Translation of "Verifizierung" in English
Ohne
Überwachung
und
Verifizierung
hat
ein
solcher
Kodex
nichts
zu
sagen.
Without
monitoring
and
verification,
a
code
of
this
type
is
an
irrelevance.
Europarl v8
Sie
ist
für
die
Lokalisierung
und
Verifizierung
biblischer
Stätten
von
großer
Bedeutung.
It
is
of
major
use
for
the
localisation
and
verification
of
biblical
sites.
Wikipedia v1.0
Zur
Verifizierung
der
Ergebnisse
soll
eine
alternative
Testmethode
in
Betracht
gezogen
werden.
An
alternative
confirmatory
method
should
be
considered
to
verify
results.
ELRC_2682 v1
Dies
liegt
teilweise
an
der
zweiten
großen
Schwäche:
den
Schwierigkeiten
der
Verifizierung.
This
is
partly
because
of
a
second
key
weakness:
the
difficulties
of
verification.
News-Commentary v14
Die
entsprechend
verzögerte
Verifizierung
der
Brennelemente
verlief
dann
erfolgreich.
The
verification
of
the
fuel
assemblies,
though
postponed,
was
successful.
TildeMODEL v2018
Die
operationelle
Initiierung
und
Verifizierung
werden
von
verschiedenen
Bediensteten
des
jeweiligen
Politikbereichs
vorgenommen.
Operational
initiation
and
verification
is
carried
out
by
different
members
of
staff
of
the
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Grenzkontrollbehörde
kann
diese
Verifizierung
aus
dem
EES
einleiten.
The
competent
border
control
authority
may
launch
such
verification
from
the
EES.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
sollte
das
Visa-Informationssystem
zur
Verifizierung
der
Identität
der
Visuminhaber
herangezogen
werden.
Where
possible,
the
consultation
of
the
Visa
Information
System
for
the
verification
of
the
identity
of
visa
holders
shall
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Die
Verifizierung
ergab,
dass
das
Unternehmen
ordnungsgemäß
ein
Verbrauchsverzeichnis
führt.
The
verification
evidenced
that
the
company
properly
maintains
a
consumption
register.
DGT v2019
Die
Verifizierung
der
EATMN-Software
ist
ordnungsgemäß
und
vollständig
durchzuführen.
The
verification
of
the
EATMN
software
shall
be
correct
and
complete.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
legen
einen
Prozess
zur
Verifizierung
der
folgenden
Punkte
fest:
Competent
authorities
shall
establish
a
process
in
order
to
verify:
DGT v2019
Bei
einer
eindeutigen
positiven
Reaktion
ist
eine
Verifizierung
nicht
erforderlich.
There
is
no
requirement
for
verification
of
a
clear
positive
response.
DGT v2019
Die
Prüfvorschrift
dient
zur
Verifizierung
der
Eignung
von
Bordkläranlagen
an
Bord
von
Fahrgastschiffen.
The
test
specification
shall
be
used
to
verify
the
suitability
of
on-board
sewage
treatment
plants
on
passenger
vessels.
DGT v2019
Die
Verifizierung
des
elektronisch
signierten
Amtsblatts
sollte
anhand
leicht
zugänglicher
Mittel
möglich
sein.
It
should
be
possible
to
verify
the
electronically
signed
Official
Journal
by
readily
available
means.
DGT v2019
Ersatzweise
sollte
diese
Verifizierung
anhand
der
Fingerabdrücke
vorgenommen
werden.
Alternatively,
that
verification
should
be
performed
using
fingerprints.
TildeMODEL v2018
Die
Verifizierung
gemäß
Absatz
1
erfolgt
durch
das
Self-Service-System.
The
verification
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
shall
be
carried
out
through
the
self
service
system.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehört
eine
umfassende
Verifizierung
des
gesamten
Materials
bei
stillstehendem
Betrieb.
This
involves
a
comprehensive
verification
of
all
material
while
production
is
stopped.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommen
Zwischeninspektionen
in
etwa
monatlichen
Zeitabständen
zur
Verifizierung
des
Durchsatzes.
In
addition,
there
are
intermittent
inspections
at
approximately
monthly
intervals
to
cover
the
verification
of
the
throughput.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Verifizierung
gemäß
Absatz
1
durch
das
Self-Service-System.
In
that
case,
the
verification
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
shall
be
carried
out
through
the
self
service
system.
TildeMODEL v2018
Sie
können
Herrn
Mayerink
zur
Verifizierung
anrufen.
You
may
call
Herr
Mayerink
back
for
verification.
OpenSubtitles v2018
Freilich
bedürfen
die
eingegangenen
Verpflichtungen
der
Verifizierung.
Of
course
these
commitments
are
subject
to
verification.
TildeMODEL v2018
Zur
Verifizierung
wird
mindestens
ein
biometrischer
Identifikator
herangezogen.
The
verification
shall
be
made
by
using
at
least
one
biometric
identifier.
TildeMODEL v2018
Nachstehende
Richtlinien
enthalten
spezifische
Maßnahmen
zur
Verifizierung
der
Einhaltung
der
darin
festgelegten
Bestimmungen:
The
following
contain
specific
measures
for
the
verification
of
compliance
with
the
requirements
contained
therein:
TildeMODEL v2018