Translation of "Vergabe an dritte" in English
Eine
Vergabe
von
Lizenzen
an
Dritte
ist
nicht
vorgesehen.
No
provision
is
made
for
the
granting
of
licences
to
third
parties.
EUbookshop v2
Wenn
ein
öffentlicher
Auftraggeber
einer
Einrichtung,
die
kein
öffentlicher
Auftraggeber
ist,
besondere
oder
ausschließliche
Rechte
zur
Ausführung
einer
Tätigkeit
des
öffentlichen
Dienstleistungsbereichs
zuerkennt,
muss
in
dem
Rechtsakt
über
die
Zuerkennung
dieses
Rechts
bestimmt
sein,
dass
die
betreffende
Einrichtung
bei
der
Vergabe
von
Lieferaufträgen
an
Dritte
im
Rahmen
dieser
Tätigkeit
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
beachten
muss.
Where
a
contracting
authority
grants
special
or
exclusive
rights
to
carry
out
a
public
service
activity
to
an
entity
other
than
such
a
contracting
authority,
the
act
by
which
that
right
is
granted
shall
provide
that,
in
respect
of
the
supply
contracts
which
it
awards
to
third
parties
as
part
of
its
activities,
the
entity
concerned
must
comply
with
the
principle
of
non-discrimination
on
the
basis
of
nationality.
JRC-Acquis v3.0
Ist
der
Konzessionär
selbst
öffentlicher
Auftraggeber
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
9,
so
muss
er
bei
der
Vergabe
von
Bauleistungen
an
Dritte
die
Vorschriften
dieser
Richtlinie
über
die
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge
beachten.
Where
the
concessionaire
is
a
contracting
authority
as
referred
to
in
Article
1(9),
it
shall
comply
with
the
provisions
laid
down
by
this
Directive
for
public
works
contracts
in
the
case
of
works
to
be
carried
out
by
third
parties.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
diese
Mittel
für
die
Kosten,
die
bei
der
Vergabe
von
Leistungen
an
Dritte
entstehen
(Service-Büros,
Dateneingabe
usw.).
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
cost
of
operations
entrusted
to
outside
firms
(service
bureaux,
data
input,
etc.).
JRC-Acquis v3.0
Danach
ist
der
Inhaber
eines
solchen
Schutzrechts
berechtigt,
einerseits
die
unberechtigte
Nutzung
seines
geistigen
Eigentums
zu
unterbinden
und
andererseits
dieses
Recht
u.
a.
durch
die
Vergabe
von
Lizenzen
an
Dritte
zu
verwerten.
The
owner
of
intellectual
property
is
entitled
under
intellectual
property
laws
to
prevent
unauthorised
use
of
his
intellectual
property
and
to
exploit
it,
inter
alia,
by
licensing
it
to
third
parties.
DGT v2019
Da
jedoch
gerade
KMU
mangels
spezifischer
Kapazitäten
oder
fachlicher
Kompetenzen
nicht
immer
die
Möglichkeit
haben,
einen
wesentlichen
Teil
der
erforderlichen
FuE-Arbeiten
selbst
durchzuführen,
sollte
die
Vergabe
an
Dritte
im
Sinne
der
Zielsetzung
der
vorgeschlagenen
Verordnung
ausdrücklich
zugelassen
und
möglichst
unbegrenzt
als
beihilfefähig
anerkannt
werden.
However,
since
lack
of
specific
capacity
or
skills
means
that
SMEs
in
particular
are
not
always
in
a
position
to
carry
out
a
considerable
part
of
the
requisite
R
&
D
activities
themselves,
subcontracting
should
be
explicitly
permitted
in
line
with
the
objective
of
the
proposed
regulation
and
should,
as
far
as
possible
with
no
limitations,
be
recognised
as
eligible
for
aid.
TildeMODEL v2018
Ein
Beispiel
sind
Gemeinden,
die
beschließen,
die
Müllabfuhr
und
die
Abfallbehandlung
oder
die
Abwasseraufbereitung
auszulagern,
und
diese
Aufgaben
ohne
vorherige
Ausschreibung
oder
durch
Vergabe
langfristiger
Konzessionen
an
Dritte,
die
in
der
Folge
verlängert
werden,
aus
dem
privaten
oder
öffentlichen
Sektor
übertragen.
For
example,
local
authorities
decide
to
outsource
their
domestic-refuse
collection
and
treatment
or
waste-water
treatment
activities
by
contracting
these
services
out
to
a
third
party
in
the
private
or
public
sector
without
a
prior
call
for
competition
or
by
granting
long-term
concessions
which
are
afterwards
renewed.
TildeMODEL v2018
Es
ist
notwendig,
die
Transparenz
der
Vorgänge
im
Rahmen
der
Vergabe
von
Aufträgen
an
Dritte
sicherzustellen.
The
transparency
of
subcontracted
operations
must
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Wenn
dieser
Titel
gemäß
Artikel
21
Absätze
3
und
4
anwendbar
ist,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
erfolgreiche
Bieter,
die
keine
Auftraggeber
sind,
bei
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
an
Dritte
die
Vorschriften
der
Artikel
51
bis
53
anwenden.
Where,
in
accordance
with
Article
21(3)
and
(4),
this
Title
applies,
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
successful
tenderers
which
are
not
contracting
authorities/entities
apply
the
rules
set
out
in
Articles
51
to
53
when
they
award
subcontracts
to
third
parties.
DGT v2019
Im
Bereich
der
Verteidigung
und
Sicherheit
kann
es
angebracht
sein,
dass
die
Auftraggeber
den
erfolgreichen
Bieter
verpflichten,
bei
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
an
Dritte
einen
transparenten
und
nicht
diskriminierenden
Wettbewerb
durchzuführen.
In
the
context
of
defence
and
security,
it
can
be
appropriate
for
contracting
authorities/entities
to
oblige
the
successful
tenderer
to
organise
a
transparent
and
non-discriminatory
competition
when
awarding
subcontracts
to
third
parties.
DGT v2019
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
klargestellt,
daß
eine
Vergabe
an
Dritte
im
Hinblick
auf
den
Geltungsbereich
von
Artikel
5
(1)
erlaubt
ist.
Most
Member
States
have
made
it
clear
that
contracting
out
is
permitted
in
relation
to
the
scope
of
Article
5
(1).
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
Nr.
25
und
27
betrafen
die
Aufsichtsregeln,
die
Verwaltungsgesellschaften
im
Hinblick
auf
ihre
interne
Organisation
(Rekonstruktion
von
Geschäften)
und
bei
der
vertraglichen
Vergabe
von
Aufgaben
an
Dritte
einzuhalten
haben.
Amendments
25
and
27
concerned
the
prudential
rules
applying
to
management
companies
and
relating,
respectively,
to
the
internal
organisation
arrangements
(reconstruction
of
transactions)
and
the
arrangements
for
outsourcing
certain
functions
through
a
delegation
contract.
TildeMODEL v2018
Verpflichtungen
des
Lizenznehmers
mit
dem
unter
I/D
beschriebenen
Inhalt
haben
jedenfalls
dann
keine
wettbewerbsbeschränkenden
Wirkungen,
wenn
der
Lizenznehmer
die
Möglichkeit
zur
Mitteilung
der
Erfahrungen
oder
Vergabe
der
Lizenzen
an
Dritte
behält
und
an
dem
künftigen
Erfahrungs-
und
Erfindungsschatz
des
Lizenzgebers
teil
zuhaben
berechtigt
ist.
As
a
result
of
this
Notice,
as
a
general
rule,
it
should
no
longer
be
useful
for
enterprises
to
obtain
negative
clearance,
as
defined
by
Article
2
of
Regulation
No.
17
\
for
the
agreements
listed,
nor
should
it
be
necessary
to
have
the
legal
position
established
through
a
Commission
decision
on
an
individual
case.
EUbookshop v2
Räumt
ein
öffentlicher
Auftraggeber
einer
Einrichtung,
die
kein
öffentlicher
Auftraggeber
ist,
Sonder-
oder
Alleinrechte
zur
Ausführung
einer
Tätigkeit
des
öffentlichen
Dienstleistungsbereichs
ein,
so
muß
nach
Artikel
2
Absatz
2
der
Richtlinie
93/36
in
dem
Rechtsakt
über
die
Einräumung
dieses
Rechts
bestimmt
sein,
daß
diese
Einrichtung
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Lieferaufträge
an
Dritte
im
Rahmen
dieser
Tätigkeit
das
Verbot
der
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
zu
beachten
hat.
Under
Article
2(2)
of
Directive
93/36,
where
a
contracting
authority
grants
to
a
body
which
is
not
a
contracting
authority
special
or
exclusive
rights
to
engage
in
a
public
service
activity,
the
only
requirement
is
that
the
measure
whereby
that
right
is
granted
must
stipulate
that,
in
relation
to
the
public
supply
contracts
which
it
awards
to
third
parties
in
the
context
of
that
activity,
the
body
in
question
must
comply
with
the
principle
of
non-discrimination
on
grounds
of
nationality.
EUbookshop v2
Beteiligung
von
mindestens
zwei
KMU
aus
verschiedenen
bzw.
einem
EU-
und
einem
assoziierten
Drittstaat
an
KMU*
ohne
oder
mit
begrenzten
eigenen
Forschungskapazitäten,
um
ein
Projekt
der
Gemeinschaftsforschung
vorzubereiten
(Vergabe
der
Forschungsarbeiten
an
Dritte:
z.
B.
Forschungsinstitute,
Universitäten
oder
andere
Unternehmen)
an
KMU
mit
adäquaten
Forschungskapazitäten,
um
ein
Forschungsprojekt
gemeinsam
mit
großen
Unternehmen
und/oder
Forschungsinstituten
vorzubereiten.
Participation
of
at
least
two
small
businesses
from
different
EU
Member
States
or
from
one
EU
Member
State
and
one
associated
third
country
to
small
businesses4with
limited
or
no
research
capabilities
of
their
own,
in
order
to
prepare
a
joint
research
project
(allocation
of
research
work
to
third
parties:
e.g.
research
institutes,
universities
or
other
undertakings)
to
small
businesses
with
adequate
research
capabilities,
in
order
to
prepare
a
research
project
together
with
big
businesses
and/or
research
institutes.
EUbookshop v2
Die
Einhaltung
dieser
Grundsätze
ist
auch
bei
der
Vergabe
öentlicher
Aufträge
an
Dritte,
bei
denen
es
sich
um
öentliche
oder
private
Wirtschaftsteilnehmer
handeln
kann
und
denen
vom
Auftraggeber
zur
Ausführung
einer
Tätigkeit
des
öentlichen
Dienstleistungsbereichs
besondere
oder
ausschließliche
Rechte
zuerkannt
werden,
zwingend
vorgeschrieben.
The
respect
of
these
principles
is
compulsory
also
in
the
case
of
public
procurement
contracts
signed
by
a
third
party,
whether
public
or
private,
relating
to
special
or
exclusive
rights
to
carry
out
a
public
service
which
has
been
granted
by
a
contracting
authority.
EUbookshop v2
Die
Forschungsstrategie
wird
durch
eigene
Forschung
der
beteiligten
Häuser,
Ausschreibung
und
Vergabe
von
Forschungsdienstleistungen
an
Dritte
sowie
durch
Beteiligung
an
vorwiegend
öffentlich
geförderten
Drittmittelprojekten
umgesetzt.
The
research
strategy
is
implemented
through
the
research
of
the
participating
agencies
themselves,
as
well
as
tendering
and
awarding
research
services
to
third
parties,
and
by
taking
part
in
predominantly
publicly
funded
third-party
projects.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Lieferant
Änderungen
(z.
B.
Abweichungen
von
Spezifikation,
Material,
Maße,
Herstellungsmethode,
Herstellungsort,
Vergabe
an
Dritte
etc.)
an
oder
für
Teile
durchführen
wollen,
die
er
liefert
oder
bereits
früher
nach
unserer
Norm
geliefert
hat,
so
sind
wir
hierüber
vor
Ausführung
der
Änderungen
zu
informieren.
Should
the
Supplier
wish
to
make
amendments
(e.g.
deviations
from
specifications,
material,
measurements,
production
methods,
location
of
production,
transfer
to
a
third
party,
etc.)
to
or
for
parts
that
the
Supplier
supplies
or
has
previously
supplied
according
to
the
Purchaser’s
standards,
the
Purchaser
must
be
informed
of
such
amendments
before
they
are
made.
ParaCrawl v7.1
Westfalenhallen
und
Continentale
schließen
in
der
Kooperationsvereinbarung
auch
ausdrücklich
eine
Vergabe
des
Namensrechtes
an
Dritte
aus.Der
Versicherungsverbund
belegt
bereits
seit
November
2011
eine
Seite
der
Dachwerbung
auf
der
Westfalenhalle
(1).
In
addition,
Westfalenhallen
and
Continentale
explicitly
exclude
the
allocation
of
naming
rights
to
third
parties
in
their
cooperation
agreement.
The
insurance
group
had
already
occupied
one
side
of
the
roof
advertisement
space
on
the
Westfalenhalle
(1)
since
November
2011.
ParaCrawl v7.1