Translation of "Verlängerung des mietvertrages" in English
Record
go
erlaubt
keine
Verlängerung
des
Mietvertrages.
Record
go
will
not
allow
rental
agreement
extensions.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
nachträgliche
Verlängerung
des
Mietvertrages
wird
eine
Verwaltungsgebühr
erhoben.
An
administration
fee
will
be
charged
for
a
subsequent
renewal
of
the
leasing
contract.
ParaCrawl v7.1
Auf
Antrag
kann
eine
Verlängerung
des
Mietvertrages
geprüft
werden.
Upon
request
an
extension
of
your
rental
agreement
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
behält
Spacecom
das
Recht,
die
Verlängerung
des
Mietvertrages
um
ein
weiteres
Jahr.
The
agreement
Spacecom
reserves
the
right
to
renew
the
lease
for
another
year.
ParaCrawl v7.1
Verlängerung
des
Mietvertrages
ist
verhandelbar.
Extension
of
the
rental
contract
is
negotiable.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
Machbarkeitsstudie
inklusive
Bewertung
der
Potentiale
für
Green
Building
Certification
im
Auftrag
der
neuen
Eigentümer
Morgan
Stanley
AG
überzeugte
die
Deutsche
Bahn
AG
für
eine
Verlängerung
des
Mietvertrages
am
Standort
Sony
Center.
A
comprehensive
feasibility
study
including
the
exploration
of
potential
green
building
certification
was
undertaken
at
order
of
Morgan
Stanley
AG
as
owner.
The
results
convinced
Deutsche
Bahn
AG
to
extend
their
lease
at
Sony
Center
in
regard
to
time
and
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlängerung
des
Mietvertrages
durch
den
Kunden
verpflichtet
ihn
nicht
nur
zur
Zahlung
der
zusätzlichen
Mietzeit,
sondern
ebenfalls
für
eine
Bearbeitungsgebühr
von
5
Euros
inkl.
Steuern.
The
de
facto
extension
of
the
Rental
Agreement
by
the
client
will
not
only
oblige
the
client
to
pay
for
the
rental
extension
but
also
an
additional
management
fee
of
5
euros,
VAT
included.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Auto
nicht
in
das
vereinbarte
Datum
ohne
Verlängerung
des
Mietvertrages
wird
verstanden
als
ungesetzlicher
Gebrauch
mit
allen
Implikationen
zurückgebracht
wird,
die
dieses
„in
den
Mietrichtlinien
„beschrieben
werden
und
in
übereinstimmung
mit
Rechtsvorschriften,
einschließlich
den
Anfang
der
Polizei
Randschutz
suchen
und
angeben.
If
the
car
will
be
not
returned
in
the
agreed
date
without
elongation
of
rental
contract
is
understood
as
illegitimate
use
with
all
implications
described
in
this
„Rental
rules“
and
in
accordance
with
legal
regulations,
including
the
start
of
police
search
and
state
border
protection.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Verlängerung
des
Mietvertrages
mit
Enagás
S.A.
im
ersten
Quartal
2014
um
weitere
sieben
Jahre
wurde
die
Immobilie
im
Rahmen
der
Agenda
2016
zur
Auflösung
des
Fonds
in
die
Vermarktung
genommen
und
jetzt
über
dem
zuletzt
festgestellten
Verkehrswert
verkauft.
Marketing
of
the
building
as
part
of
the
Agenda
2016
designed
to
liquidate
the
fund
was
only
started
once
the
lease
with
Enagás
S.A
had
been
extended
for
a
further
seven
years
in
the
first
quarter
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Am
28.
Februar
2019
bestätigte
der
Verein
eine
Verlängerung
des
Mietvertrags.
On
28
February
2019
the
club
confirmed
an
extended
lease
on
The
City
Ground.
WikiMatrix v1
Zu
diesem
letzten
Punkt
bestätigt
die
Kommission,
daß
sie
mit
dem
belgischen
Staat
die
Verlängerung
des
Mietvertrags
um
weitere
drei
Jahre
bis
April
1997
ausgehandelt
hat.
On
this
last
point,
the
Commission
confirms
that
its
negotiations
with
the
Belgian
State
have
been
concluded
with
an
agreement
to
extend
the
lease
for
a
further
three
years,
expiring
in
April
1997.
TildeMODEL v2018
Wer
gewerbliche
Räume
des
Handels
mietet
und
darin
selbst
oder
durch
andere
seit
mehr
als
drei
Jahren
ein
Gewerbe
betreibt,
hat
bei
der
Verlängerung
des
Mietvertrags
Vorzugsrecht.
Rent
legislation
does
not
apply
in
theory
to
business
rents.
The
business
or
industrial
tenant
may
apply
for
his
lease
to
be
extended
for
two
consecutive
terms
of
a
maximum
of
six
months
each
when
the
lease
expires,
provided
he
does
so
no
later
than
two
months
before
expiry
of
the
lease
or
of
the
first
extension
of
the
lease
(Article
17
of
the
Law
of
14.2.1955
on
leases).
EUbookshop v2
Im
Bereich
der
Immobilienpolitik
wurden
mit
dem
Besitzer
Gespräche
über
die
Verlängerung
des
Mietvertrags
und
die
Renovierung
des
alten
Teils
des
Mercier-Gebäudes
aufgenommen.
As
regards
accommodation
policy,
negotiations
began
with
the
owner
with
a
view
to
renewing
the
lease
on
the
Mercier
building,
including
renovating
the
old
part.
EUbookshop v2
Aber
die
Besitzer
kämpfen
–
bisher
mit
Erfolg
–
um
jede
Verlängerung
des
Mietvertrags,
damit
sie
auch
in
Zukunft
ihre
leckeren
Cocktails
im
urigen
Ambiente
anbieten
können.
But
the
owners
are
struggling
–
so
far
successfully
–
to
any
extension
of
the
lease
so
that
they
can
continue
offering
their
delicious
cocktails
in
the
rustic
ambience.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Objekt
Tour
Egée
wurde
eine
vorzeitige
Verlängerung
des
bestehenden
Mietvertrags
mit
AT
&
T
über
rund
1.400
Quadratmeter
Nutzfläche
erzielt.
An
early
extension
of
the
existing
lease
with
AT
&
T
involving
around
1,400
square
meters
of
floor
space
was
achieved
for
the
Tour
Egée
property.
ParaCrawl v7.1