Translation of "Verknuepfung" in English
Ich
moechte
in
diesem
Zusammenhang
insbesondere
auf
die
laufenden
Arbeiten
zur
Entwicklung
einer
elektronischen
Verknuepfung
zwischen
den
verschiedenen
Arten
automatischer
Clearingstellen
in
vielen
Mitgliedstaaten
hinweisen.
The
paper
highlights
in
particular
the
work
under
way
to
develop
electronic
linkage
between
the
various
types
of
automated
clearing
houses
in
many
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
WSA
sollte
das
"Buergernetz"
seine
Schwerpunkte
in
der
Infrastruktur-
und
Qualitaetspolitik
sowie
in
der
Verknuepfung
mit
den
angrenzenden
Bereichen
wie
Siedlungspolitik,
Raumordnung
und
Stadtentwicklung
haben.
In
the
ESC's
view,
the
focal
points
of
the
Citizens'
Network
should
be
infrastructure
and
quality
policies
and
the
links
with
related
areas
such
as
zoning,
physical
planning
and
urban
development
policies.
TildeMODEL v2018
Am
Beispiel
der
ehemaligen
DDR
haben
wir
bereits
erfahren,
dass
selbst
in
politisch
gesicherten
Verhaeltnissen,
trotz
hohen
Investitionsniveaus
und
direkter
Verknuepfung
mit
der
staerksten
Volkswirtschaft
in
Europa
Umbau
und
Neubelebung
nur
allmaehlich
und
unter
Schmerzen
vonstatten
gehen
werden.
We
have
already
seen,
in
the
former
East
Germany,
that
even
where
there
is
political
certainty,
a
high
level
of
investment
and
direct
links
into
the
strongest
national
economy
in
Europe,
the
task
of
transformation
and
regeneration
will
be
gradual
and
painful.
TildeMODEL v2018
In
der
Spalte
"Verknuepfung"
in
Figur
4a
/b
ist
im
Fall,
dass
die
Regel
eine
Verknüpfungs-Regel
ist,
der
CAD-Verknüpfungsbefehl
angegeben,
der
die
beiden
Hilfsfiguren
in
einen
räumlichen
Bezug
setzt,
indem
ein
räumlicher,
relativer
Bewegungsfreiheitsgrad
der
beiden
Hilfsfiguren
festgelegt
wird.
In
the
column
“linkage”
in
FIGS.
4A
and
4B,
in
the
event
the
rule
is
a
linkage
rule,
the
linkage
instruction
is
indicated,
which
sets
the
two
auxiliary
figures
in
a
spatial
relationship
by
establishing
a
spatial,
relative
degree
of
freedom
of
movement
of
the
two
auxiliary
figures.
EuroPat v2