Translation of "Verkehr mit arzneimitteln" in English

Gleichzeitig trägt der Vorschlag dazu bei, den freien Verkehr mit diesen Arzneimitteln zu verbessern.
At the same time it helps to improve the free circulation of these medicines.
Europarl v8

Schließlich können Abweichungen zwischen Mitgliedstaaten bei rein nationalen Änderungen auch das Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigen, indem sie den freien Verkehr mit Arzneimitteln behindern, die ihre Zulassung zunächst auf rein nationaler Ebene, anschließend aber durch gegenseitige Anerkennung erhielten.
Finally, discrepancies amongst Member States as regards purely national variations may also affect the functioning of the internal market, by hindering the free movement of medicinal products initially authorised at a purely national level but subsequently undergoing mutual recognition.
TildeMODEL v2018

Mit diesem neuen Richtlinienvorschlag tut die EG-Kommission einen weiteren Schritt auf dem Wege zur Harmonisierung der verschiedenen Aspekte des Arzneimittelmarktes, wobei sie u.a. das Ziel verfolgt, die Hemmnisse für den freien Verkehr mit Arzneimitteln im Hinblick auf die Verwirklichung des Binnenmarktes abzubauen und den Bürgern ein hohes Gesundheitsschutzniveau zu gewährleisten.
The proposal represents a further step in the Commission's drive to harmonize the pharmaceutical sector and eliminate barriers to the free movement of medicinal products in the run-up to an internal market, ensuring a high level of protection of public health.
TildeMODEL v2018

Für den Schutz der Volksgesundheit und den freien Verkehr mit Arzneimitteln ist es notwendig, daß die zuständigen Behörden Zugang zu allen zweckdienlichen Angaben über die genehmigten Arzneispezialitäten haben, insbesondere in Form von gebilligten Zusammenfassungen der Merkmale der in den übrigen Mitgliedstaaten zugelassenen Erzeugnisse.
Whereas it is necessary from the point of view of public health and the free movement of medicinal products for the competent authorities to have at their disposal all useful information on authorized proprietary products, based in particular on summaries, adopted in the other Member Slates, of the characteristics of products;
EUbookshop v2

Vorschriften und Nachweise für die Durchführung von Versuchen mit Arzneimitteln, die ein wirksames Mittel für die Kontrolle der Arzneimittel und somit für den Schutz der Volksgesundheit sind, können den Verkehr mit Arzneimitteln erleichtern, sofern darin gemeinsame Regeln für die Durchführung der Versuche, die Form der Angaben und Unterlagen und die Prüfung der Anträge festgelegt werden.
Whereas standards and protocols for the performance of tests and trials on medicinal products are an effective means of control of these products and hence of protecting public health and can facilitate the movement of these products by laying down uniform rules applicable to tests and trials, the compilation of dossiers and the examination, of applications;
EUbookshop v2

Um den Verkehr mit Arzneimitteln zu erleichtern und zu verhindern, daß Kontrollen, die in einem Mitgliedstaat erfolgt sind, in einem anderen Mitgliedstaat nochmals durchgeführt werden, müssen Mindestanforderungen in bezug auf die Herstellung und die Einfuhr mit Herkunft aus Drittländern sowie die Gewährung von Herstellungs- und Einfuhrerlaubnissen festgelegt werden.
Whereas in order to facilitate the movement of medicinal products and to prevent the controls carried out in one Member State from being repeated in another, minimum requirements should be laid down for manufacture and imports coming from third countries and for the grant of the authorization relating thereto;
EUbookshop v2

Heute liegen uns mehrere Texte vor, die den Rechtsstatuts, die Etikettierung, den Großhandelsvertrieb der Arzneimittel sowie die Wer bung dafür betreffen, wie wir nachher im Bericht von Frau Schleicher sehen werden, aber vor allem geht es um den freien Verkehr mit Arzneimitteln, das heißt um die zentrale Frage, nämlich die Frage der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln.
Today we are considering several texts, concerned with the legal status of medicinal products, the labelling, wholesale distribution and advertising of medicinal products, as we shall see later on in Mrs Schleicher's report, and above all with the problem of the free movement of medicinal products, the authorization and supervision of medicinal pro ducts, and the central issue, the issue of the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß hatte am 31. Januar eine Initiativstellungnahme zum freien Verkehr mit Arzneimitteln und zur Beseitigung der bestehenden Hemmnisse abgegeben (2).
Earlier, on 31 January, the Economic and Social Com mittee adopted an owninitiative opinion on the free movement of medicines and the abolition of existing barriers.3
EUbookshop v2

Arzneimittelgesetz 1961 im Sinne dieses Gesetzes ist das Gesetz über den Verkehr mit Arzneimitteln vom 16. Mai 1961 (BGBl.
The 1961 Drug Law within the meaning of the present Act is the Law on the Trade in Drugs of 16th May 1961 (Federal Law Gazette I p.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr wandte sich die italienische Organisation AIFA, die den Verkehr mit Arzneimitteln regelt, an die European Medical Agency, um die häufige Entwicklung eines lebensbedrohlichen anaphylaktischen Schocks zu ermitteln.
In the same year, the Italian organization AIFA, which regulates the circulation of medicines, appealed to the European Medical Agency in order to identify the frequent development of anaphylactic life-threatening shock.
CCAligned v1

Das Arzneimittelgesetz (AMG) regelt im Interesse einer ordnungsgemäßen Arzneimittelversorgung von Mensch und Tier, die Sicherheit im Verkehr mit Arzneimitteln und sorgt insbesondere für die Qualität, Wirksamkeit und Unbedenklichkeit der Arzneimittel.
The German Medicines Act (AMG) controls an appropriate supply of medical products to humans and animals, safety in the use of drugs and ensures the quality, efficacy and harmlessness of the medication.
ParaCrawl v7.1

In dieser Rechtsverordnung kann auch vorgeschrieben werden, dass Anzeigen auf elektronischen oder optischen Speichermedien erfolgen dürfen oder müssen, soweit dies für eine ordnungsgemäße Durchführung der Vorschriften über den Verkehr mit Arzneimitteln erforderlich ist.
The ordinance in question may also contain provisions stipulating that notifications may or must be made on electronic or optical storage media, in so far as required for the proper implementation of the regulations governing the trade in medicinal products.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hätte es vorgezogen, die Einstufung eines Arzneimittels im Rahmen des Verfahrens der gegenseitigen Anerkennung beizubehalten, da der im gemeinsamen Standpunkt vorgeschlagene Ausschluss die heutigen Probleme des freien Verkehrs mit Arzneimitteln fortschreibt.
The Commission would have preferred to keep the classification of a medicine within the context of a mutual recognition procedure as the proposed exclusion reflected in the common position will maintain current problems for the free circulation of medicinal products.
TildeMODEL v2018

Die hohe Fälschungsrate in Papua Neuguinea überrascht nicht, da es hier gegenwärtig weder Behörden zur Überwachung des Verkehrs mit Arzneimitteln noch Prüflabors gibt.
The high incidence of counterfeits in Papua New Guinea is no real surprise, since PNG does not currently have either an official authority for regulating medicines or laboratories for testing drug products.
ParaCrawl v7.1