Translation of "Verhindert nicht" in English

Der Wettbewerb und die für die Sportorganisationen wichtige Einnahmenbeschaffung werden damit nicht verhindert.
It does not prevent competition or preclude sporting organizations from having access to important sources of income.
Europarl v8

Dies hat aber die Deflation nicht verhindert.
But it did not stop deflation.
Europarl v8

Naturkatastrophen können nicht verhindert, aber es kann ihnen vorgebeugt werden.
Natural disasters cannot be avoided, but they should be prevented.
Europarl v8

Diese repressive Strategie hat die Ausbreitung des Drogenkonsums nicht verhindert.
This repressive approach has not prevented the use of drugs from spreading.
Europarl v8

Ausbildung ist das Grundelement und verhindert nicht die Weiterbildung.
Basic training is the fundamental element, but it does not interfere in any way with systems of advanced training.
Europarl v8

Die Rückwürfe werden von der GFP , nicht verhindert.
Discards are by the CFP, rather than prevented by it.
Europarl v8

Eine Reihe von Krisen und Naturkatastrophen kann nicht verhindert werden.
Many crises and natural disasters cannot be averted.
Europarl v8

Mit Einführung der Tobinsteuer können meiner Meinung nach Finanzkrisen nicht verhindert werden.
I do not believe that introduction of the Tobin tax could prevent financial crises.
Europarl v8

Dieser Terroranschlag konnte durch die vorherige Aufrüstung also nicht verhindert werden.
The military hardware it had built up did nothing to prevent that terrorist action.
Europarl v8

Durch Richtlinien wird der natürliche Kannibalismus der Tiere nicht verhindert.
Directives do not prevent natural cannibalism in animals.
Europarl v8

Mit der Liste wäre daher die jüngste Verseuchung nicht verhindert worden.
It would not, therefore, have prevented the recent contamination.
Europarl v8

Das verhindert nicht, dass eine externe Ausschreibung stattfindet.
It does not prevent posts being externally advertised.
Europarl v8

Folglich kann eine gewisse kurzfristige Volatilität der Teuerungsraten nicht verhindert werden .
Thus , some short-term volatility in inflation rates cannot be avoided .
ECB v1

Und der Nachweis, dass es Krebs verhindert, ist noch nicht groß.
And the evidence for it preventing cancers is not yet great.
TED2020 v1

Aber das verhindert nicht, dass beide völlig falsch sind.
But that doesn't prevent them from both being completely false.
TED2013 v1.1

Eine Impfung mit Nobivac Piro verhindert nicht die Infektion.
Vaccination with Nobivac Piro does not prevent infection.
EMEA v3

Selincro verhindert nicht die berauschende Wirkung von Alkohol.
Selincro does not prevent the intoxicating effects of alcohol.
ELRC_2682 v1

Vistide verhindert nicht, dass Sie HIV auf andere Menschen übertragen.
Vistide will not stop you passing HIV infection onto other people so you should continue to take precautions to avoid infecting
ELRC_2682 v1

Das Fehlen einer vollständigen wissenschaftlichen Sicherheit verhindert nicht die weitere Behandlung des Vorschlags.
Lack of full scientific certainty shall not prevent the proposal from proceeding.
JRC-Acquis v3.0

Amerikas unterdurchschnittliche Wirtschaftsentwicklung hat nicht verhindert, dass andere seine Politik nachmachen.
America’s subpar performance has not stopped others from emulating its policies.
News-Commentary v14

Dass sie weitere Fortschritte verhindert, darf nicht geschehen.
It must not be allowed to prevent further progress.
News-Commentary v14

Den zunehmenden Rüstungswettlauf hat er sicherlich nicht verhindert.
It certainly did not prevent an accelerated arms race.
News-Commentary v14

Einen Rückgang beim türkisch-libanesischen Handel im letzten Jahr hat dies freilich nicht verhindert.
But this did not prevent a decrease in Turkish-Lebanese trade last year.
News-Commentary v14

Das Entstehen neuer Freier Berufe darf durch eine Definition nicht verhindert werden.
Any such definition must not prevent the creation of new liberal professions.
TildeMODEL v2018