichkeitszeichen entfernen, so vermerken sie auf den in ihrem Land benutzten Carnet-TIR-Abschnitten, auf den entsprechenden Stammblättern und auf den im Carnet TIR verbleibenden Abschnitten die neu angebrachten Zollverschlüsse und/oder Nämlichkeitszeichen.
If Customs authorities conducting an examination of the load at a Customs office en route or in the course of the journey are obliged to break seals and/or remove identifying marks, they shall record the new seals and/or identifying marks on the vouchers of the TIR Carnet used in their country, on the corresponding counterfoils and on the vouchers remaining in the TIR Carnet.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu vermerken, daß auf der Konferenz von Dublin ins besondere das Finanzabkommen für den ersten Teil des Programms zur Neugestaltung eines regionalen Zahlungssystems, was auf der vorangegangenen Konferenz in San Pedro Sula als erstes zentralamerikanisches Anliegen zum Ausdruck gebracht worden war, unterzeichnet werden konnte.
In that connection, it should be noted that the Dublin Conference had made possible the signing of the financing agreement relating to the first instalment of the pro gramme to reorganize the regional payments system, which was the main Central American request at the previous conference in San Pedro Sula.
EUbookshop v2