Translation of "Verfolgen sie" in English

Ist das die Strategie, die Sie verfolgen wollen oder nicht?
Is that the line you want to take or not?
Europarl v8

Sie verfolgen den Fall ganz genau.
They are very much following the case.
Europarl v8

Welche Ziele verfolgen Sie nun in dieser Hinsicht?
Yet what is your ambition in this regard?
Europarl v8

Also noch einmal: Sie verfolgen derzeit gerade eine unseren Interessen entgegengesetzte Politik.
To repeat: the policy you are at present pursuing runs directly counter to our own interests.
Europarl v8

Wenn Sie ihn konsequent verfolgen, können Sie auf unsere Unterstützung zählen.
Hold to it and you will have our backing.
Europarl v8

Auf diese Weise könnten sie sie verfolgen.
This way, they will be able to follow them.
Europarl v8

Selbst wenn diese nicht wählen gehen, verfolgen sie mit, was passiert.
People may not go to vote, but they are attentive to what is happening.
GlobalVoices v2018q4

Verfolgen Sie alle Ereignisse auf Twitter: #fdlm2016!
Follow all of the events on Twitter: #fdlm2016!
ELRA-W0201 v1

Sie verfolgen Ihre Familiengeschichte in die Vergangenheit mit immer entfernteren Verwandten zurück.
You gradually trace further and further back into the past, adding these ever more distant relationships.
TED2013 v1.1

Diesen Fall verfolgen sie in Großbritannien nicht.
This case, they are not prosecuting in the UK.
TED2013 v1.1

Sie ist überzeugt, ihre Doppelgängerin würde sie verfolgen.
She is followed by what is apparently her evil twin.
Wikipedia v1.0

Es gäbe schlicht und einfach keine anderen Möglichkeiten, die sie verfolgen könnte.
There simply would be no other opportunities for her to pursue.
News-Commentary v14

Die aggressiven Strategien, die sie verfolgen, könnten jedoch den Anpassungsprozess gefährden.
The aggressive policies that they are following, however, could jeopardize the process of adjustment.
News-Commentary v14

Sie können ihren Traum nicht weiter verfolgen, bevor sie Englisch können.
They can't pursue their dream any longer, 'til they get English.
TED2020 v1

Dabei verfolgen sie im Rahmen sämtlicher Prioritäten einen Gender-Mainstreaming-Ansatz.
In doing so they shall adopt a gender-mainstreaming approach across each of the priorities.
TildeMODEL v2018

Auch verfolgen sie keine Berichte über dieses Thema.
They also state that they do not have much access to information about this issue.
TildeMODEL v2018

Häufig verfolgen sie andere Zwecke, etwa soziale oder umweltpolitische Ziele.
Often they also pursue other purposes such as social or environmental goals.
TildeMODEL v2018

Woher wissen Sie dann, dass sie Sie verfolgen?
How do you know they're after you then?
OpenSubtitles v2018

Verfolgen Sie die Oper vom Orchestergraben aus?
Perhaps you'd enjoy seeing the opera from the orchestra pit. Thank you, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Sie verfolgen ihn und er ist verwundet.
They're chasin' him and he's wounded.
OpenSubtitles v2018

Zu blöd, sie verfolgen mich.
I haven't got the nerve. They're following me.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist das nicht der Grund, weswegen Sie sie verfolgen, aber...
Of course, I know that ain't the reason you're riding them down, but...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir, dass er Sie verfolgen würde.
I figured that he'd follow you.
OpenSubtitles v2018

Bis auf weiteren Befehl, verfolgen Sie ihn nur.
Take no action other than tracking until further orders.
OpenSubtitles v2018

Nur zu, verfolgen Sie den Kater.
Go ahead and follow that cat.
OpenSubtitles v2018