Translation of "Verfüge über kenntnisse" in English
Ich
verfüge
weder
über
Kenntnisse
noch
ihre
Kriegserfahrung.
I
don't
have
their
knowledge
or
experience
of
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfüge
über
medizinische
Kenntnisse
und
versorge
Euch
baldmöglichst.
I
have
some
knowledge
of
physic.
I
will
attend
you
as
soon
as
circumstance
allows.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfüge
über
Kenntnisse
des
französischen,
italienischen,
schwedischen
und
spanischen
Familienrechts.
I
am
familiar
with
French
and
Italian
family
law
and
have
a
basic
knowledge
of
Swedish
and
Spanish
family
law.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Studien,
Reisen
und
Recherchen
verfüge
ich
über
fundierte
Kenntnisse
des
Deutschen
und
des
Englischen.
Through
studying,
travelling
and
research,
I’ve
acquired
an
extensive
knowledge
of
English
and
German.
ParaCrawl v7.1
Ich
verfüge
über
gute
Kenntnisse
der
Assemblerprogrammierung
und
habe
bereits
einige
TSR-Programme
erstellt
(TSR
=
speicherresidente
Programme).
I
have
a
very
good
knowledge
of
assembler
programming
and
wrote
several
TSR
programs
(Terminate
and
Stay
Resident).
ParaCrawl v7.1
Ich
verfüge
über
sehr
gute
Kenntnisse
der
Assembler-Programmierung
und
habe
schon
verschiedene
residente
Programme
(TSR)
erstellt.
I
have
a
thorough
knowledge
of
assembler
code
and
interrupt
programming
and
wrote
several
TSR
programs
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
verfüge
über
gute
allgemeine
Kenntnisse
in
-
und
interessiere
ich
mich
für
-
Wirtschaft
und
Handel,
Natur-
und
Ingenieurwissenschaften,
Politik,
Jura,
Medizin,
Kunst
und
klassische
Musik,
Landeskunde
und
Geschichte.
I
have
a
good
general
knowledge
of
-
and
am
interested
in
-
business
and
commerce,
science
and
engineering,
politics,
law,
medicine,
art
and
classical
music,
geography,
and
history.
ParaCrawl v7.1
Ich
verfüge
über
detaillierte
Kenntnisse
in
den
Bereichen
IT-Architekturen,
Hochverfügbarkeit
und
Skalierung,
Linux/Unix
(HP-UX,
Solaris),
Midrange-
und
Highend-Speichersysteme
(Storage,
EMC,
HP,
NetApp),
Speichernetzwerke
(SAN,
Brocade)
und
Datensicherung
(Backup).
Lernen
Sie
mich
kennen!
I
have
detailed
knowledge
in
the
areas
of
IT
architectures,
high
availability
and
scaling,
Linux/Unix
(HP-UX,
Solaris),
midrange
and
high-end
storage
systems
(Storage,
EMC,
HP,
NetApp),
storage
networks
(SAN,
Brocade)
and
data
backup
(Backup).
Find
out
more
about
myself
CCAligned v1
Wir
verfügen
über
umfangreiche
Kenntnisse
im
weltweiten
Handel.
We
have
a
great
deal
of
expertise
in
global
trading.
Europarl v8
Die
Fluglotsen
verfügen
über
unersetzliche
Kenntnisse
der
Funktion
der
Systeme
und
Techniken.
Air
traffic
controllers
have
irreplaceable
expertise
on
how
the
systems
and
techniques
work.
TildeMODEL v2018
Die
Fluglotsen
verfügen
über
unersetzliche
Kenntnisse
der
Funktionsweise
der
Systeme
und
Techniken.
Air
traffic
controllers
have
irreplaceable
expertise
on
how
the
systems
and
techniques
work.
TildeMODEL v2018
Sie
verfügen
über
die
entsprechenden
Kenntnisse
und
vor
Ort
tätigen
Institutionen.
They
also
have
expertise
and
organisations
operating
locally.
TildeMODEL v2018
Wir
verfügen
über
umfangreiche
Kenntnisse
und
Erfahrungen
in
den
klassischen
und
agilen
Softwareentwicklungsmethoden.
We
have
extensive
knowledge
and
experience
in
both
Classical
and
Agile
software
development
methods.
CCAligned v1
Sie
verfügen
über
grundlegende
Kenntnisse
in
IP-basierten
Speicherprotokollen
(NFS
/
CIFS)?
You
have
basic
skills
in
IP-based
storage
protocols
(NFS
/
CIFS).
CCAligned v1
Wir
alle
verfügen
über
ausgezeichnete
Kenntnisse
in
MS
Office
und
weiterer
branchenspezifischer
Software.
All
of
us
have
perfect
knowledge
of
MS
Office
and
many
other
sectoral
computer
programs.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
gute
PC-Kenntnisse,
insbesondere
der
MS
Office
Anwendungen.
You
are
experienced
working
with
MS
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachleute
von
HYDRO
Exploitation
verfügen
über
hervorragende
Kenntnisse:
Specific
skills
HYDRO
experts
possess
specialised
knowledge
of:
ParaCrawl v7.1
Verfügen
Sie
über
einschlägige
Kenntnisse
und
Erfahrungswerte
in
der
Branche?
Can
you
impress
with
your
industry
knowledge
and
experience?
CCAligned v1
Verfügen
Sie
über
fundierte
Kenntnisse
in
Französisch
auf
Sprachniveau
C2?
Do
you
already
have
a
solid
foundation
in
French
at
the
C2?
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
verfügen
über
die
folgenden
Kenntnisse
und
Kompetenzen:
Learning
Outcomes
Students
have
the
knowledge
skills
and
competencies
in:
ParaCrawl v7.1
Unsere
Spezialisten
verfügen
über
hervorragende
Kenntnisse
des
weltweiten
Zuliefermarktes
für
elektronische
Komponenten.
Our
specialists
have
an
excellent
knowledge
of
the
international
electronic
component
supplier
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Techniker
und
Anwender
von
Page
verfügen
über
tiefgreifende
Kenntnisse
der
JUKI
Maschinen.
Page
engineers
and
users
have
profound
knowledge
of
the
JUKI
machines
at
their
disposal.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
gute
Kenntnisse
im
Bereich
der
Statistik
und
Fehlerfortpflanzung.
You
have
a
good
knowledge
of
statistics
and
error
propagation.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
über
fundierte
Kenntnisse
des
lokalen
Marktes.
We
have
in-depth
local
market
knowledge
and
insight.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
fließende
Kenntnisse
in
Deutsch
oder
Englisch
(oder
beides).
You
have
a
good
level
of
language
in
French,
German
or
English
ParaCrawl v7.1
Verfügen
Sie
über
Kenntnisse
in
Content-Strategie?
Do
you
have
any
expertise
in
content
strategy?
CCAligned v1
Um
den
größtmöglichen
Nutzen
aus
HiFusion
zu
ziehen
verfügen
Sie
über
Kenntnisse
in:
To
get
the
maximum
benefit
possible
from
HiFusion,
you
need
to
have
knowledge
of:
CCAligned v1
Sie
haben
folgende
Kurse
abgelegt
oder
verfügen
über
äquivalente
Kenntnisse:
Completed
the
following
courses
or
have
equivalent
knowledge:
CCAligned v1
Sie
verfügen
über
folgende
Kenntnisse
und
Fähigkeiten:
You
are
a
candidate
with
the
following
skills
and
abilities:
CCAligned v1