Translation of "Vergabe an dritte" in English

Eine Vergabe von Lizenzen an Dritte ist nicht vorgesehen.
No provision is made for the granting of licences to third parties.
EUbookshop v2

Wenn ein öffentlicher Auftraggeber einer Einrichtung, die kein öffentlicher Auftraggeber ist, besondere oder ausschließliche Rechte zur Ausführung einer Tätigkeit des öffentlichen Dienstleistungsbereichs zuerkennt, muss in dem Rechtsakt über die Zuerkennung dieses Rechts bestimmt sein, dass die betreffende Einrichtung bei der Vergabe von Lieferaufträgen an Dritte im Rahmen dieser Tätigkeit den Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit beachten muss.
Where a contracting authority grants special or exclusive rights to carry out a public service activity to an entity other than such a contracting authority, the act by which that right is granted shall provide that, in respect of the supply contracts which it awards to third parties as part of its activities, the entity concerned must comply with the principle of non-discrimination on the basis of nationality.
JRC-Acquis v3.0

Ist der Konzessionär selbst öffentlicher Auftraggeber im Sinne des Artikels 1 Absatz 9, so muss er bei der Vergabe von Bauleistungen an Dritte die Vorschriften dieser Richtlinie über die Vergabe öffentlicher Bauaufträge beachten.
Where the concessionaire is a contracting authority as referred to in Article 1(9), it shall comply with the provisions laid down by this Directive for public works contracts in the case of works to be carried out by third parties.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind diese Mittel für die Kosten, die bei der Vergabe von Leistungen an Dritte entstehen (Service-Büros, Dateneingabe usw.).
This appropriation is intended to cover the cost of operations entrusted to outside firms (service bureaux, data input, etc.).
JRC-Acquis v3.0

Danach ist der Inhaber eines solchen Schutzrechts berechtigt, einerseits die unberechtigte Nutzung seines geistigen Eigentums zu unterbinden und andererseits dieses Recht u. a. durch die Vergabe von Lizenzen an Dritte zu verwerten.
The owner of intellectual property is entitled under intellectual property laws to prevent unauthorised use of his intellectual property and to exploit it, inter alia, by licensing it to third parties.
DGT v2019

Da jedoch gerade KMU mangels spezifischer Kapazitäten oder fachlicher Kompetenzen nicht immer die Möglichkeit haben, einen wesentlichen Teil der erforderlichen FuE-Arbeiten selbst durchzuführen, sollte die Vergabe an Dritte im Sinne der Zielsetzung der vorgeschlage­nen Verordnung ausdrücklich zugelassen und möglichst unbegrenzt als beihilfefähig aner­kannt werden.
However, since lack of specific capacity or skills means that SMEs in particular are not always in a position to carry out a considerable part of the requisite R & D activities themselves, subcontracting should be explicitly permitted in line with the objective of the proposed regulation and should, as far as possible with no limitations, be recognised as eligible for aid.
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel sind Gemeinden, die beschließen, die Müllabfuhr und die Abfallbehand­lung oder die Abwasseraufbereitung auszulagern, und diese Aufgaben ohne vorherige Ausschreibung oder durch Vergabe langfristiger Konzessionen an Dritte, die in der Folge verlängert werden, aus dem privaten oder öffentlichen Sektor übertragen.
For example, local authorities decide to outsource their domestic-refuse collection and treatment or waste-water treatment activities by contracting these services out to a third party in the private or public sector without a prior call for competition or by granting long-term concessions which are afterwards renewed.
TildeMODEL v2018

Es ist notwendig, die Transparenz der Vorgänge im Rahmen der Vergabe von Aufträgen an Dritte sicherzustellen.
The transparency of subcontracted operations must be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Wenn dieser Titel gemäß Artikel 21 Absätze 3 und 4 anwendbar ist, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass erfolgreiche Bieter, die keine Auftraggeber sind, bei der Vergabe von Unteraufträgen an Dritte die Vorschriften der Artikel 51 bis 53 anwenden.
Where, in accordance with Article 21(3) and (4), this Title applies, Member States shall take the necessary measures to ensure that successful tenderers which are not contracting authorities/entities apply the rules set out in Articles 51 to 53 when they award subcontracts to third parties.
DGT v2019

Im Bereich der Verteidigung und Sicherheit kann es angebracht sein, dass die Auftraggeber den erfolgreichen Bieter verpflichten, bei der Vergabe von Unteraufträgen an Dritte einen transparenten und nicht diskriminierenden Wettbewerb durchzuführen.
In the context of defence and security, it can be appropriate for contracting authorities/entities to oblige the successful tenderer to organise a transparent and non-discriminatory competition when awarding subcontracts to third parties.
DGT v2019

Die meisten Mitgliedstaaten haben klargestellt, daß eine Vergabe an Dritte im Hinblick auf den Geltungsbereich von Artikel 5 (1) erlaubt ist.
Most Member States have made it clear that contracting out is permitted in relation to the scope of Article 5 (1).
TildeMODEL v2018

Die Änderungen Nr. 25 und 27 betrafen die Aufsichtsregeln, die Verwaltungsgesellschaften im Hinblick auf ihre interne Organisation (Rekonstruktion von Geschäften) und bei der vertraglichen Vergabe von Aufgaben an Dritte einzuhalten haben.
Amendments 25 and 27 concerned the prudential rules applying to management companies and relating, respectively, to the internal organisation arrangements (reconstruction of transactions) and the arrangements for outsourcing certain functions through a delegation contract.
TildeMODEL v2018

Verpflichtungen des Lizenznehmers mit dem unter I/D beschriebenen Inhalt haben jedenfalls dann keine wettbewerbsbeschränkenden Wirkungen, wenn der Lizenznehmer die Möglichkeit zur Mitteilung der Erfahrungen oder Vergabe der Lizenzen an Dritte behält und an dem künftigen Erfahrungs- und Erfindungsschatz des Lizenzgebers teil zuhaben berechtigt ist.
As a result of this Notice, as a general rule, it should no longer be useful for enterprises to obtain negative clearance, as defined by Article 2 of Regulation No. 17 \ for the agreements listed, nor should it be necessary to have the legal position established through a Commission decision on an individual case.
EUbookshop v2

Räumt ein öffentlicher Auftraggeber einer Einrichtung, die kein öffentlicher Auftraggeber ist, Sonder- oder Alleinrechte zur Ausführung einer Tätigkeit des öffentlichen Dienstleistungsbereichs ein, so muß nach Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 93/36 in dem Rechtsakt über die Einräumung dieses Rechts bestimmt sein, daß diese Einrichtung bei der Vergabe öffentlicher Lieferaufträge an Dritte im Rahmen dieser Tätigkeit das Verbot der Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit zu beachten hat.
Under Article 2(2) of Directive 93/36, where a contracting authority grants to a body which is not a contracting authority special or exclusive rights to engage in a public service activity, the only requirement is that the measure whereby that right is granted must stipulate that, in relation to the public supply contracts which it awards to third parties in the context of that activity, the body in question must comply with the principle of non-discrimination on grounds of nationality.
EUbookshop v2

Beteiligung von mindestens zwei KMU aus verschiedenen bzw. einem EU- und einem assoziierten Drittstaat an KMU* ohne oder mit begrenzten eigenen Forschungskapazitäten, um ein Projekt der Gemeinschaftsforschung vorzubereiten (Vergabe der Forschungs­arbeiten an Dritte: z. B. Forschungsinstitute, Universitäten oder andere Unternehmen) an KMU mit adäquaten Forschungskapazitäten, um ein Forschungsprojekt gemeinsam mit großen Unternehmen und/oder Forschungsinstituten vorzu­bereiten.
Participation of at least two small businesses from different EU Member States or from one EU Member State and one associated third country to small businesses4with limited or no research capabilities of their own, in order to prepare a joint research project (allocation of research work to third parties: e.g. research institutes, universities or other undertakings) to small businesses with adequate research capabilities, in order to prepare a research project together with big businesses and/or research institutes.
EUbookshop v2

Die Einhaltung dieser Grundsätze ist auch bei der Vergabe öentlicher Aufträge an Dritte, bei denen es sich um öentliche oder private Wirtschaftsteilnehmer handeln kann und denen vom Auftraggeber zur Ausführung einer Tätigkeit des öentlichen Dienstleistungsbereichs besondere oder ausschließliche Rechte zuerkannt werden, zwingend vorgeschrieben.
The respect of these principles is compulsory also in the case of public procurement contracts signed by a third party, whether public or private, relating to special or exclusive rights to carry out a public service which has been granted by a contracting authority.
EUbookshop v2

Die Forschungsstrategie wird durch eigene Forschung der beteiligten Häuser, Ausschreibung und Vergabe von Forschungsdienstleistungen an Dritte sowie durch Beteiligung an vorwiegend öffentlich geförderten Drittmittelprojekten umgesetzt.
The research strategy is implemented through the research of the participating agencies themselves, as well as tendering and awarding research services to third parties, and by taking part in predominantly publicly funded third-party projects.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Lieferant Änderungen (z. B. Abweichungen von Spezifikation, Material, Maße, Herstellungsmethode, Herstellungsort, Vergabe an Dritte etc.) an oder für Teile durchführen wollen, die er liefert oder bereits früher nach unserer Norm geliefert hat, so sind wir hierüber vor Ausführung der Änderungen zu informieren.
Should the Supplier wish to make amendments (e.g. deviations from specifications, material, measurements, production methods, location of production, transfer to a third party, etc.) to or for parts that the Supplier supplies or has previously supplied according to the Purchaser’s standards, the Purchaser must be informed of such amendments before they are made.
ParaCrawl v7.1

Westfalenhallen und Continentale schließen in der Kooperationsvereinbarung auch ausdrücklich eine Vergabe des Namensrechtes an Dritte aus.Der Versicherungsverbund belegt bereits seit November 2011 eine Seite der Dachwerbung auf der Westfalenhalle (1).
In addition, Westfalenhallen and Continentale explicitly exclude the allocation of naming rights to third parties in their cooperation agreement. The insurance group had already occupied one side of the roof advertisement space on the Westfalenhalle (1) since November 2011.
ParaCrawl v7.1