Translation of "Verfälschung der ergebnisse" in English

Hinzu kämen noch Softwarefehler, die zu einer Verfälschung der Ergebnisse beitragen würden.
These letters do not appear to be a serious attempt to understand the science of global warming.
Wikipedia v1.0

Eine Verfälschung der Ergebnisse des Blutgerinnungsstatus ist die Folge.
The consequence is falsification of the results of the blood clotting status.
EuroPat v2

Alles Andere führt hiernach zur Verfälschung der Ergebnisse bzw. zu einer Gefährdung der internen Validität.
Anything else is considered to lead to the distortion of the results or to threaten the internal validity.
ParaCrawl v7.1

Fragenformulierung: Wie vermeidet man die Verfälschung der Ergebnisse durch Suggestivfragen oder zweideutige Fragenformulierung?
Question phrasing: How do you avoid compromising your results with bias or ambiguous questions?
ParaCrawl v7.1

Allein die Tatsache, dass der Proband glaubt, er könne das Testergebnis in seinem Sinne manipulieren führt zu einer Verfälschung der Ergebnisse.
Also, sometimes participants think that tests results are more valid than they really are because they like the results that they get.
Wikipedia v1.0

Es können sich nämlich Nachweisreagenzien aus der Reagenz-Schicht, insbesondere wasserlösliche (z.B. Enzyme), im Probenüberschuß lösen, die dann beim Abwischen dem System entzogen werden und zu einer Verfälschung der Ergebnisse führen.
This means that detection reagents from the reagent layer, in particular water-soluble ones (for example enzymes), can dissolved in the excess sample, and these are then removed from the system on wiping, and this leads to falsification of the results.
EuroPat v2

Für die weiteren Analysen wurden nur Fraktionen verwendet, die maximal adsorbiert waren um eine Verfälschung der Ergebnisse durch eine etwaige unterschiedliche Adsorptionskapazität der Säule auszuschließen.
For the subsequent analyses, only those fractions were used which had been maximally adsorbed in order to exclude any falsification of the results arising from possible differences in the adsorptive capacity of the column.
EuroPat v2

Bei der Ladungsbilanzierung führen Ungenauigkeiten in der Strommessung zu einem sich mit der Zeit akkumulierenden Fehler, der schnell zu einer wesentlichen Verfälschung der Ergebnisse führen kann.
For charge balancing, inaccuracies in the current measurement lead to an error which accumulates over time, and which can quickly lead to significant corruption of the results.
EuroPat v2

Um damit aber keine Verfälschung der Ergebnisse herbeizuführen, werden in derartigen Fällen die Spulen mit abweichender Stromstärke betrieben.
In order, however, not to cause any falsification of results thereby, in such cases the coils are operated with a differing strength of current.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist auch, daß die Spannungs- und Strommessung im Lastkreis der Lampe 7 durchgeführt wird, wodurch keine Verfälschung der Ergebnisse auftritt.
It is also advantageous for the voltage and current measurements to be performed in the load circuit of lamp 7, so there is no distortion of results.
EuroPat v2

Um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass sich die Zwischenschicht berührenden Bruchkanten der gegenüberliegenden Glasschichten mit einer Toleranz von ± 0,5 mm in der einer gemeinsamen senkrecht zur Hauptachse des Laminatstabes orientierten Ebene befinden, also keinen gegenseitigen Versatz aufweisen (s. Fig. 2; a/a').
In order to avoid falsification of the results, care should be taken to ensure that the fracture edges touching the intermediate layer of the opposing glass layers are situated in a joint plane oriented vertically to the main axis of the laminate test piece with a tolerance of ±0.5 mm, i.e. exhibit no reciprocal displacement (compare FIG. 2; a/a?).
EuroPat v2

Dies liegt daran, Janukowitsch nicht an ihren Sieg glauben, und will nur über die Verfälschung der Ergebnisse zu erhalten.
This is because Yanukovych does not believe in their victory, and only wants to get through the falsification of results.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Automobilhersteller Volkswagen hat sich bereit erklärt 10 Milliarden Dollar für den Ankauf der Modelle mit einer Einrichtung zur Verfälschung der Ergebnisse der Emissionen und Entschädigung für ihre Käufer zu zahlen.
In America, the German automobile company Volkswagen agreed to pay 10 billion dollars for the buyback of the models with a device for falsifying the results of pollutant emission, as well for compensation to their buyers.
ParaCrawl v7.1

Bei rein linearem Hin- und Herbewegen des Reibkörpers kann hingegen der noch flüssige Beschichtungsstoff zur Seite geschoben werden, was zu einer starken Abnahme der Schichtstärke und einem durchscheinen des Untergrunds und damit zu einer Verfälschung der Ergebnisse führen kann.
On the other hand, when the friction element is only moved back and forth linearly, the still liquid coating material may be laterally displaced, which may result in a great decrease in the layer thickness and may allow the background to show through, thus possibly distorting the results.
EuroPat v2

Da sich der Ct-Wert umgekehrt proportional zur Menge der in der Probe enthaltenen Nukleinsäure verhält, führt die Anwesenheit von inhibitorischen Komponenten (wie z. B. Mikropartikel mit inhibitorischer Wirkung) zu einer Verfälschung der Ergebnisse.
Since the Ct value is inversely proportional to the amount of the nucleic acids contained in the sample, the presence of inhibitory components (such as microparticles with inhibitory action) leads to a falsification of the results.
EuroPat v2

Hierbei muss das jeweils nicht kontaktierte Tor der Richtkoppler 200 und 202 reflexionsfrei abgeschlossen sein, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden.
In each case, the uncontacted port of the directional couplers 200 and 202 must be terminated free of reflection in order to avoid distortion of the results.
EuroPat v2

Ein Nachteil der dort beschriebenen Vorrichtung ist, dass die aufgrund der piezoelektrischen Ausdehnung erfolgte Dehnung des faseroptischen Leiters nicht definiert und mehrachsig erfolgt, wodurch spannungsinduzierte Doppelbrechung auftreten kann, was zur Verfälschung der Ergebnisse führt.
A disadvantage of the devices described there is that the extension of the fiber optic guide effected on account of the piezoelectric extension is not effected in a defined manner and is in several axes, by which means double refraction induced by voltage may occur, which leads to an adulteration of the results.
EuroPat v2

Damit diese bei einer späteren Auswertung der Messdaten nicht zu einer Verfälschung der Ergebnisse führen, werden die Messdaten von dem Mikroprozessor 5 der Datenerzeugenden Schaltung in Datenblöcken zusammengefasst und zu den Datenblöcken jeweils eine Datensicherungssumme berechnet.
In order to prevent these from falsifying the results in a subsequent analysis of the measuring data, the measuring data are combined into data blocks and a data protection sum each is calculated for the data blocks by the microprocessor 5 of the data-generating circuit.
EuroPat v2

Während des Konditionierens wird das Wasser in der Zell abtitriert, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden.
The water in the cell is titrated off during conditioning in order to avoid a falsification of the results.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag, um Mohammed Mursi Büro im Präsidentenpalast ausüben, dass ich Teil einer Delegation der Nationalen Front, die gebildet wurde, nachdem die Wahllokale schließen, in der Stichwahl der Präsidentschaftswahlen, um Verfälschung der Ergebnisse zu verhindern, und ich erinnere mich, dass die meisten Zuschauer nicht in der Lage, um eine Tasse Tee oder eine Tasse Kaffee zu nehmen war, gehostet durch den Präsidenten der Republik, und der Grund, dass die ehemaligen Bewohner beraubt Küchen Palast seines Inhalts, eine Art Gruß erwärmen den Neuankömmling, aus dem Volk, und den Präsidenten, wenn er fragte einer von uns eine Frage über die Zukunft, Blick auf die Decke und senkt die Stimme, in einer Anspielung auf durch die der Mauern des Palastes wahrgenommen Augen und Ohren.
The next day to exercise Mohamed Morsi office in the presidential palace, that I was part of a delegation of the National Front, which was formed after the polls close, in the run-off of the presidential election, to prevent falsification of the results, and I remember that most of the audience was unable to take a cup of tea, or a cup of coffee hosted by the President of the Republic, and the reason that the former residents stripped kitchen palace of its contents, a sort of salute warm the newcomer, from the common people, and the president, whenever he asked one of us a question about the future, look at the ceiling, and lowers his voice, in a nod to is perceived by that of the walls of the palace eyes and ears.
ParaCrawl v7.1

Dies wirkt dem bisher bekannten Effekt der Verfälschung des Ergebnisses durch den letzten Eindruck entgegen.
That counteracts the previously known effect where the result is falsified by the last impression.
EuroPat v2

Die Erfindung bietet auch den Vorteil, daß Verfälschungen des Ergebnisses der Bremsmomentenmessung und/oder -regelung durch von dynamischen Einflüssen herrührenden Verformungen des Trägers, beispielsweise infolge von Fahrbahnunebenheiten, vermieden werden.
Another object of the present invention is to provide an apparatus in which distortions, as the result of the measurement and/or regulation of such braking forces which may be caused by deformations of the beam resulting from dynamic influences, which influences may, for example, be an uneven roadway, are prevented.
EuroPat v2

Bei diesen Ausführungsformen der POD-Bestimmung sind die Anforderungen an ein Abstoppmittel besonders kritisch, da Einwirkungen des Abstoppmittels auf die Bindungspartner der POD leicht zu Verfälschungen der Ergebnisse führen können.
In the case of these embodimental forms of POD determinations, the requirements for a stop agent are especially critical since actions of the stop agent on the binding partner of the POD can easily result in falsifications of the results.
EuroPat v2

Verfälschungen der Ergebnisse durch nicht erkennbare grobe Fehler dürfen den fünffachen Wert für die in Artikel 31 Absätze 1 und 2 festgelegte Lagegenauigkeit nicht überschreiten.
Distortion of the results through undetectable gross errors must not exceed five times the planimetric accuracy values specified in Article 31 paragraphs 1 and 2.
ParaCrawl v7.1

Diese Variante bietet den Vorteil, dass ein Überschreiten von für die Bewegungskorrektur einzuhaltender Grenzen während einzelner Teilakquisitionen nicht zur Verfälschung des Ergebnisses der MR-Aufnahme führt.
This variant has the advantage that exceeding the limits to be complied with for motion correction during individual partial acquisitions does not result in corruption of the result of the MR acquisition.
EuroPat v2

Um Verfälschungen der Ergebnisse durch toxische Einflüsse der Prüfsubstanzen auf die Zellen auszuschließen, wurden diese mit dem Vitalfarbstoff Resazurin inkubiert.
In order to exclude adulteration of the results due to toxic influences of the test substances on the cells, the latter were incubated with the vital stain, resazurin.
EuroPat v2

Verfälschungen der Ergebnisse sind mit IAM`s insbesondere auch dann zu erwarten, wenn die Substanz hydrophobe Anteile aufweist, die dazu tendieren, sich in die hydrophoben Bereiche der Membran einzulagern.
Falsifications of the results are particularly expected with IAMs if the substance has hydrophobic fractions, which tend to be incorporated in the hydrophobic areas of the membrane.
EuroPat v2

Um Verfälschungen der Ergebnisse durch unterschiedliche Zellzahlen zu verhindern, wird die DNA der Zellen mit einem weiteren Farbstoff markiert und dessen Fluoreszenz ebenfalls im Fluoreszenzscanner bestimmt.
In order to prevent adulterations of the results by different cell counts, the DNA of the cells is labeled with a further dye and its fluorescence is likewise determined in the fluorescence scanner.
EuroPat v2

Verfälschungen der Ergebnisse durch nicht erkennbare grobe Fehler dürfen den dreifachen Wert für die in Artikel 28 festgelegte Lage- bzw. Höhengenauigkeit nicht überschreiten.
Distortion of the results through undetectable gross errors must not exceed three times the planimetric or altimetric accuracy values specified in Article 28.
ParaCrawl v7.1