Translation of "Vergleichbar wie" in English
Ein
vergleichbar
kleines
Land
wie
Luxemburg
kooperiert
diesbezüglich
beispielsweise
mit
Belgien.
A
similarly
small
country
such
as
Luxembourg,
for
example,
cooperates
with
Belgium
in
this
respect.
Europarl v8
Wie
vergleichbar
und
repräsentativ
sind
die
Daten
der
CIS?
How
comparable
and
representative
is
the
data
from
the
CIS?
EUbookshop v2
Spirit
of
Metal
ist
vergleichbar
mit
Portalen
wie
Vampster
und
Powermetal.de.
In
addition,
Spirit
of
Metal
is
comparable
to
portals
such
as
Vampster
and
Powermetal.de.
WikiMatrix v1
Außerdem
ist
die
Query-Performance
auf
DataStore-Objekten
vergleichbar
schnell
wie
auf
InfoCubes.
In
addition,
the
query
performance
on
DataStore
objects
is
comparable
to
the
performance
on
InfoCubes.
ParaCrawl v7.1
Die
A77Xs
klingen
vergleichbar
wie
die
A7X,
aber
haben
mehr
Leistung.
The
A77Xs
sound
comparable
to
the
A7Xs
but
have
more
power.
ParaCrawl v7.1
Der
Stift
kann
somit
vergleichbar
wie
mit
einem
Cutter-Messer
angespitzt
werden.
The
pencil
can
consequently
be
sharpened
in
a
manner
that
is
comparable
to
a
cutter
blade.
EuroPat v2
Der
Verlauf
ist
vergleichbar
wie
der
in
Fig.
The
progression
is
comparable
to
that
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Wärmeabgabeelemente
85,
86
können
vergleichbar
wie
das
Wärmeaufnahmeelement
84
aufgebaut
sein.
The
heat
output
elements
85,
86
can
be
constructed
in
a
similar
fashion
to
the
heat
receiving
element
84
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
verwendeten
Polyvinylalkohol-Copolymere
zumindest
vergleichbar
wasserlöslich
wie
Polyvinylalkohol.
Preferably,
the
used
polyvinyl
alcohol
copolymers
are
at
least
comparably
water-soluble
as
polyvinyl
alcohol.
EuroPat v2
Der
Sensor
arbeitet
somit
vergleichbar
wie
eine
optische
Computermaus.
The
sensor
therefore
operates
comparably
to
an
optical
computer
mouse.
EuroPat v2
Da
geeignete
Lasersysteme
vergleichbar
teuer
wie
Schlitzdüsensysteme
sind,
entstehen
keine
hohen
Anschaffungskosten.
Since
suitable
laser
systems
are
comparable
to
slot
die
systems
in
respect
of
cost,
high
purchase
costs
are
not
incurred.
EuroPat v2
Der
Zahn
23
ist
vergleichbar
wie
der
Zahn
20
mit
unsymmetrischen
Zahnflanken
ausgebildet.
Tooth
23
is
of
comparable
design
to
tooth
20
with
asymmetrical
tooth
flanks.
EuroPat v2
Sie
sind
aber
vergleichbar
"fix"
wie
ein
siderischer
Tierkreis.
Nevertheless,
it
is
as
"fixed"
as
a
sidereal
zodiac.
ParaCrawl v7.1
Vergleichbar
mit
Apps
wie
Hemingway,
ist
die
Benutzeroberfläche
unglaublich
einfach.
Similar
to
some
apps,
such
as
Hemingway,
the
user
interface
is
incredibly
simple.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
vergleichbar
war
ihre
Situation
mit
der
von
anderen
Versteckten?
But
how
similar
was
their
situation
to
that
of
others
in
hiding?
ParaCrawl v7.1
Lomi
ist
vergleichbar
mit
mami,
wie
die
beiden
Nudelrezept
hat
eine
Brühe.
Lomi
is
more
comparable
with
mami
as
the
both
noodle
recipe
has
a
broth.
ParaCrawl v7.1
Es
entwickelte
sich
zumindest
vergleichbar
wie
das
wilhelminische
Deutschland.
Its
development
was
at
least
comparable
to
Wilhelmian
Germany.
ParaCrawl v7.1
Fepremature
Ejakulation
Heilung
auftreten,
vergleichbar
Alter
wie
die
männlichen
Dysfunktion.
Fepremature
ejaculation
cure
occur,
comparable
age
as
the
male
dysfunction.
ParaCrawl v7.1
Die
Vögel
schnitten
dabei
vergleichbar
gut
ab,
wie
Schimpansen
in
ähnlichen
Versuchen.
Whereby,
she
says,
the
birds
performed
as
well
as
chimpanzees
in
similar
experiments.
ParaCrawl v7.1
Sie
benutzen
ein
neuromorphisches
Interface,
vergleichbar
damit,
wie
ich
den
Atomanzug
bediene.
They're
using
a
neuromorphic
interface
similar
to
how
I
manipulate
the
atom
suit.
OpenSubtitles v2018
Der
Niederdruckteil
23
kann
in
seiner
Anordnung
vergleichbar
ausgeführt
werden,
wie
beim
Niederdruckteil
19
beschrieben.
The
low-pressure
section
23
can
be
arranged
in
a
way
comparable
to
what
was
described
for
the
low-pressure
section
19.
EuroPat v2
Sie
ist
hinsichtlich
der
Leistungsstärke
vergleichbar
mit
Schlüsselbranchen
wie
Auto
mo
tive-
und
Chemieindustrie.
Given
its
capability,
it
is
comparable
with
key
sectors
of
the
econ
omy
such
as
the
automotive
and
chemical
industries.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
Technologien
verwenden,
die
mit
Cookies
vergleichbar
sind,
wie
z.B.:
We
may
also
use
technologies
similar
to
cookies,
such
as:
CCAligned v1
Sie
sind
eher
mit
anderen
Regionen
vergleichbar,
wie
zum
Beispiel
dem
nahegelegenen
Wien.
Rather,
they
are
comparable
with
other
areas,
such
as
nearby
Vienna.[/pullquote]
ParaCrawl v7.1
Für
Messtechnik
und
-verfahren
sowie
für
Wärmetauscher
gelten
vergleichbar
anspruchsvolle
Materialanforderungen
wie
für
die
Pumpen.
Similarly
demanding
material
requirements
apply
to
the
measurement
technology
and
procedures,
and
also
to
heat
exchangers.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionsweise
ist
damit
vergleichbar
mit
Diensten
wie
Dropbox,
Box
oder
Google
Drive.
So
essentially
it
works
similarly
to
Dropbox,
Box
or
Google
Drive.
ParaCrawl v7.1