Translation of "Verhandlung mit" in English
Die
Präsidentschaft
wird
die
Verhandlung
mit
Albanien
über
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziationsabkommen
fortführen.
The
Presidency
will
hold
talks
with
Albania
on
a
stabilisation
and
association
agreement.
Europarl v8
Die
BUDGETGRUPPE
wird
über
die
Ergebnisse
der
Verhandlung
mit
der
BBL
unterrichtet.
The
Budget
Group
took
note
of
the
outcome
of
the
negotiations
with
the
BBL
bank.
TildeMODEL v2018
Also
begannen
Sie
eine
Verhandlung
mit
einem
Drogenkartell.
So
you
entered
into
a
negotiation
with
a
drug
cartel.
OpenSubtitles v2018
De
Cordova
liefert
mich
ohne
Verhandlung
mit
della
Rovere
nicht
an
Rom
aus.
De
Cordova
will
not
extradite
me
to
Rome
without
negotiation
with
della
Rovere.
OpenSubtitles v2018
Kalinda
denkt,
dass
er
sich
nach
der
Verhandlung
mit
Canning
treffen
wird.
Kalinda
thinks
he'll
meet
with
Canning
after
court.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebet
ist
eine
Verhandlung
mit
einer
höheren
Macht.
Prayer
is
one
big
negotiation
with
a
higher
power.
OpenSubtitles v2018
Wir
unterstützen
Peters
bei
der
Verhandlung
mit
den
Jemeniten.
We're
working
with
Peters
on
the
Yemeni
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
eine
unplanmäßige
Verhandlung
mit
den
Rebellen?
Having
a
little
unscheduled
negotiation
with
the
rebels?
OpenSubtitles v2018
Jede
Änderung
des
Arbeitsrechts
muss
aus
einer
Verhandlung
mit
den
Arbeitnehmervertretern
hervorgehen.
Changes
to
labour
legislation
must
be
the
result
of
negotiations
between
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlung
mit
Mr.
Cruise
geht
heute
bereits
in
den
achten
Tag.
The
negotiation
with
Mr.
Cruise
goes
already
today.
OpenSubtitles v2018
Oberst,
ich
stehe
in
Verhandlung
mit
dem
Botschafter
der
USA.
I'm
negotiating
directly
with
the
U.S.
ambassador.
OpenSubtitles v2018
Das
Organisationskomitee
ist
in
Verhandlung
mit
lokalen
Vereinigungen
für
private
Unterkünfte
vor
Ort.
The
organisator
is
touch
with
local
organisations
for
private
accommodations.
ParaCrawl v7.1
Proben
sind
frei
oder
nicht
nach
den
Ergebnissen
der
Verhandlung
mit
uns.
Samples
are
free
or
not
according
to
the
results
of
Negotiation
with
us
.
CCAligned v1
F:
Gehen
Ihre
Aufgaben
über
die
Verhandlung
mit
den
Lieferanten
hinaus?
Q:
Do
your
duties
extend
beyond
dealing
with
suppliers?
CCAligned v1
S.T.:
Wie
verläuft
die
Verhandlung
mit
dem
Arbeitergeber?
S.T.:
How
are
the
negotiations
going?
ParaCrawl v7.1
Die
Flaggenstaatrichtlinie
ist
derzeit
noch
in
Verhandlung
mit
dem
Europäischen
Parlament.
The
Flag
State
Directive
is
still
under
negotiation
with
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Viele
Familiensituationen
erfordern
die
Verhandlung
mit
anderen.
Many
family
situations
require
negotiating
with
others.
ParaCrawl v7.1
In
Schritt
56
erfolgt
dann
die
Verhandlung
mit
dem
anderen
Händler.
In
step
56,
there
is
then
a
negotiation
with
the
other
dealer.
EuroPat v2
Die
Proben
sind
frei
oder
nicht
nach
den
Ergebnissen
der
Verhandlung
mit
uns.
Samples
are
free
or
not
according
to
the
results
of
Negotiation
with
us
.
CCAligned v1